意味 | 例文 |
「割」を含む例文一覧
該当件数 : 4128件
感谢您百忙之中抽出时间。
お忙しいところ、お時間を割いていただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集
他们不知道会被分到什么样的担当吧。
彼らは何の担当を割り当てられるかわからないでしょう。 - 中国語会話例文集
这种酵素起到了抑制细胞成长的作用。
この酵素は細胞の成長を抑制する役割を果たす。 - 中国語会話例文集
我明白了那个的后半部分还挺有趣的。
私はその後半部分は割りと面白いことがわかった。 - 中国語会話例文集
不好意思用这么简单的问题占用了你的时间。
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。 - 中国語会話例文集
肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。 - 中国語会話例文集
委员会有大约20个席位,分配如下。
委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。 - 中国語会話例文集
非常感谢昨天为我特意空出了时间。
昨日はあなたの貴重な時間を私のために割いてくれて感謝します。 - 中国語会話例文集
我很生氣媽媽把我最喜歡的杯子摔坏了
ぼくのお気に入りのコップを割ったので僕はママに怒っている。 - 中国語会話例文集
7月的日均工资会加算到8月的工资里支付。
7月の日割り給与を8月の給与に加算して支給します。 - 中国語会話例文集
那位学者在研究底生生物的水质净化作用。
その学者は底生生物の水質浄化における役割を調べている。 - 中国語会話例文集
坐在酒吧的柜台边,点了加了啤酒的威士忌。
バーのカウンターに座り、ビールで割ったウイスキーを注文した。 - 中国語会話例文集
手指被玻璃割了很大的伤口,流了很多血。
指をガラスで切って大きな傷が出来てしまい、血がたくさん出た。 - 中国語会話例文集
转录控制在保证胚胎的适当发育中起着重要作用。
転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。 - 中国語会話例文集
10人以上预约的话会由团体折扣。
10名以上の予約の場合、団体割引料金があります。 - 中国語会話例文集
朋友不小心弄掉了手机,屏幕摔碎了。
友達が携帯電話を落としてしまい、画面が割れてしまいました。 - 中国語会話例文集
她发现了这些细胞病原上的作用。
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。 - 中国語会話例文集
胆道闭锁症在一万个新生儿中会有一例发生。
胆道閉鎖症は一万人の新生児に一人の割合で発生する。 - 中国語会話例文集
从棒球场传来了震耳欲聋的助威呐喊声。
野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。 - 中国語会話例文集
让大家理解寻求局里职位调动的背景。
部局の役割転換が求められる背景を理解させる。 - 中国語会話例文集
这个小镇的老年人的比例占全体的15%。
この町では高齢者の割合は全体の15%を占める。 - 中国語会話例文集
和往常一样,防晒霜和化妆品不打折。
いつもと同じく、日焼け止めと化粧品は割引がありません。 - 中国語会話例文集
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。 - 中国語会話例文集
大量订单的情况下,有没有优惠?
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか? - 中国語会話例文集
约7成的顾客成为了公司的常客。
約7割のお客様は、弊社の製品のリピーターになっております。 - 中国語会話例文集
关于数量上的优惠,在确认了之后会再次与您联络。
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。 - 中国語会話例文集
买1万日元以上可以打95折。
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。 - 中国語会話例文集
以建议零售价6折的价格销售。
メーカー希望小売価格から4割引きで販売致します。 - 中国語会話例文集
在第三方定向增发上达成了共识。
第三者割当増資を行うことで合意いたしました。 - 中国語会話例文集
购买了10000日元以上的话,下次购买时会有5%的优惠。
10000円以上お買い上げ頂くと次回購入時に5%割引となります。 - 中国語会話例文集
项目中严密地决定了成员的分工。
プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。 - 中国語会話例文集
面向新客户的打折期将在这个月结束。
新規加入のお客様向け割引期間が今月で終了します。 - 中国語会話例文集
可以适用一次付款、分期付款和多次还款。
一括払い、分割払い、リボ払いがご利用可能です。 - 中国語会話例文集
总之,手机是起着沟通的作用。
つまり、携帯電話はコミュニケーションの役割を果たしています。 - 中国語会話例文集
禁止进入窗户玻璃碎掉的教室。
窓ガラスが割られた教室は立ち入りが禁止されている。 - 中国語会話例文集
社团活动在大学生活中起到重要的作用。
クラブ活動は大学生活で重要な役割を果たしている。 - 中国語会話例文集
那只狗被人割掉了一只耳朵。
あの犬は人に耳を1つ切り取られた.(‘耳朵’は主語‘狗’の一部分) - 白水社 中国語辞典
打开鼻子说亮话((ことわざ))
腹を割って話す,何もかもさらけ出して話す.≒打开窗户(天窗)说亮话. - 白水社 中国語辞典
台湾是中国领土不可分割的一部分。
台湾は中国の領土の切り離すことのできない一部分である. - 白水社 中国語辞典
经济建设与国防建设是不可分割的。
経済建設と国防建設は切り離すことのできないものである. - 白水社 中国語辞典
观众围得密不透风,我们很难插身。
観客がぎっしりと取り囲んでいて,我々が割り込むのは難しい. - 白水社 中国語辞典
按一与二比例搭配外国产品出售。
1対2の割合で外国産物と抱き合わせて販売する. - 白水社 中国語辞典
他的话得打折扣。
彼の言葉は割り引いて聞かねばならない,額面どおり聞いてはならない. - 白水社 中国語辞典
寒风吹到脸上像刀割一样。
寒風が顔に吹きつけまるで刀で切られるようにきりきり痛い. - 白水社 中国語辞典
真倒霉,刚买的茶杯就碰坏了。
全くついてない,買ったばかりの湯飲みをもうぶつけて割ってしまった. - 白水社 中国語辞典
为广大农村调配和组织足够的运输力。
広範な農村のために十分な輸送力を割り当て組織する. - 白水社 中国語辞典
这件衣服做得不好,工钱只能打对折。
この服は作り方がまずいので,手間賃はせいぜい5割引きだ. - 白水社 中国語辞典
他们在技术改造方面发挥了很大的作用。
彼らは技術改造の面で大きな役割を果たした. - 白水社 中国語辞典
他们妄图把台湾从中国分割出去。
彼らは台湾を中国から切り離そうと企てている. - 白水社 中国語辞典
产量以每年百分之三十的幅度迅速增加。
生産量は毎年30パーセントの割合で迅速に増加している. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |