「割」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割の意味・解説 > 割に関連した中国語例文


「割」を含む例文一覧

該当件数 : 4128



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 82 83 次へ>

(2)控制装置 103在显示于地图显示栏 4a内的地图上设定的网格区域中,从存在图像数量最多的网格区域开始顺次选择在“分数”弹出菜单 7f中指定的分数的网格区域,并在地图显示栏 4a内分显示所选择的网格区域内的地图。

(2)制御装置103は、地図表示欄4a内に表示されている地図上に設定されているメッシュ領域のうち、存在画像数が最も多いメッシュ領域から順番に、「分数」ポップアップメニュー7fで指定された分数だけメッシュ領域を選択し、選択したメッシュ領域内の地図を地図表示欄4a内に分表示するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将程序 503分到在 SPE和 /或 PPE上执行的多个信号处理任务中。

プログラム503は、SPEおよび/またはPPE上で実行可能な複数の信号処理タスクに分されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述认证装置 400具备数据解密部 413,其经由所述因特网从所述服务提供者服务器 100接收所述分数据 A,经由所述智能仪表网络 (与其连接的所述智能仪表 )从所述服务提供者服务器 100接收所述分数据 B,使所述分数据 A和分数据 B结合来生成构成预定商品的数据或用于提供预定服务的数据,将该生成数据输出到输出部406。

また前記認証装置400は、前記インターネット経由で前記分データAを前記サービスプロバイダサーバ100から受信し、前記スマートメータネットワーク(に接続された前記スマートメータ)経由で前記分データBを前記サービスプロバイダサーバ100から受信し、これら分データAおよび分データBを結合させて所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータを生成し、この生成データを出力部406に出力するデータ復号部413を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数据解密部 413可以经由所述因特网从所述电力公司服务器 200接收所述分数据 A,经由所述智能仪表网络 (与其连接的所述智能仪表 )从所述电力公司服务器 200接收所述分数据B,使所述分数据A以及分数据B结合来生成构成预定商品的数据或用于提供预定服务的数据,将该生成数据输出到输出部 406。

なお前記データ復号部413は、前記インターネット経由で前記分データAを前記電力会社サーバ200から受信し、前記スマートメータネットワーク(に接続された前記スマートメータ)経由で前記分データBを前記電力会社サーバ200から受信し、これら分データAおよび分データBを結合させて所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータを生成し、この生成データを出力部406に出力するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以从第二服务器直接对所述预定装置发送所述分数据 A、B。

これによれば、第2サーバから直接に前記所定装置に対し、前記分データA、Bを送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如参考图 5A、5B、6A和 6B所述,焦点检测像素具有光瞳分功能。

一方、焦点検出用画素は図5及び図6で説明したように、瞳分機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)中,利用者用输入装置 102,可以在再现比例指定区域 612中设定所要的再现比例。

図5(b)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生合指定エリア612に所望の再生合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各处理部 16对从分部 14接收到的组执行自适应阵列信息处理。

各処理部16は、分部14から受けつけたグループに対して、アダプティブアレイ信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第 2分配部 32、处理部 16、第 1分配部 30、RF部 12、天线 10作为发送处理而执行与接收处理相反的处理。

一方、第2当部32、処理部16、第1当部30、RF部12、アンテナ10は、送信処理として、受信処理と逆の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,若干扰水平不比阈值大 (S152为否 ),则分配部 26将任意的组分配给一个终端装置 (S158)。

一方、干渉レベルがしきい値よりも大きくなければ(S152のN)、当部26は、任意のグループをひとつの端末装置にり当てる(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集


可以通过各种方法配置空 RE。 基本上,空信号不分配给分配了导频信号的 RE。

ヌルRE構造は様々な方法で構成されるが、基本的に、パイロット信号がり当てられたREにはヌル信号をり当てることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,图 6(b)图示每当分配一个导频信号时使用两个空 RE。

このとき、図6(b)は、一つのパイロット信号がり当てられるときごとに二つのヌルREがり当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将在图 6中使用的空 RE分配给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域。

図6で使用されるヌルREは、パイロットシンボルがり当てられた全てのOFDMシンボル領域にり当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分的时间位置即 25分钟。

ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分した時間位置である25分を加えることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本实施例的情况下,如图 57(C)所示,由于在比以前的 Shot2的开头靠后的位置分了 Shot4,因此 MarkType= OldShotMark的 LinkPoint先被检测。

しかし、本例の場合、図57(C)に示すように、旧Shot2の先頭よりも後方でShot4を分しているため、MarkType=OldShotMarkのLinkPointが先に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,其中所述第二动态资源分配还包括上行链路资源分配。

3. 前記第2の動的リソースり当てが、アップリンクリソースり当てをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的装置,其中所述第二动态资源分配还包括上行链路资源分配。

14. 前記第2の動的リソースり当てが、アップリンクリソースり当てをさらに含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 28所述的装置,其中所述第二动态资源分配还包括上行链路资源分配。

30. 前記第2の動的リソースり当てが、アップリンクリソースり当てをさらに含む、ことを特徴とする請求項28に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,考虑对于 H-ARQ过程 #1的上行链路传输的分配 (在图 1的 DL TTI#0处发送 UL分配 )。

ここで、H−ARQ処理#1(図1のDL TTI #0において送信されるULり当て)に対するアップリンク送信のり当てについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据部分向被“指配”成在该 RB上接收下行链路分配的用户发射信息。

データ部は、そのRBでダウンリンク当を受信するように「り当てられた」ユーザへ情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些示例中,所示的总体分配意图用于一个用户,但是通常将存在用于多个用户的分配信道。

これらの例では、図示した当全体は、1人のユーザ用であるが、通常は、複数ユーザ用の当チャネルが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统可支持时分双工 (TDD)和 /或频分双工 (FDD)系统。

MIMOシステムは、時分二重(TDD)および/または周波数分二重(FDD)システムをサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以通过在时间上分图 14的显示图像 300的各个区分,来形成区分。

例えば、図14の表示画像300のそれぞれの区分を時間的に分することで、区分を形成しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将举例说明一个画面被分成四个片段的情况 (如图 17A到 17C所示 )。

例えば、図17に示すように、1つのピクチャを常に4つのスライスに分する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 WTRU 102成功接收到调度分配 406,那么 WTRU 102将会根据 UL调度分配 406来启动 UL数据传输 408。

WTRU102がスケジューリングり当て406を正常に受信した場合、WTRU102は、ULスケジューリングり当て406に従ってULデータ伝送408を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统支持时分双工 (TDD)及频分双工 (FDD)系统。

MIMOシステムは、時分デュプレクス(TDD)システムおよび周波数分デュプレクス(FDD)システムをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频帧 40、42可经分成多个像素块,有时称为宏块或块。

ビデオフレーム40、42は、マクロブロックまたはブロックと呼ばれることがある複数画素の複数のブロックに分され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A和图 3B中所说明的实例中,视频帧 40、42经分成像素块的八行和八列。

図3Aおよび図3Bに示す例では、ビデオフレーム40、42は画素のブロックの8つの行および8つの列に分されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多应用中,将分组进一步分成符号,将 FEC过程应用在符号上。

多くのアプリケーションでは、パケットは、FECプロセスが適用される記号へさらにサブ分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图2中显示了被分成顺序的源块的流的这些组分的一个实例。

連続するソースブロックへ分されるストリームのためのこれらのコンポーネントの一例は、図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 104 所示,在光盘 6701 上,各视频流分为多个区段 6702A-C、6703A-C。

各ビデオストリームは、図104に示されているように、光ディスク6701上では複数のエクステント6702A−C、6703A−Cに分されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。

もちろん、空間分多重でも、周波数分多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个层 (分级别 )中,在水平方向和垂直方向都执行分析滤波。

1つの階層(分レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12的例子中,附加部分 107把码行的码量作为头信息 (Code_info)附加到各分级别的码行 (码字 )。

図12の例において、付加部107は、各分レベルの符号ライン(符号語)に対して、その符号量をヘッダ情報(Code_info)として付加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码部分 203把各分级别的系数行 (量化的系数 )提供给逆量化部分 204(箭头 D55)。

エントロピ復号部203は、その分レベルの係数ライン(量子化係数)を逆量子化部204に供給する(矢印D55)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,当图像解码装置 200以与原始图像的分辨率相同的分辨率执行解码时,子频带和行选择部分 202选择所有子频带的系数行 (分级别 4的各子频带 (4HH、4HL、4LH和 4LL)的系数行 (行 P)、分级别 3的各子频带 (3HH、3HL和 3LH)的系数行 (行 N和行 (N+1))、分级别 2的各子频带 (2HH、2HL和 2LH)的系数行 (行 M至行 (M+3))和分级别 1的各子频带 (1HH、1HL和 1LH)的系数行 (行 L至行 (L+7))),如图 16E中所示的情况 5那样。

さらに、例えば、画像復号装置200が元の画像と同じ解像度でデコードする場合、サブバンド・ライン選択部202は、図16Eに示されるケース5のように、全てのサブバンドの係数ライン(分レベル4の各サブバンド(4HH,4HL,4LH、および4LL)の係数ライン(ラインP)と、分レベル3の各サブバンド(3HH,3HL、および3LH)の係数ライン(ラインNおよびライン(N+1))と、分レベル2の各サブバンド(2HH,2HL、および2LH)の係数ライン(ラインM乃至ライン(M+3)と、分レベル1の各サブバンド(1HH,1HL、および1LH)の係数ライン(ラインL乃至ライン(L+7)と)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码部分 203把正处理的分级别的系数行 (量化的系数 )提供给系数行重新排列部分 302(箭头 D105)。

エントロピ復号部203は、その分レベルの係数ライン(量子化係数)を係数ライン並び替え部302に供給する(矢印D105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行重新排列缓冲器 311保持从熵解码部分 203提供的各分级别的系数行。

係数ライン並び替えバッファ311は、エントロピ復号部203から供給される各分レベルの係数ラインを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A显示原样地按照系数行经受小波变换处理的顺序发送各分级别的系数行的例子。

図25Aは、各分レベルの係数ラインをウェーブレット変換処理された順のまま伝送する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25B显示按照系数行经受小波逆变换处理的顺序发送各分级别的系数行的例子。

図25Bは、各分レベルの係数ラインをウェーブレット逆変換処理された順に伝送する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例,未指派给第二组的容量可用于指派给第一组。

別の例によれば、第2のグループにり振られていない容量は、第1のグループへの振りに利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

指派器 220将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路。

振器220は、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分を、グループの通信リンクの第1のサブグループにり振る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图中示出了由 RE10000将 DBA信息 1(S302)分为 k个 DBA周期 2,并向 ONU20进行频带指示的例子。

同図では、DBA情報1(S302)を、RE100000でk個のDBA周期2に分して、ONU20へ帯域指示を行う例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S505,针对基准图像和比较图像中的每一个,确定分块中亮度 (Y)的平均值。

次に、ステップS505において、基準画像と比較画像各々について、分ブロック内の平均輝度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在无线通信系统 1中能使用的频带被分成连续的多个频带 (子频带 )。

本実施形態では、無線通信システム1において使用できる周波数帯域が、連続する複数の帯域(サブバンド)に分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储媒体 306可包括在物理上和 /或在逻辑上分的任何数目的存储装置。

さらには、記憶媒体306は、物理的に、および/もしくは論理的に分されたいかなる数の記憶デバイスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出在本发明实施方式中将固态图像捕获元件的图像捕获区分成区域的实例的示例图;

【図2】本発明の一実施の形態による固体撮像素子の撮像領域のエリア分例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技术的。

モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分多重)およびOFDMA(直交周波数分多元接続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技术的。

モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分多重)及びOFDMA(直交周波数分多元接続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使基站能够支持这样的分配能力,基站也可以拒绝对于粘性区域分配的请求。

基地局は、基地局が該り当て能力をサポートすることができる場合でもスティッキー領域のり当て要求を拒否することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS