「即」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 即の意味・解説 > 即に関連した中国語例文


「即」を含む例文一覧

該当件数 : 4287



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 85 86 次へ>

也就是说,图 10的步骤 S49的处理结束,处理进入到步骤 S50。

ち、図10のステップS49の処理が終了し、処理はステップS50に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

,假定恒流电路 12的电流值为 i,则理论上如下等式成立。

すなわち定電流回路12の電流値をiとすると、理想的には次式が成立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,获得了比图 17的 (e)和图 18的 (e)的图片更合适的图片。

つまり、図17(e)や図18(e)に示したものよりも、より自然な絵とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在某张盘中仅进行 Recorder-A的记录或编辑是没有问题的。

すなわち、あるディスクにRecorder−Aだけが記録および編集を行う限りにおいては問題ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

号码读出部 407是另一处理部,从盘 105读出“Extension”中包含的标题号码,TitleID。

番号読出部407は、“Extension”に含まれるタイトル番号、つまり、TitleIDをディスク105から読み出す処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,拍摄时间为 40分钟的 Shot1。

この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面参照图 5阐述了根据本发明的方法的实施形式,其中除了在其它实施形式中可能的处理方式、将消息 7存储在确定的中间存储器 FIFO0、FIFO1中或者拒绝消息 7之外还设置有其它的处理方式、存储关于到达的消息 7的信息。

以下では、他の実施形態において可能な処理方法、ち、特定の一時記憶装置FIFO0、FIFO1へのメッセージ7の格納、又は、メッセージ7の破棄に加えて、更なる別の処理方法、ち、到着したメッセージ7についての情報の格納を構想する本発明に係る方法の実施形態を、図5を用いて解説することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。

同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于来自第一和第二输入帧的选定图像区域 (通常是 DCT块或者宏块 )802、802′,减去每个这种区域的平均像素值 804、804′,因此在选定的区域中把 DC值 (整个选定区域的平均值 )806、806′和 AC值 (保留的有符号像素值 )808、808′分开。

第1及び第2の入力フレーム802、802’から選択された画像領域(通常はDCTブロック又はマクロブロック)に対して、かかる各領域の平均ピクセル値を減算し804、804’、それにより、選択された領域におけるAC値(ち、残りの符号付きピクセル値)808、808’からDC値(ち、選択された領域全体の平均値)806、806’を分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。

パケットの属するフレームが不完全な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集


,传动带端缘部 18x、18y在第 1基座面 22a、第 2基座面 22b的角部 22x处被弯折。

つまりベルト端縁部18x、18yは、第1第2台座面22a、22bの角部22xで折り曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,判断是否结束了显示张数 K的所有的图像的显示。

すなわち、表示枚数Kのすべての画像の表示が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,签名位值可以基于中间值与零的比较。

すなわち、署名ビット値は、中間値のゼロに対する比較に基づいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照惯例,CQI报告可在上行控制信道 PUCCH上被发送。

従来、CQI報告は、アップリンク制御チャネルであるPUCCH上で送信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。

つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 740处,在调整所述 SMPS的开关频率后刻获得或维持服务。

動作740では、サービスは、SMPSのスイッチング周波数で安全になりまたは保持され、調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用发送 /接收单元 302期间,控制系统 334可将复用器 400配置为: A)将驱动器输入 326与信号源 332耦合 (,当发送 /接收单元 302被配置为发送单元时 ),和 B)将驱动器输入 326与 DC电压源 330耦合 (,当发送 /接收单元 302被配置为非发送单元时 )。

送信/受信ユニット302の使用中、制御システム334はドライバ入力326と信号源332を連結するようマルチプレクサ400を構成する(ち送信/受信ユニット302を送信ユニットとして構成する)と共に、B)ドライバ入力326とDC電圧源330を連結するようマルチプレクサ400を構成する(ち送信/受信ユニット302を非送信ユニットとして構成する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,关联的描述 3a与照片 4a并行 (同时 )显示。

換言すると、関連付けられた説明3aは、並列に、すなわちフォト4aと同時に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 t3之后,MS也立接收位于 SU1中的 F0的第二 OFDM符号中的另一个 SFH。

時間t3の後、前記移動局は、直ぐに、SU1のF0の第二OFDM符号に位置する別のSFHも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,NCS128包括用于数据通信的协议处理的功能。

すなわち、NCS128は、データ通信のためのプロトコル処理等を行う機能を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如图 17所示的执行请求屏幕 64显示在操作显示单元 20上。

この結果、図17に例示される実行要求画面64が操作表示部20に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照该图描述的实施例是时消息收发系统。

この図に関連して記載される実施形態は、インスタント・メッセージング・システムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,数据源位于固定位置处,使用户运动也不会运动。

言い換えれば、データソースは固定位置にあり、ユーザが移動しても移動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,实现利用了帧间信号相关性高的性质的数据压缩。

すなわち、フレーム間の信号の相関が高い性質を利用したデータの圧縮を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中 是建模视差对眼睛疲劳的时影响的函数。

は、眼精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果然后与第 i帧的时眼睛疲劳函数组合。

次いで、その結果が、i番目のフレームの瞬間眼精疲労関数に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8,图示了时眼睛疲劳函数和总体眼睛疲劳测量。

図8を参照すると、瞬間眼精疲労関数および総合眼精疲労測定が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地振荡电路生成要用于调制的载波,,载波信号或参考载波。

局部発振回路は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位旋转器 8634的 (,信号组合器 8646的 )输出信号 I’是最后的解调信号。

位相回転部8634(信号合成部8646)の出力信号I’が最終的な復調信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 602指示包发送源的 IP地址,与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。

値602は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 802指示包发送源的IP地址,与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。

値802は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 1302指示包发送源的 IP地址,与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。

値1302は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 1502指示包发送源的 IP地址,与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。

値1502は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述返回是基于以下假设,选择器 22选择第一传输 I/F 12侧。

このとき、セレクタ22が第1送信I/F12側を選択していることが前提となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发送模块 208可以指定应用实例的性质 (,IM应用 )、提供关于发起代理 110的信息,以及提供关于事件性质的信息 (,事件代表什么以及应当如何处理 )。

例えば、送信モジュール208は、アプリケーション・インスタンスの性質(ち、IMアプリケーション・インスタンスであること)を特定し、発信元であるブローカ110についての情報を提供し、イベントの性質に関する情報(ち、そのイベントが何を表すか、及び、それをどのように取り扱うべきか)を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可省略地址确定步骤 S33到位置信息获取步骤 S35。

すなわち、図9の住所判定ステップS33〜位置情報取得ステップS35については省略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二顺序不同于第一顺序,,与第一顺序相反。

第二の順序は、第一の順序とは異なり第一の順序に対し逆順となる順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,分配处理器 24将 PDL的页面分配给分析器 26(步骤 S12)。

つまり、分配処理部24は、各解釈部26に対してPDL中の担当ページを割り当てる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。

ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対象として確定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,黑色的任务条表示显示警告的信息。

すなわち、黒色のジョブバーは、警告を表示する情報を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,各远程客户端 103具有客户端 GUI(Client GUI)411和 SOAP接口 (SOAP i/f)412。

つまり、各リモートクライアント103は、クライアントGUI(Client GUI)411およびSOAPインタフェース(SOAP i/f)412を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在该情况下,图像生成部 424生成家谱图结构的家谱树。

つまり、この場合、画像生成部424は、家系図型のファミリーツリーを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,距离越近,剪辑也示出更相似的格式。

つまり、距離が近いクリップほど、より類似するフォーマットであることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,一个 GOP包括按 POC顺序的 16个图片, I、P、Bs、B、P、P、Bs、B、P、P、Bs、B、P、P、Bs和 B图片。

図4では、1GOPは、POC順で、I,P,Bs,B,P,P,Bs,B,P,P,Bs,B,P,P,Bs,Bピクチャの16ピクチャで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,总 AAT始终低于最小容量,最低时变总容量。

ここで、AAT全体は、最小容量、すなわち経時変化する容量全体の最小値より常に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,能够与干扰波的频率无关地始终得到高的干扰波抑制比。

すなわち、干渉波の周波数によらず、常に高い干渉波抑圧比が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26所示的编码电路 312被构造为使得解码图像仅在编码电路 312中使用。

ち、図26の符号化回路312では、復号画像が自分の符号化回路312でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30所示的解码电路 411被构造为使得解码图像仅在解码电路 411中使用。

ち、図30の復号回路411では、復号画像が自分の復号回路411でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,描绘了七帧,,第一帧 (帧 1)到第七帧 (帧 7)。

図4では、1フレーム目(Frame1)から7フレーム目(Frame7)までの7つのフレームが図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 4类似,在图 5中,描绘了七帧,,第一帧 (帧 1)到第七帧 (帧 7)。

図5では、図4と同様に、1フレーム目(Frame1)から7フレーム目(Frame7)までの7つのフレームが図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS