「受」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 受の意味・解説 > 受に関連した中国語例文


「受」を含む例文一覧

該当件数 : 18705



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 374 375 次へ>

例如,当接收单元 110接收到的信息包括用于标识获取请求的信息时,接收信息判断单元 121判断为接收单元 110接收到的信息是获取请求,并将该请求输出到获取响应生成单元 122。

例えば、信情報判断部121は、信部110により信された情報に取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、信部110により信された情報が取得要求であると判断してその要求を取得応答生成部122に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当接收单元 110接收到的信息包括用于标识执行请求的信息时,接收信息判断单元 121判断为接收单元 110接收到的信息是执行请求,并且将该请求输出到执行响应生成单元 123。

また、例えば、信情報判断部121は、信部110により信された情報に実行要求を識別するための情報が含まれている場合には、信部110により信された情報が実行要求であると判断してその要求を実行応答生成部123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当接收单元 270接收到的信息包括用于标识获取响应的信息时,接收信息判断单元 242判断为接收单元 270接收到的信息是获取响应,并且将该响应输出到显示控制单元 241。

例えば、信情報判断部242は、信部270により信された情報に取得応答を識別するための情報が含まれている場合には、信部270により信された情報が取得応答であると判断してその応答を表示制御部241に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当接收单元 270接收到的信息包括用于标识执行响应的信息时,接收信息判断单元 242判断为接收单元 270接收到的信息是执行响应,并且将该响应输出到执行单元 243。

また、例えば、信情報判断部242は、信部270により信された情報に実行応答を識別するための情報が含まれている場合には、信部270により信された情報が実行応答であると判断してその応答を実行部243に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动通信系统 10中,在该接收频带上规定基于 OFDMA的多个子信道,因此,通过至少一个这些子信道从基站 14发送的通信信号的接收功率根据采用接收频带内的任一个子信道接收的信号的最大接收功率到控制。

移動通信システム10では、この信帯域にOFDMAによる複数のサブチャネルが規定されているため、これらサブチャネルの少なくとも1つを介して基地局14から送信される通信信号の信電力は、信帯域内のいずれかのサブチャネルで信される信号の最大信電力に応じて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,从电视接收器 402A接收的第一数据可指示尚未通过电视接收器 402A订购按次付费电影,而从电视接收器 402C接收的第一数据可指示电视接收器 402A的用户已订购多个按次付费电影。

例えば、テレビ像機402Aから信された第一のデータは、テレビ像機402Aを介して発注されたペイ・パー・ビュー映画はなかったことを示すかもしれないが、その一方でテレビ像機402Cから信された第一のデータは、テレビ像機402Aのユーザが、多数のペイ・パー・ビュー映画を発注したことを示すかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于在预定的时间间隔处切换所述 N个接收天线,使用所述接收天线中的 M(其中2≤ M≤ N)个天线从所述第一基站接收信号,并且使用所述 N个接收天线从所述第二基站接收信号的步骤;

前記時間間隔で区切られたデータ伝送用のチャンネルをスロットとして、前記信制御部は、M本の前記信アンテナを用いて前記第1の基地局からの信号を信するためのGPRS(General Packet Radio Service)信スロットと前記第1の基地局に送信するためのGPRS送信スロットとの間で、N本の前記信アンテナを用いて前記第2の基地局からの信号を信するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往公开有具备将至少具有光电转换元件的像素单元呈 2维阵列状排列构成的光元件阵列、对来自光元件阵列的光信号进行 A/D转换的多个 A/D转换电路,构成为单一 IC芯片的摄像元件及其控制方法。

従来より、少なくとも光電変換素子を有した画素セルを2次元アレイ状に配列してなる光素子アレイと、光素子アレイからの光信号をA/D変換する複数のA/D変換回路とを備え、単一のICチップとして構成される撮像素子、及びその制御方法が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 13包括低噪声放大器 34、接收本机振荡器 35、接收频率合成器 36、接收移相器 37、同相接收混频器 38、正交相位接收混频器 39、第三低通滤波器 40、第四低通滤波器 41、第一模 -数转换器 (ADC)42、第二 ADC 43、第二校正电路 44及快速傅立叶变换 (FFT)块 45。

信器13は、低ノイズ・アンプ34、信局部発振器35、信周波数合成器36、信移相器37、同相信ミキサ38、直交位相信ミキサ39、第3低域フィルタ40、第4低域フィルタ41、第1アナログ・ディジタル変換器(ADC)42、第2ADC43、第2補正回路44、および高速フーリエ変換(FFT)ブロック45を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺陷像素检测电路部 16对光部 10r、10g、10b的光电转换输出值,以例如除去 8比特分辨率的上位 1比特下位 1比特的范围为期望值范围设定阈值范围后进行测定,对具有不满足阈值范围的光电转换输出值的光部 10r、10g、10b进行确定,对被确定的光部 10r、10g、10b的像素位置进行检测。

欠陥画素検出回路部16は光部10r、10g、10bの光電変換出力値に対して例えば8ビット分解能の上位1ビット下位1ビット分を除いた範囲を所望値範囲として閾値範囲を設けて測定し、閾値範囲に満たない光電変換出力値を有する光部10r、10g、10bを特定し、特定された光部10r、10g、10bの画素位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,实施方式 1中,利用了相对缺陷像素在读取宽度方向上相邻的两侧的光部数据,但是也可以利用单侧的光部数据,并且,考虑到不同波长的光部的特性,暂定推算单元 1和暂定推算单元 2也可以添加确保线性的常数 (系数 )作为参考值。

なお、実施の形態1では、欠陥画素に対して読み取り幅方向に隣接する両側の光部データを用いるようにしたが、片側の光部データを用いても良く、暫定推定手段1及び暫定推定手段2は、波長の異なる光部の特性を考慮して、線形を保った定数(係数)を参照値として付加しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于临时存储经由传输线 113接收的数据流的接收存储器112a; 用于对来自接收存储器 112a的输出数据解码的解码处理装置 112b;

信装置112は、伝送路113を介して信したデータストリームを一時的に蓄積する信用メモリ112aと、信用メモリ112aからの出力データを復号処理する復号処理手段112bと、信されたデータストリームに付加されている時間情報を分離する時間情報分離手段112cと、信用メモリ112aからのデータストリームの読み出しタイミングを制御する読み出し制御手段112dによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧的天线从毫米波信号传输线 9接收基于毫米波信号的电磁波。

また、信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在接收分组的发送源 IP地址是全局地址的情况下 (1009:是 ),向因特网 102传输接收分组 (1012)。

また、信パケットの送信元IPアドレスがグローバルアドレスの場合(1009、Yes)、信パケットをインターネット102に転送する(1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的 例子中,画面数据发送终端 100是电视接收机,画面数据接收终端 200是外部的 PC。

図1に示す例では、画面データ送信端末100はテレビジョン像機であり、画面データ信端末200は外部のPCである。 - 中国語 特許翻訳例文集

画质用信息管理部 109接用户设定信息,管理按每一机种确定的发送侧画质用信息。

画質用情報管理部109は、ユーザ設定情報をけ取り、機種ごとに定められている送信側画質用情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像压缩部 106压缩从俘获部105接到的图像数据,传送给画面数据管理部 113。

画像圧縮部106はキャプチャ部105よりけ取った画像データを圧縮し、画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200中的画面数据发送处理、接收处理流程。

次に、画面データ送信端末100および画面データ信端末200における画面データ送信処理、信処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例涉及具有多个天线并且接收 OFDM信号的接收装置。

本発明の実施例は、複数のアンテナを備え、かつOFDM信号を信する信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置由多个天线接收 OFDM信号,对 OFDM信号执行自适应阵列信号处理。

信装置は、複数のアンテナにてOFDM信号を信し、OFDM信号に対してアダプティブアレイ信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他变形例所涉及的接收装置 100与图 1所示的接收装置 100是同样的类型。

別の変形例に係る信装置100は、図1に示された信装置100と同様のタイプである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往对接收装置进行了说明,但在另外的变形例中对具有以往说明的接收功能的基站装置进行说明。

これまでは、信装置を説明していたが、別の変形例では、これまで説明した信機能を備えた基地局装置を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,接收器 800包括控制信息接收器 801、LDPC解码器 802、控制信息分析器804和控制器 803。

図8を参照すると、信器800は、制御情報信部801、LDPC復号化部802、制御情報解析部804、及び制御部803を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 803提供对接收器 800的整体控制以便按图 6的方法接收和解码 LDPC块。

制御部803は、図6の方法でLDPCブロックの信及び復号化を行うように信器800の全般的な動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,控制智能也可以驻留在发送器中并且接收来自接收器的性能数据。

同様に、制御インテリジェンスは、送信機中に存在することもでき、信機からパフォーマンス・データをけ取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该热控制由经由 DAC 44接收器微处理器 40控制的电流源 46驱动。

このヒートコントロールは、D/A変換器44を介して信機マイクロプロセッサー40によって制御される電流源46により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配给每个扇区的天线可以只接收在特定角度方向(优选地,120° )接收的信号。

各セクタ別に割り当てられたアンテナは、特定角度(望ましくは、120°の角度)の方向で信される信号のみを信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明在应用本发明的广播通信系统中用于接收 P2信号的接收器的操作的流程图。

図10は、本発明が適用される放送通信システムにおけるP2信号を信する信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在服务 n的接收期间没有发生服务切换时,接收器返回步骤 702,其中接收器继续接收服务 n。

上記ステップ704の結果、サービスの変更が発生しない場合には、信器は、ステップ702に進行して引続きサービスnを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明根据本发明的第一实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。

図12は、本発明の第1の実施形態による制御情報を信する信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 9,在步骤 902,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。

図12を参照すると、信器は、ステップ902で、サービスnをフレームn(即ち、現在フレーム)で信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服务切换没有发生时,接收器返回步骤 902,其中接收器继续在下一帧接收服务 n。

その結果、サービス変更が発生しなかった場合に、信器は、ステップ902に戻り、継続して次のフレームでサービスnを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 920,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (即,帧 (n+2))接收服务 m。

その後、信器は、ステップ920で、獲得した制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+2)でサービスmを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。

図14は、本発明の第2の実施形態による制御情報を信する信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服务切换没有发生时,接收器返回步骤 1102,其中接收器继续在下一帧接收服务 n。

その結果、サービス変更が発生しなかった場合、信器は、ステップ1102に戻り、継続して次のフレームでサービスnを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 1112,接收器通过使用该控制信息接收服务 m。

すると、信器は、ステップ1112で、この制御情報を用いて次のフレーム(フレームn+1)でサービスmを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 208包括接收机 224,接收机 224被配置来接收单向节目通信链路 108。

ネットワークインターフェース208は、単方向番組通信リンク108を信するように構成されている信機224を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。

信機220は、別のデバイス102からの信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。

ある設計において、信機は各リンクに対する、正確に信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。

ある様態において、信機は、各リンクに対して正確に信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地在精细校准结束以前,用户 4的协议控制装置一直被保持在限的运行模式 (Restricted Mode(限模式 ))中。

好適に、加入者4のプロトコル・コントローラは、厳密な較正が終了するまで、制限駆動モード(Restricted Mode)に置かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述确认消息被在步骤 30已经发出了被接收到的校准消息的那些用户节点 3接收。

この確認メッセージは、ステップ30において信される較正メッセージを送信した加入者ノード3によって信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 621,发射机 Tx1-Tx4之一的被发送的信号被接收机的天线 (未示出 )接收。

ステップ621では、送信機Tx1〜Tx4のうち1つの伝送信号は、信機のアンテナ(図示省略)により信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,信号处理装置例如用作适于接收和解调 DVB-T2 OFDM信号的 OFDM接收机。

図5において、信号処理装置は、例えば、DVB-T2のOFDM信号を信して復調するOFDM信装置として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一节点 140耦合到第一接收器 150的输入 154及第二接收器 160的反相输入162。

第1のノード140は、第1の信機150の入力154及び第2の信機160の反転入力162に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二节点 142耦合到第一接收器 150的反相输入 152及第三接收器 170的输入 174。

第2のノード142は、第1の信機150の反転入力152及び第3の信機170の入力174に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三节点 144耦合到第二接收器 160的输入 164及第三接收器 170的反相输入 172。

第3のノード144は、第2の信機160の入力164及び第3の信機170の反転入力172に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接用户的操作后,执行之前在图 5的步骤 S11、S12、S13、S15和 S16中说明的处理。

なお、変更付後においては、図5のステップS11、ステップS12、ステップS13、ステップS15、ステップS16の処理と同じ処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后可以将经由接收机或由用户接口 210接收到的此数据存储在存储装置 230中。

信器を経て又はユーザインターフェイス210によりけ取られたこのデータは、次いで、記憶装置230に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电设备 20包括发送和接收控制部件 21、接收机 22、发送机 23、滤波器 24和天线 25。

張り出し無線装置20は、送信制御部21、信機22、送信機23、フィルタ24、およびアンテナ25を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 374 375 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS