意味 | 例文 |
「切」を含む例文一覧
該当件数 : 6189件
所述逻辑门 415的脉冲信号也可以被用作切换信号。
もっとも、論理ゲート415のパルス信号を切り替え信号に用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明的实施方式所涉及的切换目的地候选的显示例的图。
【図7】本発明の実施形態に係る切替先候補の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述603是用于附着要裁切的处理的照片图像的描述的示例。
記述603は切り出し処理された写真画像を貼り付ける記述の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果超过了阈值的条件持续了由“Times of the Condition”所指定的次数,则进行切换。
また、「Times of the Condition」で指定した回数分、超えた条件が続けば切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如果这里被指定为“1”,则为超过了阈值,直接对设定进行切换。
つまり、ここを”1”に指定した場合は閾値を超えた場合、直ちに設定を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1电源开关 29是用于切换第 1照相机 2的开启 /关闭的开关。
第1電源スイッチ29は、第1カメラ2のON/OFFを切り替えるためのスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2电源开关 30是用于切换第 2照相机 3的开启 /关闭的开关。
第2電源スイッチ30は、第2カメラ3のON/OFFを切り替えるためのスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。
したがって、この場合、モード切替スイッチ31が操作されても、これを無効とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在“复合切换模式”中生成 3个输出图像数据。
さらに、「複合切替モード」では、3個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。
残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以类似的方式来切换剩余的波长λ1-λN。
残りの波長λ1−λNは、類似した方法で切替えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
裁剪图像生成部 8a生成被摄体裁剪图像 P3的图像数据。
切抜画像生成部8aは、被写体切り抜き画像P3の画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于解释由接收装置进行的切换处理的流程图;
【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是说明接收设备的切换处理的流程图;
【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 104在发送已结束的定时,按照路径信息 500的信息来切换服务器 11的传送部 102收发的控制信息发送目的地 (S1010),开始设备 41的使用 (S1011),在图 2的系统结构图例中,切换部 104取得路径信息 500的信息,将发送目的地切换为接收终端标识符524中所述的中继终端 21。
切替部104は、送信が終了したタイミングで、経路情報500の情報に従ってサーバ11の転送部102が送受信する制御情報の送信先を切替え(S1010)、デバイス41の使用を開始する(S1011)図2のシステム構成図の例では、切替部104は、経路情報500の情報を取得し、受信端末識別子524に記載された中継端末21宛に送信先を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为使用快速流切换的动态电力控制的方法的流程图。
図4は、高速ストリーム切替を用いる動的電力制御の方法のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置激活选择面板以便执行快速流切换(440)。
モバイルデバイスは、高速ストリーム切替を実行するために選択パネルを作動させる(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一者经配置以执行用于快速流切换的方法。
各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,如图 9所示,可逐渐切换立体效果。
なお、この場合においても、図9に示すように立体感の切り替えを徐々に行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在设定文件 17内设定了 3种切换运转模式 (流量切换、定期切换、通信速度切换 )中的某一种的情况下,作为初始状态,上述数据包处理电路 120、传输目的地决定电路 130、内部总线 140、外部总线 500和收发处理电路 310分别与高时钟信号HH同步进行起动。
同様にして、設定ファイル17において、3種類の切換運転モード(流量切換、定期切換、通信速度切換)のいずれかが設定されている場合は、初期状態として、上述したパケット処理回路120、転送先決定回路130、内部バス140、外部バス500、送受信処理回路310は、それぞれ、高クロック信号HHに同期して起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 9~图 10,说明通信速度切换运转模式。
続いて、図9〜図10を参照して、通信速度切換運転モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,由于如定期切换运转模式、流量切换运转模式和通信速度切换运转模式那样,根据处理负荷来自动地切换高时钟动作和低时钟动作,所以,能够在需要交换容量时确保大的交换容量,并且在不需要交换容量时,减小消耗功率。
さらに、定期切換運転モード、流量切換運転モードおよび通信速度切換運転モードのように、処理負荷に応じて自動的に高クロック動作と、低クロック動作とを切り換えるので、スイッチング容量が必要なときには、大きいスイッチング容量を確保すると共に、スイッチング容量が必要ないときには、消費電力を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在步骤 S1(图 11)中,也可以切断第 2中继处理板 100b的电源。
具体的には、ステップS1(図11)では、第2中継処理ボード100bの電源が切られていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在步骤 S21(图 21)中,也可切断备用体系 100c的电源。
具体的には、ステップS21(図21)では、予備系100cの電源が切られていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接部 140具有识別部 142、转换部 144、存储部 146及通道切换部 148。
接続部140は、識別部142、変換部144、記憶部146、および経路切替部148を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可显著降低移动装置 102的信道切换时间。
モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
副系统 102的模式选择控制单元 113切换操作模式。
サブシステム102のモード選択制御部113によって動作モードの切り替えが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从合成图像 2、图像 3剪切的图像分别称为窗合成图像 2、窗图像 3。
合成画像2、画像3から切り取られた画像をそれぞれwindw合成画像2、window画像3と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,可以执行算术电路1N中的剪切处理。
このようにして、演算回路1Nにおける切り取り処理が行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示摄像面中的切取区域的分配状态的一例的图解图。
【図4】撮像面における切り出しエリアの割り当て状態の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 CHU 2的发送侧的操作根据其接收侧的操作而被切换。
また、CHU2の送信側の動作も、この受信側の動作にしたがって切り替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示摄像面中的剪切区域的分配状态的一例的图解图。
【図4】撮像面における切り出しエリアの割り当て状態の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,作为“MVct”检测第 K帧中的剪切区域 CT的移动量。
続いて、第Kフレームにおける切り出しエリアCTの移動量が“MVct”として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤S6中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS6の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S7中的处理作为输入检测切换单元的功能。
なお、このステップS7の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。
なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S16中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS16の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示出相关技术中的视频切换处理的配置示例的框图。
【図8】従来の映像切替え処理構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。
【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(b)表示有显示速率的切换的情况下的传送路径、帧期间的状态。
図5(b)は、表示レートの切り替えがあった場合の伝送路、フレーム期間の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示第 1实施方式中的通信切换处理的流程的流程图;
【図4】第1実施例における通信切り換え処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示本发明的第 2实施方式中的通信切换处理流程的流程图;
【図6】第2実施例における通信切り換え処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明的第 3实施方式中的通信切换处理流程的流程图;
【図7】第3実施例における通信切り換え処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。
繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。 - 中国語会話例文集
从长60cm的丝带中剪切出12条长5cm的丝带时的剩余长度
長さが60cmのリボンから、長さが5cmのリボンを12個切り取った時の残りの長さ - 中国語会話例文集
我本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。 - 中国語会話例文集
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。 - 中国語会話例文集
见习工懂得了用凿子进行切削是一项很花时间的作业。
見習い工はチゼルで切削するのは時間がかかる作業だということを学んだ。 - 中国語会話例文集
前些日子拜访了您,感谢您的亲切招待。
先日訪問した際には、いろいろご親切にしていただき、まことにありがとうございました。 - 中国語会話例文集
请注意本公司不进行一切上门兜售的行为。
当社は一般のご家庭への訪問販売は一切行っておりませんのでご注意下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |