意味 | 例文 |
「发」を含む例文一覧
該当件数 : 30238件
正和母亲说着话,第一发烟花就飞上了天空。
お母さんと話をしていると最初の花火が上がりました。 - 中国語会話例文集
你不马上出发的话就赶不上第一班电车了。
すぐ出発しないと、始発電車に間に合うことはできませんよ。 - 中国語会話例文集
看到那个的时候发现价格很高,我都惊呆了。
それを見た時、値段がとても高くてびっくりしました。 - 中国語会話例文集
因为我要追加订单,所以请等一等再发货。
追加注文をするので、発送を少し待って下さい。 - 中国語会話例文集
紧巴巴的日程可能会发生问题。
ぎりぎりの日程では問題が発生する可能性がある。 - 中国語会話例文集
那件产品因为入库时间的影响会推迟发货。
その製品は入庫タイミングの影響で出荷が少し遅れます。 - 中国語会話例文集
能发给我更简单易懂的邮件吗?
もう少し分かり易くメールしてもらうことはできますか? - 中国語会話例文集
请告诉我昨天发生的车祸的事情。
昨日起こった自動車事故について私に教えてください。 - 中国語会話例文集
我们必须知道为什么会发生这样的状况。
私たちは、なぜこのような事態が起こったのかを知る必要がある。 - 中国語会話例文集
我睡觉之前读书或者玩电脑来打发时间。
寝るまで本を読んだりパソコンをしたりして過ごします。 - 中国語会話例文集
销售商规定把商品发送到长崎码头。
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。 - 中国語会話例文集
支付完成后,请用邮件将收据的扫描件发送过来。
支払い完了後、メールで領収書のスキャンを送って下さい。 - 中国語会話例文集
他重复试运行,没发生什么特别的问题。
彼はテストランを繰り返したが、特に問題は発生しなかった。 - 中国語会話例文集
你知道我应该向公司发送什么样的报告书吗?
私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか? - 中国語会話例文集
能想办法在这个月内把那个产品发货吗?
何とかその製品を今月中に出荷していただけませんか。 - 中国語会話例文集
我们在等你的发货状况的消息。
私たちはあなたからの出荷の状況の情報をお待ちしています。 - 中国語会話例文集
我们会尽可能早点发送代替品。
私たちはできるだけ早く代替品を送れるようにします。 - 中国語会話例文集
我们在我家集合然后八点半出发了。
私たちは私の家に集合し8時30分に出発しました。 - 中国語会話例文集
我们打算明天把你要的数据发过去。
私たちは明日、あなたから依頼されたデータをお送りする予定です。 - 中国語会話例文集
这是我给13人中的7人发的确认邮件。
これは13人中7人に私が送った確認メールです。 - 中国語会話例文集
他们写了评论文,明天在课上发表。
彼らは評論を書き、明日クラスの前で発表します。 - 中国語会話例文集
我发给你了错误的邮件,真的对不起。
あなたに間違った手紙を送ってしまって、本当にごめんなさい。 - 中国語会話例文集
因为发送是山田负责的,所以请你问他。
発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。 - 中国語会話例文集
他因为在比赛中看到了高水平的发挥而一直很兴奋。
彼は試合でのハイレベルなプレーに終始興奮していました。 - 中国語会話例文集
请告诉我你什么时候可以把那个数据发送过来。
あなたがそのデータを、いつ送れるか教えてください。 - 中国語会話例文集
我们什么时候可以把那个商品发送给山田呢?
私たちはその製品をいくつ山田さんへ送ることができますか? - 中国語会話例文集
这边的转盘如果不正确使用的话会发生危险。
これらの回転台は正しく使われなければ危険を伴う。 - 中国語会話例文集
我邮件的内容还没写完就不小心发出去了。
まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。 - 中国語会話例文集
我期待着你再次发来好消息。
再びあなたからよい知らせがくることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗?
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか? - 中国語会話例文集
几乎没有人看到那起汽车事故的发生。
その自動車事故が起こるのを見た人はほとんどいなかった。 - 中国語会話例文集
说起来这次这样的事情几乎是不会发生的。
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。 - 中国語会話例文集
如果你读不了这封邮件的话,我会重新发送一遍的。
もし、あなたがこのメールを読めなかったら、送り直します。 - 中国語会話例文集
给13人中的7人发的单纯的确认邮件。
13人中7人に送っている単なる確認メールです。 - 中国語会話例文集
他的新理論被发表在了內分泌學的雜誌上。
彼の新しい理論が内分泌学の雑誌で発表された。 - 中国語会話例文集
這本書是从歐洲中心主義的觀點出发撰寫的。
この本はヨーロッパ中心主義の観点から書かれている。 - 中国語会話例文集
呼吸系统疾病是在呼吸器官发生的疾病的总称。
呼吸器疾患は呼吸器官でおこる病気の総称である。 - 中国語会話例文集
贸易是19世纪发展的原动力。
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。 - 中国語会話例文集
实验结果出现的Vc经分析又再次被发现。
試験結果で出たVcが分析により再び発見される。 - 中国語会話例文集
即使在操作过程中打开机器的门也不会发生异常。
操作において、機械の扉を開けたとしても異常は生じない。 - 中国語会話例文集
发送订单物品之后会马上再跟你联系的。
注文品を発送したらすぐ再度ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
通过这个研讨会激发了我工作上的干劲。
このシンポジウムによって仕事をする上の刺激をもらった。 - 中国語会話例文集
一旦确定了你的请求后我们就会往你的邮箱中发送App Code。
あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。 - 中国語会話例文集
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。 - 中国語会話例文集
我们发送了订单号为F-2144、F-2146、F-2147的商品。
私たちは注文番号F-2144、F-2146、F-2147の注文の品を発送しました。 - 中国語会話例文集
B称赞发动机的性能一直有考虑C。
モーターの性能はCを考慮しつつBによって評価されます。 - 中国語会話例文集
B被广泛用于设计各种类型的发动机。
Bは、いろいろな種類のモーターを設計する際に広く使われています。 - 中国語会話例文集
可以将下节课的摘要表发给我吗?
次の授業の要約シートを私に送っていただけないでしょうか。 - 中国語会話例文集
请告诉我你希望我什么时候将那个发送给你。
いつごろそれを発送してほしいのか教えてください。 - 中国語会話例文集
股票是为了提供追加流动资产而发行的。
株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |