意味 | 例文 |
「切」を含む例文一覧
該当件数 : 6189件
然而,在本实施例中,在图 12B中示出的反转显示的环状图像 39的切断位置被改变到与图 12A中示出的环状图像 30的切断位置 相对称的位置 并且之后沿着切断线 38对环状图像 39的右侧进行切断。
そこで、本実施形態では、反転表示された図12Bの環状画像39の切断位置を、図12Aの環状画像30の切断位置(φ=270°)とは対称な位置(φ=90°)に変更し、環状画像39の右側を切断線38で切断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该切换操作例如是用于从拍摄模式切换到另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )的切换操作或者从另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )切换到拍摄模式的切换操作。
この切替操作は、例えば、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作、または、他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)から撮影モードへの切替操作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制部 102包含切换部 121和显示控制部 123。
この制御部102は、切替部121及び表示制御部123を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12描述的例子中,将关于第一外部输入设备 54和内部输入设备 22中的每一个的切换允许信息设置为表示允许切换,且将关于第二外部输入设备 56的切换允许信息设置为表示不允许切换。
図12に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15描述的例子中,将关于第一外部输入设备 54和内部输入设备 22中的每一个的切换允许信息设置为表示允许切换,且将关于第二外部输入设备 56的切换允许信息设置为表示不允许切换。
図15に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B输出了从夜晚模式到白天模式的切换。
図2(B)はナイトモードからデイモードの切り替えを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出切换显示时的立体效果的示图;
【図3】表示切り替え時における立体感を示す図(その1) - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示出切换显示时的立体效果的另一示图;
【図4】表示切り替え時における立体感を示す図(その2) - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出了显示切换时的立体效果的视图。
図3は表示切り替え時における立体感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,如上所述,在设定文件 17中,能够设定为 2种固定运转模式 (通常功率、低功率 )和 3种切换运转模式 (流量切换、定期切换、通信速度切换 )中的某一个模式。
ここで、上述したように、設定ファイル17において、2種類の固定運転モード(通常電力、低電力)と3種類の切換運転モード(流量切換、定期切換、通信速度切換)のうち、いずれかが設定可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如也可以采用切断电源的“停止模式”。
例えば、電源が切られている「停止モード」を採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定操作模式在定时 t20已被切换。
t20のタイミングで動作モードが切り替えられているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述 VC设备 1和 2中的剪切处理。
次に、VC装置1,2における切り取り処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,执行算术电路 1N中的剪切处理。
このようにして、演算回路1Nにおける切り取り処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果帧频率为 f,则切换周期为 1/f。
フレーム周波数をfとしたとき、切り替え周期は、1/fとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据无线通信时序切换串行传输速率
無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 )
(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-3:根据所接收的无线电波强度切换串行传输速率 )
(2−2−3:受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-4-2:根据发送 /接收的切换的控制方法 )
(2−4−2:送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法) - 中国語 特許翻訳例文集
先切掉蒂,然后切成两块,最后剁碎
ヘタを落とし2ツ割りにして適当な大きさに刻みます。 - 中国語会話例文集
请用贴切的语言总结豆腐不碎的原因。
豆腐が潰れない訳を、適切な言葉を用いてまとめましょう。 - 中国語会話例文集
她并没有坏心眼。相反的她非常的亲切
彼女は意地悪ではない。それとは反対に、彼女はとても親切だ。 - 中国語会話例文集
我们在3月3日把颜色鲜艳的年糕切成菱形吃。
私たちは3月3日に色鮮やかな餅を菱形に切り、それを食べる。 - 中国語会話例文集
亲切对待老年人是一件很重要的事情。
お年寄りの人たちに親切にすることはとても重要です。 - 中国語会話例文集
在清洁电灯或者更换灯泡的时候,请务必切断电源。
ランプの交換や器具清掃の時は必ず電源を切ってください。 - 中国語会話例文集
和我一起在这里工作的人大家都很亲切。
私がここで一緒に働いている人はみんな親切です。 - 中国語会話例文集
最近我深切感受到了与你之间心里的隔阂。
ここ最近、あなたとの心の隔たりを痛切に感じている。 - 中国語会話例文集
挂电话的时候要确认对方先挂了电话。
電話を切る時、相手が先に切ったのを確認すること。 - 中国語会話例文集
我认识的人中最亲切的人是我的好朋友。
私が知る中で一番親切な人は私の親友です。 - 中国語会話例文集
我的同班同学会亲切地和我说话。
私のクラスメイトは私に親切に話しかけてくれます。 - 中国語会話例文集
很感谢你对我亲切的向导。
あなたの私への親切なご案内をどうもありがとうございました。 - 中国語会話例文集
对于这个手术,本公司不承担一切责任。
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集
他们都对我们非常亲切,我们的关系变得很好。
彼らはみんな私たちに親切で、私たちは仲良くなった。 - 中国語会話例文集
谢谢你给我如此亲切的回复。
このような親切な返事をしてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
在面试时不切实际的或者是不按常理出牌的问题
面接における不適切または常軌を逸した質問 - 中国語会話例文集
这个功能是为了电源的自动切断儿设计的。
この機能は機器の電源が自動的に切るよう設計しています。 - 中国語会話例文集
她今天一大早做了急性阑尾切除手术
彼女は今朝早く緊急虫垂切除(術)を受けた。 - 中国語会話例文集
煮砂糖至其变成焦糖颜色,把苹果切成小块。
砂糖で煮てカラメル色になったりんごを小さく切る。 - 中国語会話例文集
谢谢你对我的亲切,然后也谢谢你对我的帮助。
親切にしてくれて、そして助けてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
如果原因是扁桃体肥大的话,建议切除扁桃体。
扁桃肥大が原因ならば扁桃切除が勧められる。 - 中国語会話例文集
我与她议论了有关于切除阴蒂的习俗。
私は陰核切除の風習について彼女と議論した。 - 中国語会話例文集
我们对今后就这起事故不进行一切索赔。
私たちは今後一切この事故について請求しません。 - 中国語会話例文集
为了安装人工呼吸器,他接受了气管切开手术。
人工呼吸器を装着するため、彼は気管切開術を受けた。 - 中国語会話例文集
那位医生利用显微镜手术的技术把脑肿瘤切除了。
その医者は顕微手術の技術を使って脳腫瘍を切除した。 - 中国語会話例文集
由于感染病他预计将会接受压伤组织切除手术。
彼は感染症のため挫滅組織切除手術を受ける予定だ。 - 中国語会話例文集
你把对方看得重要的话,对方也会把你看得重要。
大切に思っていると、相手も大切に思ってくれる。 - 中国語会話例文集
把黄油切细,把它们做成小球状的黄油
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする - 中国語会話例文集
可以绝对的说我不会做出背叛她的事。
私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。 - 中国語会話例文集
他们非常亲切,帮我核对了汉语作文。
彼らはとても親切で、私の中国語の作文をチェックしてくれます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |