意味 | 例文 |
「发」を含む例文一覧
該当件数 : 30238件
一完成,就请把新事业战略方案发送到我这里。
出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。 - 中国語会話例文集
检查中发生异常的情况下,会联系责任人。
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
约翰在出发去非洲的三天前,来看了我。
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 - 中国語会話例文集
发给各个人的基础年金号是从1997年1月开始实行的。
各人に付与される基礎年金番号は1997年1月から導入された。 - 中国語会話例文集
她昨天刚离开日本出发去密歇根州。
彼女は昨日ミシガンに向かって日本を発ったところです。 - 中国語会話例文集
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
被蓝色荧光笔做上记号的是新发行的账单。
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。 - 中国語会話例文集
我下了确认订单和向越南工厂发货的命令。
注文の確認やベトナム工場への出荷指示をしていた。 - 中国語会話例文集
这个月的国内批发物价指数比上个月下降了0.1%。
今月の国内卸売物価指数は、前月比0.1パーセントの下落だ。 - 中国語会話例文集
公司作为债券发行费支出了超过2亿日元。
会社は社債発行費として2億円以上を支出した。 - 中国語会話例文集
不是毕业证明,能把毕业证书发给我吗?
卒業証書ではなく、卒業証明書を送ってくれますか? - 中国語会話例文集
你想要的原始数据已经全部发过去了。
あなたが要求しているログデータはすべて送っています。 - 中国語会話例文集
因为那个,产生了至今为止没有发生过的新问题。
それによって、これまでになかった新しい問題が起こってきている。 - 中国語会話例文集
能告诉我尽量便宜的发送方法吗?
できるだけ安い発送方法を教えて頂けませんでしょうか。 - 中国語会話例文集
请告诉我为什么会发生这样的事。
どうしてこのようなことが起こったのか教えてください。 - 中国語会話例文集
请告诉我为什么会发生这件事的原因。
どうしてこのようなことが起こったのか原因を教えてください。 - 中国語会話例文集
最近生产物资市场好像在发生着微妙的变化。
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。 - 中国語会話例文集
综合批发物价指数被用于判断景气的好坏。
総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。 - 中国語会話例文集
请尽量不要修改我发给你的文件。
お送りした書類の修正はできるだけしないでください。 - 中国語会話例文集
那是测试英语的词汇和发音等能力的考试。
それは、英語の語彙や発音などの能力を試す試験です。 - 中国語会話例文集
也许,她已经发送那个了也说不定。
もしかしたら、彼女はすでにそれを送っているかもしれない。 - 中国語会話例文集
如果那份是旧资料,请发送最新资料。
もしそれが古い資料であれば、最新資料を送ってください。 - 中国語会話例文集
因为我感冒了还有点发烧,所以不去上英语课。
風邪をひいて少し熱があるので、英語のレッスンをお休みします。 - 中国語会話例文集
新的事实已经被学者们发现了。
新しい事実が学者たちによって既に発見されている。 - 中国語会話例文集
麻烦请您再给他发一次电子邮件。
お手数ですが、もう一度彼に電子メールを送付してください。 - 中国語会話例文集
我们公司发行了以工厂为担保的实物担保债。
当社は工場を裏付けとして物上担保債を発行した。 - 中国語会話例文集
因为那个建筑物已经老化了,所以发生了保险金的差额利润。
その建物は老朽化していたため保険差益が発生した。 - 中国語会話例文集
可以把4000件的货物分三次发货吗?
4000個の注文を3回に分けて発送することができますか? - 中国語会話例文集
昨天从东京出发的飞机晚了一个半小时。
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。 - 中国語会話例文集
将来,能量,粮食问题会越发为深刻。
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。 - 中国語会話例文集
像这样你没有窄路的地方也发生交通堵塞。
このようにボトルネックがないところでも渋滞が発生する。 - 中国語会話例文集
能将这个商品的详细情况用电子邮件发送给我吗?
この商品の詳細を電子メールで送ってもらえますか? - 中国語会話例文集
演习用的医疗包2个人配发一个。
デモストレーション用のインプラントセットを2名につき1セット配布 - 中国語会話例文集
股票以触发价格一股105美金的价格处理了。
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。 - 中国語会話例文集
汇票的发明使得中世纪的贸易变得极为简单。
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。 - 中国語会話例文集
零售店从批发商那里直接进货来降低成本。
量販店は一次卸から直接仕入れることでコストを削減する。 - 中国語会話例文集
请在确认了以下文件是否齐全之后再发送。
次の書類がきちんと揃っているか確認して送付してください。 - 中国語会話例文集
我拜读了他转发给我的你的邮件。
彼によって転送されたあなたのメールを拝見しました。 - 中国語会話例文集
请把那个建筑物的外观和房间的照片发过来。
その建物の外観と部屋の様子を写真で送ってください。 - 中国語会話例文集
因为想给你发传真,所以请告诉我电话号码。
ファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。 - 中国語会話例文集
共同建立了开发医疗、医护机器人的公司。
医療、介護ロボットを開発する会社が共同で設立されました。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
我在决定好公司的行程之后发给你。
会社の予定が決まった後にスケジュールを送ります。 - 中国語会話例文集
我的公司计划在我家附近开发业务。
私の会社は私の家の近くで開発事業を計画しています。 - 中国語会話例文集
请把日语的简历和英语的概要都发送过来。
日本語の履歴書と英文レジュメの両方をお送り下さい。 - 中国語会話例文集
七十年代以前,以票面价值发行的企业很多。
1970年代までは額面発行をする企業が多かった。 - 中国語会話例文集
贴现债券是以低于票面价值发行的债券。
割引債とは、額面よりも低い金額で発行される債券である。 - 中国語会話例文集
您订的商品将会使用缓冲包装进行发货。
ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。 - 中国語会話例文集
发起叛乱的士兵里,十人中有一人被杀了。
反乱を起こした兵士は10人ごとに1人が殺された。 - 中国語会話例文集
日本通常给公务员一年发两次奖金。
日本の公務員の勤勉手当は通常年2回支払われる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |