「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 465 466 次へ>

因此,由 CCU判断控制器 54发送的高比特率对应关系确认命令信被 CHU 2接收,CHU 2然后以响应命令信来对 CCU 3进行响应。

このため、CCU判定制御部54が送信した高ビットレート対応確認用コマンド信は、CHU2により受信され、CHU2は、応答用コマンド信をCCU3へ応答送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CCU 3最初将用于发送 /接收的传输方案例如设定为较高级别 2ch传输模式,在 2ch传输模式中向 CHU 2发送光串行信,并且然后等待从 CHU 2返回的光串行信

また、CCU3は、まず送受信の伝送モードを例えば上位の2ch伝送に設定して、CHU2へ2chモードで光シリアル信を送信し、CHU2からの光シリアル信の戻りを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述实施例中,CHU 2和 CCU 3对应于高比特率光串行信和低比特率光串行信

たとえば上記実施形態においてCHU2およびCCU3は、高ビットレートの光シリアル信と、低ビットレートの光シリアル信とに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12A到 12C中,在 7视点的多视点图像中,从左视点(视点 1)到右视点 (视点 7)以升序向被摄体分配视点,并且在指示图像的矩形中描述视点

また、図12では、これらの7視点の多視点画像について、被写体に向かって左にある視点(視点1)から右にある視点(視点7)へ、昇順となるように視点番を付して、画像を表す矩形内に視点番を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,图 16C示出通过视点以升序顺序地回看显示多视点图像、然后通过视点以升序顺序地回看显示多视点图像的示例。

すなわち、図16(c)では、図15(c)に示す例と同様に、視点番の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させた後に、さらに、視点番の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 15A和 16C所示的示例中示出通过视点以升序顺序地回看显示多视点图像的示例,但是可以通过视点以降序顺序地回看显示多视点图像。

なお、図15および図16に示す例では、視点番の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させる例を示したが、視点番の降順に多視点画像を順次レビュー表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当转动操作控制器轮 73时,根据操作量生成电脉冲信。 基于该脉冲信,系统控制单元 50控制照相机 11的各部件。

コントローラホイール73が回転操作されると、操作量に応じて電気的なパルス信が発生し、このパルス信に基づき、システム制御部50はカメラ11の各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,从 T1到 T4的四个不同图像信从切换器 162被提供给图像产生部件181,并且可以指定图像信中的一个图像信将被纹理映射到哪个多边形。

図8には、T1からT4までの4つの系統の画像信が、スイッチャ162から画像生成部181に供給されており、このうちのいずれかを、どのようなポリゴンにテクスチャマッピングするかを指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在图 13至图 22中的左侧指示出了行,所述行表示字符串在哪个编的行中,其中所述字符串代表用 COLLADA描述的 CG描述数据。

なお、図13乃至図22において、図中左側には、COLLADAにより記述されたCG記述データを表す文字列が、何番目の行であるかを表す行番が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于图 13至 15,将描述信处理器 20的详细结构,之后将具体描述信处理器20通过耦合操作模式进行的处理。

続いて、図13〜図15を参照し、信処理部20の詳細な構成を説明した後に、結合動作モード時の信処理部20の処理を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


跳转控制器 36根据跳转类型和操作状态 (衰减器值 )来生成与来自各个键控混合器 35的输出信相乘的跳转信

トランジションコントローラ36は、トランジションの種類や動作状況(フェーダ値)に応じて、各キーミキサ35からの出力信に乗算するトランジション信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

交叉混合器 37根据由跳转控制器 36生成的跳转信,将来自各个键控混合器 35的输出信合成为一个。

トランスミキサ37は、各キーミキサ35からの出力信を、トランジションコントローラ36により生成されたトランジション信に従って1つに合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,混合电路 354通过根据选择器 360所选择的层次关系执行合成处理,来获取图 15所示的合成视频信 M4与合成键控信

そして、ミックス回路354は、セレクタ360により選択された上下関係に従って合成処理を行うことにより、図15に示す合成映像信M4、および合成キー信を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入光电转换单元 104的光束被转换为电子,并且,根据入射光强度的电信被输出到信处理电路 (未示出 )。

光電変換部104に入射した光束は、電子に変換され、入射光量に応じた電気信を、図示しない信処理回路に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入光电转换单元 134的光束被转换为电子,并且,根据入射光强度的电信被输出到信处理电路 (未示出 )。

光電変換部134に入射した光束は、電子に変換され、入射光量に応じた電気信を、図示しない信処理回路に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定信 wen_sh和解码信 132内的一比特被输入到 AND电路 136,并且其逻辑积被输出到 SR锁存器 137的设定端子 (S)。

AND回路136は、セット信wen_sh及びデコード信132の内の1ビットとが入力され、その論理積を、SRラッチ137のセット端子(S)に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这时候,行计数值 S15为行地址解码器14L和 14R所共用,并且清除信 clear_sh和设定信 wen_sh也为选择存储单元 13L和13R所共用。

この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、消去信clear_sh、セット信wen_shも、選択記憶部13L,13Rに共通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD计数器 414是在垂直同步信 20的定时处被复位的计数器,并且在水平同步信21的定时处执行向上计数。

HDカウンタ414は、垂直同期信20のタイミングにてリセットされ、水平同期信21のタイミングでカウントアップするカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于在较长蓄积时段操作中复位奇数场 2的像素的像素信的复位扫描 509已经开始之后,开始用于在较短蓄积时段操作中读取偶数场 1的像素的像素信的读出扫描 510。

短蓄積動作における偶数フィールド1の画素の画素信の読み出しの走査510の開始は、長蓄積動作における奇数フィールド2の画素の画素信のリセットの走査509の開始の後に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD计数器 A(606)是只有当场确定结果 605为“0”时才在垂直同步信 20的定时处被复位的计数器,并且在水平同步信 21的定时处执行向上计数。

HDカウンタA(606)は、フィールド判定結果605が、“0”のときのみ垂直同期信20のタイミングにてリセットされ、水平同期信21のタイミングでカウントアップするカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD计数器 B(608)是只有当场确定结果 605为“1”时才在垂直同步信 20的定时处被复位的计数器,并且在水平同步信 21的定时处执行向上计数。

HDカウンタB(608)は、フィールド判定結果605が、“1”のときのみ垂直同期信20のタイミングにてリセットされ、水平同期信21のタイミングでカウントアップするカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD计数器 A值 (607)在场确定结果 605为“0”时与垂直同步信 20同步地被复位,并且在水平同步信 21的每个输入处执行向上计数。

HDカウンタA値(607)は、フィールド判定結果605が“0”の時に垂直同期信20に同期してリセットされ、水平同期信21の入力毎にカウントアップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD计数器 B值 (609)在场确定结果 605为“1”时与垂直同步信 20同步地被复位,并且在水平同步信 21的每个输入处执行向上计数。

HDカウンタB値(609)は、フィールド判定結果605が“1”の時に垂直同期信20に同期してリセットされ、水平同期信21の入力毎にカウントアップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

从由垂直驱动电路 112选择和扫描的像素行的每个单元像素输出的像素信,经由垂直信线 (未示出 )被提供到列处理电路 113。

垂直駆動回路112によって選択走査された画素行の各単位画素から出力される画素信は、図示せぬ垂直信線を通してカラム処理回路113に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,可以将一个帧周期划分成三个周期,执行曝光,并在各 CCD中累积多余电荷、具有长曝光时间的高灵敏度信电荷和具有短曝光时间的低灵敏度信电荷。

具体的には、例えば、1フレーム期間を3つの期間に分割して露光を行い、不要電荷、露光時間が長い高感度の信電荷、露光時間が短い低感度の信電荷を各CCDに蓄積することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 11起到模数变换部的作用,输出由比较器 8变换像素信和参照信的大小关系的时间量,作为数字值。

カウンタ11は、コンパレータ8によって画素信と参照信との大小関係が入れ替わる時間量をデジタル値として出力する、アナログデジタル変換部として働く。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,保持复位信计数值,接着同样取得像素信,在计数器 11进行计数之后,变换为数字数据。

続いて、リセット信カウント値を保持しておき、次に画素信も同様に取得し、カウンタ11でカウントして、デジタルデータに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电二极管 PD进行将光信变换为电信的光电变换,其正极连接在接地电压GND上,负极连接在读取晶体管 READTr的电流路径的一端。

フォトダイオードPDは光信を電気信に変換する光電変換を行い、そのアノードは接地電源GNDに接続され、カソードは読み出しトランジスタREADTrの電流経路の一端に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,最终的复位电平的模数变换结果和像素信电平的模数变换结果的 CDS后的差分信的全部计数值成为 (1023LSB+255LSB)-255LSB= 1023LSB。

この場合、最終的なリセットレベルのAD変換結果と画素信レベルのAD変換結果とのCDS後の差分信のフルカウント値は(1023LSB+255LSB)−255LSB=1023LSBとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如图所示,首先,在时刻 t1时,复位脉冲升高,浮点扩散部的复位信被发送到垂直信线 VSL。

この場合には、図示するように、まず、時刻t1の際、リセットパルスが立ち上がりフローティングディフージョン部のリセット信が垂直信線VSLに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,即使在像素信模数变换期间时比较器 8反转,通过考虑该闩锁信,也能够将像素 (PD)计数值强制性地计数到全部计数值。

その場合は、画素信AD期間時にコンパレータ8が反転しても、このラッチ信を考慮する事により画素(PD)カウント値をフルカウントに強制的にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该比较例 1涉及在入射了极强光的情况下将垂直信线的电位模拟地控制成不会使复位信下降的一例。

この比較例1は、非常に強力な過大光が入射した場合に、アナログ的にリセット信が下降しない様に垂直信線の電位を制御する一例に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取动作中,首先对单位像素 3的复位晶体管 RSTTr的栅极赋予复位脉冲(RST),向垂直信线 L输出复位信

読み出し動作は、まず、単位画素3のリセットトランジスタRSTTrのゲートにリセットパルス(RST)を与え、リセット信を垂直信線VSLに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在比较例 1中,在向比较器 108输入信之前,通过复位信控制电路 106的控制,在这一点上,不同于上述实施方式。

比較例1では、コンパレータ108に信が入る前に、リセット信制御回路106の制御を通している点で、上記実施形態と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在比较例 2中,具备信控制用比较器 113和闩锁电路 114来作为复位信控制电路,在这一点上不同于上述结构。

図示するように、比較例2では、リセット信制御回路として信制御用コンパレータ113、およびラッチ回路114を備える点で、上記構成と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,将从旁路电路生成的某个阈值电压作为参照电压而输入到复位信控制用比较器中,来与复位信进行电位比较。

この場合、バイアス回路から生成したある閾値電圧を参照電圧としてリセット信制御用コンパレータへ入れ、リセット信との電位比較を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,控制器 145将控制信发送给 OSD处理器 150,从而根据从输入单元 135或接收器 140输入的信通过所述表示 OSD信息的消息来改变 OSD信息的设置状态。

その後、入力部135又は受信部140から入力される信によってメッセーを通してOSD情報の設定状態が変更されるように、制御部145は、制御信をOSD処理部150に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果冗余编码处理开始,则冗余编码单元 122的 FEC块生成单元 221在步骤 S121中获取从运动图像压缩编码单元 121提供来的编码数据。

冗長符化処理を開始すると冗長符化部122のFECブロック化部221は、ステップS121において、動画像圧縮符化部121から供給される符化データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果冗余解码处理开始,则冗余解码单元 132的获取单元 232在步骤 S141中获取从发送设备 101经由 RTP接收单元 131发送来的 FEC编码数据,并且提取编码数据。

冗長復処理が開始されると、冗長復部132の取得部232は、ステップS141において、RTP受信部131から、送信装置101から送信されてきたFEC符化データを取得し、符化データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果不仅将信处理器件 10安装在监视器中,而且将它安装在除了监视器之外的 3D信处理设备中,该器件的功能都是有效的。

従って、モニタに信処理装置10を設置するだけでなく、モニタ以外の3D信処理用機器内の機能としても有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出左图像信的相机 1L(左相机 )和输出右图像信的相机 1R(右相机 )并排安排,以便匹配人的双眼的间隔以成像同一物体。

左画像信を出力するカメラ1L(左カメラ)と、右画像信を出力するカメラ1R(右カメラ)は、人間の両目の間隔に合わせて隣り合わせて配置され、同一の被写体を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 8(见图 2,其将稍后描述 )在输入左图像信时显示左图像,并且在输入右图像信时显示右图像。

表示部8(後述する図2参照)には、左画像信が入力すると左画像を表示し、右画像信が入力すると右画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示单元 8是三维监视器,其基于从左图像存储器 5L读取的左图像信和从右图像存储器 5R读取的右图像信以三维方式显示物体。

そして、表示部8は、左画像メモリ5Lから読出された左画像信及び右画像メモリ5Rから読出された右画像信に基づいて、被写体を3次元表示する3次元モニタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中的 B和 H所示,各个水平同步信被检测到,并且如图 3中的 C和 I所示,生成了用于指示同步信的上升定时的同步脉冲。

図3(b)及び(h)に示したように、それぞれの水平同期信が検出され、図3(c)及び(i)に示したように、その同期信の立ち上がりタイミングを示す同期パルスが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于长片上导体(其常常携带从发射机到接收机的高频 RF环回信 )的原因,在接收机中需要检测的基带信将可能具有所不期望的较小幅度。

従って、受信機で検出されるベースバンド信は、しばしば高周波数RFループバック信を送信機から受信機へ運ぶ長いオンチップの導電体により、望ましくない小さい振幅を有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

激励放大器 19和外部的功率放大器 20对高频信进行放大以驱动天线 2,以便从天线 2发送高频 RF信 21。

駆動増幅器(driver amplifier)19及び外部電力増幅器(external power amplifier)20は、この高周波信を増幅して、高周波数RF信21がアンテナ2から送信されるように、アンテナ2を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于从发射混频器 17输出的输出功率为 2dBm的双音调信,在接收混频器 11处接收的双音调信的功率为 -3dBm。

送信ミキサ17からの出力として2dBmの2つのトーン信出力電力の場合、この2つのトーン信は、受信ミキサ11において−3dBmの電力で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电流镜向发射混频器 17的部件 17A输出电流信,以使得部件 17A输出包含两个音调的电流信 49。

このカレントミラーは、領域17Aが2つのトーンを含む電流信49を出力するように、送信ミキサ17の領域17Aに電流信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Δ-∑调制器可接收所述数字输入信,且产生用以获得所述可变除法器比率的调制器输出信

デルタ−シグマ変調器は、デジタル入力信を受け取り、可変分周比を得るために用いられる変調器出力信を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器可产生以无线装置发送的数据调制的输出射频 (RF)信,且可经由无线信道发射所述输出 RF信

送信機は、無線デバイスによって送られたデータによって変調される出力無線周波数(RF)信を発生し、無線チャネルを介して出力RF信を送信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS