「印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 印の意味・解説 > 印に関連した中国語例文


「印」を含む例文一覧

該当件数 : 4218



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 84 85 次へ>

在确认的结果是判断为不需要的刷物的情况下,用户能够迅速地做出使随后的刷数据的刷停止的指示。

確認の結果、不要な刷物である判断した場合には、ユーザは、速やかにその後の刷データの刷を停止する指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置所述打设置屏幕 510中的每个打属性的值时,UI控制部件 211在存储设备 203中记录设置的打属性 (步骤 S105)。

刷設定画面510において各刷属性の値が設定されると、UI制御部211は、設定された刷属性をメモリ装置203に記録しておく(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,在打数据是 PDF的情况下,用于双面打的命令是“@PJLDUPLEX= ON n@PJL SET BINDING= LEFT”。 另一方面,在打数据是 TIFF的情况下,用于双面打的命令是例如“两面”。

具体的には、刷データがPDFの場合に設定する両面指定のコマンドは、例えば、「@PJL DUPLEX=ON¥n@PJL SET BINDING=LEFT」であるのに対し、刷データがTIFFの場合に設定する両面指定のコマンドは、例えば、「bothside」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

机 10是根据从记录介质 (例如存储卡 MC等 )取得的图像数据打图像的、与所谓直接打对应的彩色打机 (例如彩色喷墨打机 )。

プリンタ10は、記録メディア(例えば、メモリカードMC等)から取得した画像データに基づき画像を刷する、いわゆるダイレクトプリントに対応したカラープリンタ(例えば、カラーインクジェットプリンタ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MFD 200内,相对于复配件通常置于打配件之上的传统 MFD而言,将复配件合并和 /或集成到打配件中。

MFD200内では、複写アセンブリが刷アセンブリと融合および/または統合されているが、この構成は、通常複写アセンブリが刷アセンブリの上に搭載される従来のMFDとは対照的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5(A)所示,在记录介质 S的表面设有记入或打签票日、金额、目的地址、签票人的住所姓名、署名等的栏,进而,在左下的区域 MA刷或打有 MICR文字。

図5(A)に示すように、記録媒体Sの表面には、振出日、金額、宛先、振出人の住所氏名、署名等が記入または字される欄が設けられ、さらに、左下の領域MAにはMICR文字が刷または字されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以与上述实施方式及第 1变形例相同,使打装置100打由打装置 100的诊断部 102诊断的诊断结果。

また、上記実施形態及び第1の変形例と同様に、刷装置100の診断部102で診断された診断結果は、刷装置100に刷させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

机引擎 34构成从刷头部向纸张喷出墨液来进行刷的公知的喷墨方式的彩色打机结构。

プリンターエンジン34は、刷ヘッドから用紙へインクを吐出することにより刷を行なう周知のインクジェット方式のカラープリンター機構として構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始键 5502是用于使图像形成装置100工作来打原稿的按钮。 复选框5504用于在打后指定从HDD302消除文件。

この実行ボタン群5500として、原稿を刷するように画像形成装置100を作動させる刷スタートキー(ソフトウェアボタン)5502、刷後にファイルをハードディスク302から消去するためのチェックボックス5504が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种打装置及控制方法,尤其涉及一种输出诸如防复制伪造图案图像 (copy-forgery-inhibited pattern image)的附加图像的打装置及控制方法。

本発明は、刷装置、刷装置の制御方法、およびプログラムに関し、特に地紋などの付加画像を出力する刷装置、刷装置の制御方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为在数码相机 100上选择刷对象的图像并指示刷的方法 (刷指定的方法 ),例如包括利用了公知的 DPOF(Digital Print Order Format:数字打命令格式 )(注册商标 )的方法。

デジタルカメラ100上で刷対象の画像を選択して刷を指示する方法(プリント指定の方法)としては、例えば、公知のDPOF(Digital Print Order Format)(登録商標)を利用した方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)在上述第 1实施方式中,作为刷指定信息以刷张数为例,但例如也可指定将日期、时间等与图像一起刷等。

(8)上述の第1実施の形態では、刷指定情報として刷枚数を例として用いたが、例えば、日付や時刻などを画像とともに刷する指定なども可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息管理器 103将原稿数据传递至打数据生成器 104,并且控制打数据生成器 104,以开始将原稿数据转换为打装置110能够解释的打数据。

プリント情報管理部103は原稿データをプリントデータ生成部104に渡し、刷装置110が解釈可能なプリントデータへの変換を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

防火墙 109被设置为允许打装置110访问云打服务101,但是不允许云打服务101访问打装置110。

ファイヤウォール109は、刷装置110からクラウドプリントサービス101へアクセスでき、クラウドプリントサービス101から刷装置110へのアクセスは出来ないよう設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于该指令,打装置 110的网络处理器 111从云打服务 101的打数据假脱机部 105获取打数据,并且将打数据传递至控制命令解析器 112。

これに応じて刷装置110のネットワーク処理部111は、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105からプリントデータを取得し、制御コマンド解析処理部112へプリントデータを渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定打数据向打装置 110的传送尚未开始,则打信息管理器 103删除打数据假脱机部 105中的打数据 (S310)。

刷装置110へのプリントデータの転送が開始される前であれば、プリント情報管理部103はプリントデータスプール105中のプリントデータを削除する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打装置 110周期性地监视云打服务 101上的打数据假脱机部 105时,即使在所有打数据的获取均已完成后,打装置 110也能够检测取消。

刷装置110がクラウドプリントサービス101上のプリントデータスプール105を定期的に監視することにより、プリントデータの取得が全て終わった後もキャンセルを検知することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在步骤 S1203中,打数据被存储在云打服务 101的打数据假脱机部105中,因此,打装置 110开始获取打数据 (S1221)。

ステップS1203でクラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105にプリントデータが格納されるので、刷装置110はプリントデータの取得を開始する(S1221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,云打服务 101根据打数据的处理进程,来执行取消处理 (S1207),并且等待来自打装置 110的打或取消结束通知 (S1208)。

その後クラウドプリントサービス101は、上述したように、キャンセル処理をプリントデータの処理の進捗に応じて実行し(S1207)、刷装置110からの刷終了かキャンセル終了の通知を待つ(S1208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打装置 110结束打数据中包括的所有页的处理、或者结束取消处理时,其将打或取消结束通知发送至云打服务101(S1230)。

刷装置110はプリントデータに含まれる全てのページを処理し終えるか、キャンセル処理が終了すると、クラウドプリントサービス101へ刷終了またはキャンセル終了を通知する(S1230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果取消已发生,则基于在步骤 S1229中从打装置 110接收到的、打作业中打的页数,打信息管理器 103进行费用计算,从而改变费用信息。

キャンセルが発生していた場合は刷装置110からS1229によって通知されたページ数および当該プリントジョブで刷されたページ数に基づき、課金計算を行って課金情報を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13及图 14示出了当打装置 (这里是多功能外围设备 (MFP))110的电源被切断、并且打装置 110不能向云打服务 101通知步骤 S1229中的打页数的信息时的恢复手段。

図13、図14は、刷装置(ここでは多機能機MFP)110が電源オフされてS1229の刷されたページ数情報がクラウドプリントサービス101に通知出来ない場合のリカバリ手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 7A示出了由浓度读取部 42读取的测试图 TC的刷面的刷结果,图 7B示出同一测试图 TC的背面的刷结果。

ここで、図7(A)は濃度読取部42で読み取ったテストチャートTCの刷面の刷結果、図7(B)は同じくテストチャートTCの裏面の刷結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,模式设定单元 11设定“单面”刷模式、“双面”刷模式,或者,“2in1”模式等有关各种刷输出状态的模式。

たとえば、モード設定部11は、「片面」刷モード、「両面」刷モード、あるいは、「2in1」モードなどの各種の刷出力状態に関するモードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,所述图像形成装置还包括判别部,该判别部用于判别接收到的刷数据的页面描述语言,在利用所述判定部判定出包含于接收到的刷数据的终端识别信息与存储于所述存储部的终端识别信息不一致、且利用所述判别部能够判别出接收到的刷数据的页面描述语言的情况下,所述刷控制部从用户接受刷指示,并根据所述刷指示对接收到的刷数据进行刷。

4. 受信した刷データに含まれる端末識別情報が前記記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと前記判定部によって判定され、かつ受信した刷データのページ記述言語が前記判別部によって判別できた場合に、前記刷制御部は、ユーザから刷指示を受け付け、受信した刷データを前記刷指示に応じて刷する、請求項3に記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外, DEVMODE是在打机驱动中存储刷处理所需的设定信息的区域,是将通常的刷处理所需的基本的设定信息 (例如,刷份数,可否双面刷的信息 )的公共区域 (public DEVMODE)和扩展区域 (扩展DEVMODE)合并的区域,扩展区域中作为打机固有的功能,例如存储装订功能、打孔功能。

なお、DEVMODEは、プリンタドライバにおいて、刷処理に必要な設定情報を記憶している領域であり、通常の刷処理に必要な基本的な設定情報(例えば、刷の部数、両面刷の可否情報)の共通領域(Public DEVMODE)と、プリンタ固有の機能として、例えば、ステープル機能、パンチ機能といったものを記憶している拡張領域(拡張 DEVMODE)とを合わせたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204结束输出处理后,改变 /恢复部分 36读取在步骤 S202中存储在 RAM 12中的原始附加打材料信息,然后用原始附加打材料信息再次重写在步骤S203中重写的且存储在附加打材料信息存储装置 102b中的已改变的附加打材料信息,以恢复原始附加打材料信息 (S205)。

S204において出力処理が終了した後、変更・復元部36は、S202でRAM12等に記憶させた変更前の追加刷材料情報を読み出し、この追加刷材料情報によりS203で上書きされた追加刷材料情報保持装置102b上の追加刷材料情報を再度上書きして、元の追加刷材料情報を復元する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在利用判定部判定出包含于接收到的刷数据的终端识别信息与存储于存储部的终端识别信息不一致、且刷控制部根据用户的刷指示对接收到的刷数据进行刷的情况下,可以将利用取得部取得的终端识别信息存储于存储部。

そして受信した刷データに含まれる端末識別情報が記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと判定部によって判定され、刷制御部がユーザの刷指示により受信した刷データを刷する場合に、取得部が取得した端末識別情報が記憶部に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置有多个打纸张被排出于其上的排出盘 21并且处于停止状况的打工作的打纸张被排出于其上的排出盘 21与新到的工作的打纸张被排出于其上的排出盘 21不同的情况下,启动新到的工作的打

さらに、刷済み用紙が排出される複数の排出トレイ21を備え、停止状態とされた刷ジョブと新着ジョブの排出先が互いに異なる排出トレイ21である場合に、新着ジョブを開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,打机驱动程序根据在应用程序上接收到打指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打数据,并作为应用程序打数据发送到图像形成装置 (S816)。

続いて、プリンタドライバが、アプリケーション上で刷指示を受けたデータに基づいて、画像形成装置で処理可能な刷データを生成し、アプリケーション刷データとして画像形成装置に送信する(S816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该程序还包括S1124,接着S1122执行,打机驱动程序86根据由应用程序接收到打指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打数据,并作为应用程序打数据发送到图像形成装置。

このプログラムはさらに、S1122に続いて実行され、プリンタドライバ86がアプリケーションで刷指示を受けたデータから画像形成装置で処理可能な刷データを生成し、アプリケーション刷データとして画像形成装置に送信するS1124を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该处理,数字照相机 100获取与打机 201的打性能有关的包括打机 201所支持的纸张大小和布局的信息,即与数字照相机 100上要进行的打机 201的输出配置 (打参数 )相关联的信息。

この処理では、デジタルカメラ100は、プリンタ201の対応用紙サイズ、対応レイアウトなどのプリンタ201の刷処理能力に関する情報、すなわち、デジタルカメラ100で設定すべきプリンタ201の出力設定(刷パラメータ)に係る情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,尽管打端口 1241p以包括在通信控制部件1241内的方式来举例说明,但打端口 1241p被描述为包括在打机应用程序 1212中,因为打端口 1241p是与来自于打机应用程序 1212的请求相一致地提供的。

なお、図中では、刷ポート1241pは通信制御部1241に含まれているが、刷ポート1241pは、プリンタアプリ1212からの要求に応じて開設されるため、ここでは、プリンタアプリ1212が有するインタフェースとして説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打数据被送到打机应用程序 1212之后,打服务部件 1231通过利用通信控制部件 1241使用 SNMP(简单网络管理协议 ),定期查阅 (轮询 )在 MIB管理部件 1243中由打作业的作业 ID来标识的对象 (步骤 S309和 S310)。

一方、刷サービス部1231は、プリンタアプリ1212に刷データを送信した後、通信制御部1241を利用したSNMP(Simple Network Management Protocol)通信により、MIB管理部1243において、当該刷ジョブのジョブIDによって識別されるオブジェクトを定期的に参照(ポーリング)している(S309、S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为刷的情况下 (步骤 S208;刷 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )通过打部 23使用普通调色剂在记录纸上刷而输出 (步骤 S209),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

出力種別が刷の場合は(ステップS208;刷)、原稿の読取画像(第1読取画像)をプリンタ部23により通常トナーで記録紙に刷して出力し(ステップS209)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为刷的情况下 (步骤 S507;刷 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而通过打部 23使用普通调色剂在记录纸上刷而输出 (步骤 S508),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

出力種別が刷の場合は(ステップS507;刷)、第1読取画像を原稿の読取画像としてプリンタ部23により通常トナーで記録紙に刷して出力し(ステップS508)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此传真数据与数据发送者接收打物的可能性大的打任务 (例如从 PC发送的打任务、通过操作面板指示的打任务 )相比,可判断其紧急性较低 (例如来领取打物的时间较长 )。

このことから,FAXデータは,データの送信者が刷物を受け取る可能性が高いジョブ(例えば,PCから送信されたジョブや操作パネルによって指示されたジョブ)と比較して,緊急性が低い(例えば,刷物を取りに来るまでの時間が長い)と判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据生成器 104将从打信息管理器 103接收到的原稿数据,转换为打装置 110能够解释的打数据,并且将该打数据存储在作为存储装置的打数据假脱机部 105中。

プリントデータ生成部104はプリント情報管理部103から受け取った原稿データを刷装置110が解釈可能なプリントデータに変換して、当該プリントデータを格納手段であるプリントデータスプール105へ格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打装置 110中的 ROM 215或 HDD 216中,存储图 1中所示的打装置 110的网络处理器 111、控制命令解析器 112、图像数据生成器 114、打处理器 116、打处理管理器 117及 UI处理器 118的各程序。

図1の刷装置110のネットワーク処理部111、制御コマンド解析処理部112、画像データ生成部114、刷処理部116、プリント処理管理部117、UI処理部118の各プログラムは、刷装置110内のROM215またはHDD216に格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果当前发送至打装置 110的打数据是包括在例如部分数据 703中的打数据,则打信息管理器 103用仅包括取消命令的打数据 706,来替换部分数据 704的打数据。

現在刷装置110に送信しているプリントデータが例えば部分データ703に含まれるプリントデータであれば、プリント情報管理部103は、部分データ704のプリントデータを、キャンセルコマンドのみ含むプリントデータ706に置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 116向打处理管理器 117,通知纸张上的图像形成结束。 打处理管理器 117重复步骤 S1002至 S1009中的处理,直到打数据中包括的所有页的打处理完成为止 (S1010)。

刷処理部116は用紙上への画像形成が終了したことをプリント処理管理部117に通知し、プリント処理管理部117はプリントデータに含まれる全ページの刷処理が終了するまでS1002からS1009の処理を繰り返す(S1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打装置 110在步骤 S1222中、将打装置 110的当前时间通知给云打服务101时,打信息管理器 103从云打服务 101的 RTC 202读取当前时间,并且存储两时间之间的时间差 (S1204)。

ステップS1222で刷装置110からクラウドプリントサービス101へ刷装置110の現在時刻が通知されると、プリント情報管理部103はクラウドプリントサービス101のRTC202から現在時刻を読み取り、その時間差を記憶しておく(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在相对于水平方向 (箭头 H的方向 )以预定角度倾斜的状态下放置的中间转带 32的下侧的端部上放置二次转构件 60,从而将中间转带 32夹持在该二次转构件 60自身与支撑辊 50之间,该二次转构件用于将一次转到中间转带 32上的调色剂图像二次转到作为记录介质的记录片材 P上。

また、水平方向(矢H方向)に対して予め定められた角度だけ傾斜した状態で配置された中間転写ベルト32の低位側の端部には、中間転写ベルト32上に一次転写されたトナー画像を記録媒体としての記録シートPに二次転写するための二次転写部材60が、支持ロール50とで中間転写ベルト32を挟むように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户想要变更打机驱动的刷设定时,打机驱动管理部 21通过来自用户的操作,在显示器 17上显示图 14所示那样的标准的属性画面 47和作为刷设定画面的 GUI,使得用户能够变更打机驱动的各种刷设定。

ユーザがプリンタドライバの刷設定を変更したい場合は、プリンタドライバ管理部21は、ユーザからの操作によって図14で示すような標準的なプロパティ画面47や刷設定画面であるGUIをディスプレイ17に表示し、ユーザがプリンタドライバの各種刷設定を変更できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从打控制装置 106经由通信装置 16接收到附加打材料信息的临时改变指令时,改变 /恢复部分 36基于接收到的临时改变指令来改变存储在附加打材料信息存储装置 102b中的附加打材料信息的内容,并且将改变后的附加打材料信息输出到图像形成装置 104中。

変更・復元部36は、刷制御装置106等から通信装置16を介して追加刷材料情報の一時的変更指示を受け付けたときに、追加刷材料情報保持装置102bに保持された追加刷材料情報の内容を上記一時的変更指示に基づいて変更して画像形成装置104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,图像数据接收部分 40从打控制装置 106接收与打指令一起输出的作为打对象的图像数据 (S301)。 非专色图像生成部分 48从图像数据中提取不包括专色名称的非专色图像数据,并生成可以被打机 104a处理的打数据 (例如,C、M、Y和 K的值 )(S302)。

図11において、画像データ受付部40が刷制御装置106から刷指示とともに出力された刷対象である画像データを受け付けると(S301)、非特色画像生成部48が、上記画像データから特色名を含まない非特色画像データを抽出し、プリンタ104aが処理可能な刷データ(例えばC,M,Y,Kの値)を生成する(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的取消处理中,如果在按下取消键 23A的时刻只有一个打工作被记录在打队列中,那么删除该打工作,而不需要用户输入确认指令。 在根据另外的说明性方面的取消处理中,即使打队列中只有一个打工作,也需要用户输入确认指令。

図5のキャンセル処理では、キャンセルキー23Aが押下されたときに刷キューに登録された刷ジョブが一つである場合には、ユーザに確定指示を入力させることなく、その刷ジョブを削除するものを示したが、本実施形態のキャンセル処理では、刷ジョブの一つの場合にもユーザに確定指示を入力させるものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用 PictBridge(注册商标 )进行刷处理时,例如将数码相机 100和未图示的打机通过USB线连接,使用者在数码相机 100上指定刷对象的图像后,对打机进行刷命令和刷对象的图像的发送,执行刷任务。

PictBridge(登録商標)を利用してプリント処理を行う場合には、例えば、デジタルカメラ100と不図示のプリンタとをUSBケーブルを介して接続し、使用者がデジタルカメラ100上で刷対象の画像を指定すると、プリンタに対してプリントコマンドと刷対象の画像の送信が行われてプリントJOBが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一转辊 46与感光鼓 34之间的区域构造成第一转位置,形成在感光鼓 34上的调色剂图像在该第一转位置被转到中间转带 32上。

第1転写ロール46と感光体ドラム34との間が、感光体ドラム34に形成されたトナー画像が中間転写ベルト32に転写される第1転写位置とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预约大量的打作业,连续地进行打输出的作业下,执行伴随有试打动作的打作业时被设定验证模式。

プルーフモードは、大量のプリントジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う作業で、お試し刷動作を伴ったプリントジョブを実行する際に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS