「切」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 切の意味・解説 > 切に関連した中国語例文


「切」を含む例文一覧

該当件数 : 6189



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 123 124 次へ>

在发生了停电的情况下,将会自动换至自家发电机。

停電が発生した場合には自動的に自家発電機にり替わるようになっています。 - 中国語会話例文集

长江啊,你将荡涤人间的一渣滓,迅猛向前!

長江よ,お前はこの世の一の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する! - 白水社 中国語辞典

他治学严谨,明察秋毫,洞晓一

彼は学問の仕方が厳密で,どんな細かいことでも明察し,一に通暁している. - 白水社 中国語辞典

工作要大胆,该放手的还得放手。

仕事するには大胆でなければならない,思いってやるべきことはやはり思いってやらねばならない. - 白水社 中国語辞典

工业券

日常工業製品・電気製品の購入符.(現在では特定のものを除きこの符なしで購入できる.)≒购货券. - 白水社 中国語辞典

他以其匕首般的文章,向一反动势力进击。

彼はそのあいくちのごとき文章で,一の反動勢力に立ち向かった. - 白水社 中国語辞典

如果你不听警告,一后果由你个人负责。

もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一の結果は君個人が責任を負うことになる. - 白水社 中国語辞典

领导干部应该拒绝享受一特殊待遇。

指導幹部は一の特殊待遇を享受することを拒絶すべきである. - 白水社 中国語辞典

他关[了]收音机了。

彼はラジオのスイッチをった(ラジオのスイッチをって音を出さないという新しい状況が生まれた). - 白水社 中国語辞典

你已经不再年轻,没有承受这一的力度。

君はこれからはもう若くはない,これら一のことを引き受ける力はないんだ. - 白水社 中国語辞典


上课铃响后,几个学生才零零落落地走进教室。

始業ベルが鳴ってから,ようやく数人の学生が途れ途れ教室に入って来た. - 白水社 中国語辞典

散文的领域几乎和一的文学形式都紧紧毗邻。

散文の領域はほとんどすべての文学形式と密に接近している. - 白水社 中国語辞典

写文章忌“下笔千言,离题万里”。

文章書く時には「筆を取れば千言,本題を離れること万里」ということはに避けねばならない. - 白水社 中国語辞典

我们认定,矛盾存在于一事物的发展过程中。

我々は,矛盾は一の事物の発展過程に存在することをはっきり認める. - 白水社 中国語辞典

他入世不久,总是用天真的眼光看待周围的一

彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一を見つめている. - 白水社 中国語辞典

对一进出口商品的质量、重量和包装进行商检。

の輸出入商品の品質・重量・包装に対して商品検査を行なう. - 白水社 中国語辞典

我们与公安部门密配合,挖出了一个盗窃团伙。

我々は警察関係と密に協力して,窃盗グループを挙げた. - 白水社 中国語辞典

这里的一都是那样新奇,如同来到另一般的天地。

ここの一は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ. - 白水社 中国語辞典

灯火的幽暗使室内的一都变得模糊不清。

灯火のほの暗さは室内の一をぼんやりとはっきりしない状態に変えた. - 白水社 中国語辞典

无虫林区的形成,与啄木鸟的功劳是分不开的。

無虫森林区の形成は,キツツキの功労とってもれない関係がある. - 白水社 中国語辞典

你替我到肉庄上去斩[一]刀肉。

お前さん肉屋へ行って豚肉を(ポンとり落としてもらう→)一れ買って来てくれ. - 白水社 中国語辞典

真知都是从直接经验发源的。

の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである. - 白水社 中国語辞典

她打开了感情的闸门,恣情地叙述她近年来的不幸遭遇。

彼女は感情の堰をったかのように,近年来の不幸な出来事を思いり語った. - 白水社 中国語辞典

终端为了获取全局地址,需要暂且断与 VPN网关 103的连接,不能无缝地换。

端末がグローバルアドレスを取得するためには、一旦VPNゲートウェイ103との接続を断する必要があり、シームレスにり替えることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,像按钮 3可以设定在播放列表再生过程中设定换章节的导航指令,像按钮 5可以设定换表示的字幕流的导航指令。

例えばボタン3のようにプレイリスト再生中にチャプターをり替えるナビゲーションコマンドを設定したり、ボタン5のように表示する字幕ストリームをり替えるナビゲーションコマンドを設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明传统的剪裁区域的示图;

【図3】従来のり出し領域を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明传统的剪裁区域的示图;

【図4】従来のり出し領域を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集

恰当的峰值检测功能被使用。

なピーク検出機能が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施例的通信装置在换 H型继电器之后,在释放线路之前,临时将线路捕捉状态换到阻抗高于线路捕捉单元 1的线路捕捉单元 2。

さらに、本実施形態に係る通信装置は、Hリレーのり替え後に、回線を解放する前に、回線捕捉部1よりもインピーダンスの高い回線捕捉部2に回線捕捉状態を一時的にり替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO ON/OFF开关 49对于参与 HSPDA中的各个单独无线终端确定是否从MIMO模式换到非 MIMO模式,或反之亦然 (例如从非 MIMO模式换到 MIMO模式 )。

MIMO ON/OFFスイッチ49は、HSPDAに関与する各個別の無線端末に関して、MIMOモードから非MIMOモードにり替えるかどうか、あるいは逆に(例えば、非MIMOモードからMIMOモードに)り替えるかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过滑动图 3所示的取景器换开关 140e,可换实时取景模式与光学式取景器模式 (下面为了方便,称为 OVF模式 )。

ユーザは、図3に示すビューファインダ替スイッチ140eをスライドすることによって、ライブビューモードと光学式ビューファインダモード(以下、便宜上OVFモードという)とをり替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对分别包括能够换是否需要摄影的多个摄像部和能够换是否需要显示的多个显示部的摄像装置,也能与本实施例同样地实施本发明。

また、撮影の要否を替可能な複数の撮像部と、表示の要否を替可能な複数の表示部と、をそれぞれ備える撮像装置についても、本実施例と同様に本発明を実施することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,也可以如图 13所示,对显示图像 200、270中含有的区分中可换的区分(例如图 13的显示图像 270的 2日等 )的全体进行换。

なお、図13に示すように、表示画像200,270に含まれる区分のうち、替可能な区分(例えば、図13の表示画像270の2日など)の全てについて替を行うこととしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,每当到达预定的显示换时机时将重放中的静止图像换为下一个静止图像,从而进行依次在监视器 20上显示 m张静止图像的放映幻灯片。

そして、所定の表示換えタイミングに達する度に再生中の静止画像が次の静止画像にり換えられることで、m枚の静止画像をモニタ20に順次表示するスライドショーが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下‘单位换’的图标按钮时,可以将图 3所示的作业调度画面 G1的所需时间 (分钟 )换为时刻信息。

「単位替」のアイコンボタンB6を押下すると、図3に示したジョブスケジュール画面G1の所要時間(分)を時刻情報にり替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图示出图 3所示换元件中的一个的示例性实现方式,以及图 3所示控制系统可与换元件相耦合的示例性方式;

【図4】図3で示す替要素のうちの1つの例示的な実施形態と、図3で示す制御システムを替要素と連結し得る例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图示出换元件 322中的一个的示例性实现方式,以及控制系统 334可与换元件 322相耦合的示例性方式。

図4は、替要素322のうちの1つの例示的な実施形態を示すとともに、制御システム334を替要素322と連結し得る例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动保护换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。

保護替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保護経路にり替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在根与一个叶之间的路径的异常不会中断其它的叶,而是将仅换被断开的路径,并且可以减少换时间,例如少于 50ms。

したがって、ルートと、リーフのうちの1つとの間の経路の異常は、その他のリーフを中断しないことになり、遮断された経路だけがり替わることになり、替時間は、例えば、50ms未満に削減され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,IP电话终端 602-1断通话,由此,用户信号 605-1和用户信号 605-2被断,用户信号 605-3被连接而成为通话中,通话转发完成。

最後に、IP電話端末602−1が通話断することで、ユーザ信号605−1およびユーザ信号605−2は断され、ユーザ信号605−3が接続されて通話中となり、通話転送が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关于从运用系统的处理单元 21-1换为待机系统的处理单元 21-2的处理,也可以应用现有的服务器装置等换处理单元。

なお、運用系の処理ユニット21−1から、待機系の処理ユニット21−2へ替える処理については、既存のサーバ装置等の替処理手段を適用するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的换为运用系统的控制信号和用户信号时,进行换为运用系统的动作。

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作をり替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在成像期间,向向左按钮分配宏功能的用于换开启 /关闭的功能,并向向右按钮分配用于换频闪模式的功能。

たとえば、撮影時には、左ボタンにマクロ機能のON/OFFをり替える機能が割り当てられ、右ボタンにストロボモードをり替える機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,若在PON系统的 10G-OLT部 240中发生了故障 (S102:是 ),则 OLT200将 10G-OLT部 240换为1G-OLT部 241,另外,还对 ONU300进行指示,将发生了故障的 10G-ONU部 340换为 1G-ONU部 341(S103)。

ここでPONシステムの10G−OLT部240に障害が発生すると(S102:YES)、OLT200は、10G−OLT部240を1G−OLT部241にり替え、また、ONU300に指示して障害が発生した10G−ONU部340を1G−ONU部341にり替える(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT 200的监视控制部 244若接收到来自该 ONU300的 1G换 ACK信号 (S333:是 ),则把单个 ONU的备用线路换完成通知给操作员 (S334)。

OLT200の監視制御部244は当該ONU300からの1G替ACK信号を受信すると(S333:YES)、単体ONUの予備回線替完了をオペレータに通知する(S334)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,现有的输入影像信号的换方法,是显示用于选择输入换目的地的菜单并在该菜单上由用户选择所希望的输入端子的方法。

以上のように、従来の入力映像信号の替方法は、入力替先を選択するためのメニューを表示させ、該メニュー上で、所望の入力端子をユーザに選択させるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入自控制部 60给予的换信号的换输入部 35; 连接第一尺度转换部 42的第一输出端子 36;

また、入力選択部30は、制御部60から与えられる替信号を入力する替入力部35と、第1スケーリング部42が接続される第1出力端子36と、第2スケーリング部44が接続される第2出力端子37とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示子事件分段的图;

【図7】サブイベントの区りを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收侧进行适当的信号分离法。

受信側では適な信号分離法が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,运用系统换通知中可以包含标签检索 ID、换后的运用系统信息 (在该示例中为 1系统 )、对应于检测到故障的线路 IF的物理端口序号 (在该示例中为物理端口 1)。

なお、運用系替通知には、ラベル検索ID、替後の運用系情報(この例では1系)、障害を検出した回線IFに対応する物理ポート番号(この例では物理ポート1)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 123 124 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS