「割」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割の意味・解説 > 割に関連した中国語例文


「割」を含む例文一覧

該当件数 : 4128



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 82 83 次へ>

图 7是示出其它频分复用形式的频率分配的图。

【図7】他の周波数分多重化方式を示した周波数配置図。 - 中国語 特許翻訳例文集

[用于空分复用的毫米波信号传输路径的结构的示例 ]

[空間分多重用のミリ波信号伝送路の構造例] - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 3描述分块 DMAC 119的内部配置。

次に、図3を参照して、タイル分DMAC119の内部構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 4和图 5描述分块处理。

次に、図4及び図5を参照して、タイル分処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,从如图 8的左侧所示的 11行基带图像数据产生了如图 8的右侧所示的分级别 2的每个子频带中的 2个系数行和分级别 1的每个子频带 1LH、1HL和 1HH中的 5个系数行。

したがって、図8の左に示されるように、ベースバンドの画像データが11ラインから、図8の右に示されるように、分レベル2の各サブバンドの係数ラインが2ラインと、分レベル1の1LH,1HL、および1HHの各サブバンドの係数ラインが5ラインずつ生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行读取块 112接下来读取分级别 2的行 (M+1)的系数行以及分级别 1的行 (L+2)和行 (L+3)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。

また、係数ライン読み出し部112は、次に、分レベル2のライン(M+1)の係数ラインを読み出し、分レベル1のライン(L+2)およびライン(L+3)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行读取块 112接下来读取分级别 2的行 (M+3)的系数行以及分级别 1的行 (L+6)和行 (L+7)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。

また、係数ライン読み出し部112は、次に、分レベル2のライン(M+3)の係数ラインを読み出し、分レベル1のライン(L+6)およびライン(L+7)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205对分级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+2))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+2))进行合成滤波,由此产生分级别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+4)和行 (L+5))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+2))と他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ライン(ライン(M+2))を合成フィルタリングし、分レベル1のサブバンド1LLを2係数ライン(ライン(L+4)およびライン(L+5))を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 12中,图像编码装置 100把包括码行的码量的头信息附加到各分级别的码行,从而图像解码装置 200能够区分码流中各分级别的码行之间的间断 (break)。

なお、図12においては、画像復号装置200がコードストリームにおいて各分レベルの符号ラインの区切りを識別することができるように、画像符号化装置100において、各分レベルの符号ラインにその符号量を含むヘッダ情報が付加されるように説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例,指派步骤是动态执行的。

別の例によれば、り振るステップが、動的に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集


接入路由器 218a给移动节点 206指派转交地址219a。

アクセスルータ218aは、モバイルノード206に気付アドレス219aをり当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MS首次连接时,WLAN AP 160为 MS 150分配第一个 IP地址。

MSが最初に接続するときに、WLAN AP160はMS150に第1のIPアドレスをり当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

P-GW 42进行向UE 20的 IP地址的分配以及管理。

P−GW42は、UE20へのIPアドレスの当ておよび管理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于如何分配 IP地址,将在下面进行详细说明。

IPアドレスをどのようにり当てるかについて以下詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入图像存储器 (102)从原图像 (101)中将一幅图像作为编码对象图像而保持,并通过块分部 (103)将其分为细小的块,并传送到运动搜索部 (104)、画面内预测部 (105)、以及画面间预测部 (107)。

入力画像メモリ(102)は原画像(101)の中から一枚の画像を符号化対象画像として保持し、これをブロック分部(103)にて細かなブロックに分し、動き探索部(104)、画面内予測部(105)、および画面間予測部(107)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照 PlayItem()在 PlayList内出现的次序从 0起向 PlayItem_id赋值。

PlayItem_idの値は、PlayListの中でPlayItem()が現れる順番に0からり振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照 SubPath()在 PlayList中出现的次序从 0起向 SubPath_id赋值。

SubPath_idの値は、PlayListの中でSubPath()が現れる順番に0からり振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于导频传输,多个发射机可如下面描述地采用时分复用 (TDM)、码分复用(CDM)、交织式频分复用 (IFDM)、或局部式频分复用 (LFDM)来传送其导频。

パイロット伝送のために多数の送信機は、以下に説明されるような時分多重化(TDM)、符号分多重化(CDM)、インタリーブド周波数分多重化(IFDM)、または局所化周波数分多重化(LFDM)を使用してこれらのパイロットを送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中示出要分配至变焦杆的参考值的变倍速度。

ズームレバーにり当てる参照値の変倍速度を、図8に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类多址系统的例子包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、3GPP LTE系统、3GPP2 UMB系统和正交频分多址 (OFDMA)系统等。

こういった多元接続システムの実例は、符号分多元接続(CDMA)システム、時分多元接続(TDMA)システム、周波数分多元接続(FDMA)システム、3GPP LTEシステム、3GPP2 UMBシステム、及び直交周波数分多元接続(OFDMA)システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文提供了用于分配、修改和终止正交频分复用(OFDM)或正交频分多址(OFDMA)帧中的固定数据区域(称为“粘性区域分配”)的方法和装置。

直交周波数分多重(OFDM)又は直交周波数分多元接続(OFDMA)フレームにおいて固定されたデータ領域をり当てる、修正する、及び終了させる(“スティッキー領域のり当て”と呼ばれる)ための方法及び装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。

各接続604には特定の接続識別子(CID)をり当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了被划分为片的编码的图像;

【図2】スライスに分された符号化イメージを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了划分为片的编码的图像 210。

図2はスライスに分される符号化イメージ210を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如码分多址 (CDMA)、时分多址 (TDMA)、频分多址 (FDMA)、正交频分多址 (OFDMA)、单载波 FDMA(SC-FDMA)以及其它系统。

本明細書に記述された技術は、例えば、符号分多元接続(CDMA)、時分多元接続(TDMA)、周波数分多元接続(FDMA)、直交周波数分多元接続(OFDMA)、単一キャリアFDMA(SC−FDMA)、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述图 1的虚拟输出队列 (VOQ)分配表的例子;

【図3】図1の仮想出力キュー(VOQ)当て表の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,现在描述 VOQ分配表 48的例子。

図3を参照し、次にVOQ当て表48の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,分配了图 4的部分 (a)中的对应关系。

このようにして、図4(a)の対応関係がり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个小区可以进一步划分成一个或多个扇区。

セルはおのおのの、1または複数のセクタにさらに分されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,假定分配序号作为作业 ID。

なおここではジョブIDは、連番でり当てられるものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 37是表示资源块的示意性的分配例子的图。

【図37】リソースブロックの模式的な当例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的信息处理装置,其中,所述数据获取单元将以时间顺序排列的所述改变历史信息分为预定条数的数据,并且针对经分的每条改变历史信息从所述服务器获取数据。

7. 前記データ取得処理部は、時系列に並んだ前記変更履歴情報を所定のデータ数で分し、分された前記変更履歴情報ごとに前記サーバから前記データを取得する、請求項1に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较帧区域设定部 25将通过比较帧取得部 23获得的比较帧分为预定大小的块,并且将分后的块设定为与运动矢量计算区域比较的比较区域。

比較フレーム領域設定部25は、比較フレーム取得部23で取得された比較フレームを所定の大きさのブロックに分するとともに、分したブロックそのものを、動きベクトル算出領域と比較する比較領域に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,此处在将评价帧和比较帧分为多个块 (参见图 3(a)、(b))时,要大于步骤 S100中将评价帧和比较帧分为多个块时的块的大小。

ただし、ここでは、評価フレームおよび比較フレームを複数のブロックに分(図3(a)、(b)参照)する際に、ステップS100で評価フレームおよび比較フレームを複数のブロックに分する際のブロックの大きさよりも大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是描述输出中断的时序图;

【図9】出力り込み処理について説明するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将分数变更为 4时,如图 8所示,控制装置 103将地图显示栏 4a内分为区域 8a~ 8d四个区域,在各区域内显示图像存在数量多的上位四个网格区域内的地图。

例えば、分数を4に変更した場合には、図8に示すように、制御装置103は、地図表示欄4a内を領域8a〜8dの4つの領域に分し、各領域内に画像存在数が多い上位4つのメッシュ領域内の地図を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,可以使内部具有地图显示栏4a内的分数的上限值,若选择的网格区域的数量超过了该上限值,则控制装置 103显示警告消息对话框,而取消分显示。

このような場合には、地図表示欄4a内の分数の上限値を内部的に持たせて、選択されたメッシュ領域の数がそれを超えた場合には警告メッセージダイアログを表示して、分表示をキャンセルしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S90中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S100,控制装置 103根据使用者的指示,而如图 7、图 8、图 10所示,在图像显示栏 4a内进行分并在各区域内显示地图,从而进行地图的分显示,并进入步骤 S110。

ステップS90で肯定判断した場合には、ステップS100へ進み、制御装置103は、使用者による指示に基づいて、図7、図8、図10に示したように、画像表示欄4a内を分して、各領域内に地図を表示することによって、地図の分表示を行って、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 OFDM调制器将调制码元拆分成并行的流。

OFDM変調器は、変調シンボルを平行なストリームに分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在读取图像数据的数据量大的情况下,CPU40也可以将一个信息块的读取图像数据分而进行发送,此时,也可以作为标题而附加用于在主计算机 200中结合被分的读取图像数据的信息。

また、CPU40は、読取画像データのデータ量が大きい場合には、一つのブロックの読取画像データを分して送信することも可能であり、この場合、分された読取画像データをホストコンピューター200において結合するための情報をヘッダーとして付加してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,准备划分级 1上的两条线的系数数据。 划分级 1上的这两条线的系数数据经历划分级 1的分析滤波,由此生成划分级 2的线 M(从顶部起的第 M条系数线 )。

この時点で分レベル1の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分レベル1の係数データの2ラインに対して分レベル1の分析フィルタリングが行われ、分レベル2のラインM(上からM番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在已经准备划分级 1上的两条线的系数数据,对划分级 1上的这两条线的系数数据执行划分级 1的分析滤波,由此生成划分级 2的线 (M+1)(从顶部起的第 (M+1)条系数线 )。

レベル1の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分レベル1の係数データの2ラインに対して分レベル1の分析フィルタリングが行われ、分レベル2のライン(M+1)(上から(M+1)番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后准备划分级 2上的两条线的系数数据。 此时对划分级 2上的这些条线的系数数据执行划分级 2的分析滤波,由此生成划分级 3的线 N(从顶部起的第 N条系数线 )。

すると、分レベル2の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分レベル2の係数データの2ラインに対して分レベル2の分析フィルタリングが行われ、分レベル3のラインN(上からN番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在已经准备划分级 3上的两条线的系数数据,对划分级 3上的这两条线的系数数据执行分析滤波,由此生成划分级 4的线 P(从顶部起的第 P条系数线 )。

すると、分レベル3の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分レベル3の係数データの2ラインに対して分レベル3の分析フィルタリングが行われ、分レベル4のラインP(上からP番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多址系统的实例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、3GPP长期演进 (LTE)系统和正交频分多址 (OFDMA)系统。

そのような多元接続システムの例は、符号分多元接続(CDMA)システム、時分多元接続(TDMA)システム、周波数分多元接続(FDMA)システム、3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)システム、および直交周波数分多元接続(OFDMA)システム等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于存储在存储部 130中的图像数据所表示的图像,显示部 110能够每隔一定的时间间隔一个接一个地进行显示,或者能够将画面分为多个并在该分后的各个画面上同时显示图像。

例えば、表示部110は、記憶部130に記憶される画像データが表す画像を、一定の時間間隔おきに次々と表示したり、画面を多数に分し、当該分したそれぞれの画面に画像を同時に表示したりすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个相邻帧 15可以进一步细分为单个帧 17。

隣接フレーム15の数は、単一のフレーム17にさらに再分できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示意性所示为 IEEE802.11g标准的频谱分配。

【図2】図2は、IEEE802.11g規格に基づく周波数スペクトル当ての概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该时间点,由于准备了划分级别 1的两行系数数据,接着,对划分级别 1的两行系数数据执行划分级别 1的分析滤波,从而生成划分级别 2的行 M(从上面开始的第 M个系数行 )。

この時点で分レベル1の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分レベル1の係数データの2ラインに対して分レベル1の分析フィルタリングが行われ、分レベル2のラインM(上からM番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于准备了划分级别 1的两行系数数据,接着,对划分级别 1的两行系数数据执行划分级别 1的分析滤波,从而生成划分级别 2的行 M+1(从上面开始的第 M+1个系数行 )。

レベル1の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分レベル1の係数データの2ラインに対して分レベル1の分析フィルタリングが行われ、分レベル2のライン(M+1)(上から(M+1)番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS