「协」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 协の意味・解説 > 协に関連した中国語例文


「协」を含む例文一覧

該当件数 : 2051



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 41 42 次へ>

停战定昨日下午签订。

停戦協定は昨日午後調印された. - 白水社 中国語辞典

应该定一个共同纲领。

共同綱領を協議して制定すべきである. - 白水社 中国語辞典

和会

1932年に中国東北地区に日本が作った団体. - 白水社 中国語辞典

和体

日本語・中国語を混合して作った文体. - 白水社 中国語辞典

中国人民对外友好

中国人民対外友好協会. - 白水社 中国語辞典

我们还在商。

我々はまだ協議しているところである. - 白水社 中国語辞典

两个工厂商了一个多月。

2つの工場は1か月以上協議をした. - 白水社 中国語辞典

各民主党派共同商国家大事。

各民主党派は国家の大事を共同して協議する. - 白水社 中国語辞典

大家商怎样摊款。

皆はどのように寄附金を分担するかを相談する. - 白水社 中国語辞典

商的各方面都有诚意。

協議するそれぞれの当事者たちは皆誠意を持っている. - 白水社 中国語辞典


经过民主商,解决了问题。

民主的話し合いを経て,問題を解決した. - 白水社 中国語辞典

集体舞蹈必须调动作。

集団舞踊は動作を一致させねばならない. - 白水社 中国語辞典

他们几个人工作上很调。

彼ら数人は仕事の上でたいへん調和がとれている. - 白水社 中国語辞典

你的鞋和你的衣服有点儿不调。

君の靴は君の服と少し不釣合である. - 白水社 中国語辞典

男女演员的动作配合得十分调。

男優と女優の動作はたいへん息が合っている. - 白水社 中国語辞典

各方面的工作都得到了调发展。

各方面の仕事は釣合のとれた発展を遂げた. - 白水社 中国語辞典

请你们同办理这件事情。

皆さん互いに助け合ってこの事を処理してください. - 白水社 中国語辞典

同作战

共同して作戦する,共同作戦をする. - 白水社 中国語辞典

同朝鲜同志向侵略者作战。

朝鮮の人々と共同して侵略者と戦う. - 白水社 中国語辞典

两国首脑经过谈判,达成了一项议。

両国の首脳は折衝を経て,合意に達した. - 白水社 中国語辞典

双方议建立外交关系。

双方は外交関係の樹立について協議した. - 白水社 中国語辞典

助办好电站。

発電所をちゃんと作るよう協力しなければならない. - 白水社 中国語辞典

助厂方解决困难。

工場側に協力して困難を解決する. - 白水社 中国語辞典

我们得到了他们大力的助。

我々は彼らの大きな協力を得た. - 白水社 中国語辞典

兄弟单位经常作。

兄弟‘单位’がしょっちゅう協力し合っている. - 白水社 中国語辞典

他们之间进行了几次作。

彼らの間では何度か協力が進められた. - 白水社 中国語辞典

必须严格履行定条款。

協定条項を厳密に履行しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这个定只不过是一纸空文。

この協定は一片の空証文にすぎない. - 白水社 中国語辞典

大会代表由民主商选举产生。

大会の代表は民主的協議を経て選出される. - 白水社 中国語辞典

要修改会的章程。

協会の会則を改めねばならない. - 白水社 中国語辞典

这份议的终止日期是什么时候?

この協議の終了期日はいつか? - 白水社 中国語辞典

节点 -B调器 308被提供以在节点 -B 304a、304b之间、及节点 -B 304a、304b与该 RNC 306之间调。

ノードBコーディネータ308が提供され、ノードB304a、304b間およびノードB304a、304bとRNC306との間の調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥商模块 410典型地通过与端点 20商获取会话媒体密钥 (K1)110。

キー交渉モジュール410は、典型的にはエンドポイント20とやりとりすることにより、セッションメディアキー(K1)を取得する(110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个密钥商可以通过合适的信令议在信令信道 40上发生。

このキーのやりとりは、適切なシグナリングプロトコルを介しシグナリングチャネル40上で実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC 924、930通过包分类引擎 (PCE)处理器 920、928以及传送 MAC DMA(TXD)处理器连接至总线矩阵 914。

MAC924、930は、パケット分類エンジン(PCE)コプロセッサ920、928および送信MAC DMA(TXD)コプロセッサを介して、バス・マトリックス914に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步如图 2所示,EV议栈 208包括具有多个状态的 OMP(开销消息议 )状态机 210。

更に図2に示すように、EVプロトコルスタック208は、複数の状態を有するOMP(Overhead Messages Protocol)状態機械210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是在第 3层使用 DNS服务器及 IPv4议的寻址和识别议,

【図2】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバを使用するLayer3でのアドレス指定[addressing]および識別プロトコル[identification protocol]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是在第 2层使用DNS服务器和AAA服务器及 IPv4议的寻址和识别议,和

【図6】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバおよびAAAサーバを使用するLayer2でのアドレス指定および識別プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在第 2层使用DNS服务器和AAA服务器及 IPv4议的寻址和识别议。

【図7】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバおよびAAAサーバを使用するLayer2でのアドレス指定および識別プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务请求可包括点对点议 (PPP)移动网际议 (MIP)注册请求 (RRQ)消息。

このサービス要求は、PPP(ポイント・ツー・ポイント・プロトコル)MIP(移動体IPプロトコル)RRQ(登録要求)メッセージを備えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

议栈 309负责 IP议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。

プロトコルスタック309は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

议栈 303负责 IP议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。

プロトコルスタック303は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

议栈 903负责 IP议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。

プロトコルスタック903は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

文件发送单元 38使用利用议信息209f指定的议将第二附件 212上载到文件服务器 120。

ファイル送信部38は、プロトコル情報209fで指定されたプロトコルを利用して、第2添付ファイル212を、ファイルサーバ120にアップロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行数据链路可以具有私有数据传输议或标准议,诸如以太网。

シリアルデータリンクは、専有データ転送プロトコル又は「イーサネット」のような標準プロトコルを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RP3-01议将 RP3议扩展为容纳适合于通过较长物理链路来传输数据的物理层技术。

RP3−01プロトコルは、長い物理リンクを通じてデータを搬送するのに適する物理層技術を受け入れるようにRP3プロトコルを拡張する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个示例性系统利用 fasp议以及基于该议的几种技术创新。

例示的なシステムは、faspプロトコル、およびその上に構築された幾つかの新規技術革新を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU 410配置有用户平面议栈 (图 1中的 100)和控制平面议栈 (图 2中的 200)。

WTRU410は、ユーザー・プレーン・プロトコル・スタック(図1の100)および制御プレーン・プロトコル・スタック(図2の200)の両方によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A描绘了控制面议栈,而图 4B描绘了数据面议栈。

図4Bがデータプレーンプロトコルスタック(control plane protocol stack)を表す一方、図4Aは制御プレーンプロトコルスタック(data plane protocol stack)を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A描绘了控制面议栈,而图 6B描绘了数据面议栈。

図6Aはコントロールプレーンプロトコルスタックを表す一方、図6Bがデータプレーンプロトコルスタックを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS