「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 465 466 次へ>

还参见美国专利申请 6,891,672。

米国特許出願第6,891,672も参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,信修正路径 601和参数产生控制路径 602中的每一个处理首先被预处理操作或设备处理的信

1つの実施形態では、信変更経路601及びパラメータ生成制御経路602の各々は、前処理操作またはデバイスによって予め処理された信を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见例如 WO 2007120453。

例えば、国際公開第2007120453を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个对应的帧都已经从输入信的相同部分中生成,并且因此需要在高级解码器中将两者组合为输出信的相同部分。

これら2つの対応するフレームは、入力信の同じ部分から共に生成され、従って両者は、高度なデコーダにおいて出力信の同じ部分に結合される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽频带 AGC控制器22对低通滤波器 16的输出的信强度进行检测,在该信强度为规定值以上的情况下,进行控制使可变放大器 12的输出变小。

広帯域AGCコントローラ22は、ローパスフィルタ16の出力の信強度を検出し、この信強度が所定値以上であった場合には、可変アンプ12の出力が小さくなるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

窄频带 AGC控制器24对带通滤波器 20的输出的信强度进行检测,在该信强度为规定值以上的情况下,进行控制使可变放大器 18的输出变小。

狭帯域AGCコントローラ24は、バンドパスフィルタ20の出力の信強度を検出し、この信強度が所定値以上であった場合には、可変アンプ18の出力が小さくなるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为在此变更频率特性的一例,已知例如随着输入信变弱而比较高频的噪声增加的情况,从而使副信的频率特性向低频侧位移。

ここでの周波数特性変更の一例として、例えば、入力信が弱くなるにつれ、比較的に高域のノイズの方から盛り上がることが知られており、サブ信の周波数特性を低域側へシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S32中,生成请求电池 30的充电信息的信 (以下称为“询问信”),并将其从收发部 21发送到车载机 100。

ステップS32では、バッテリ30の充電情報を要求する信(以下「照会信」という)を生成して、これを送受信部21から車載機100へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是端口已登记 (步骤 S310:“是”),则由 CPU 30在选择规则列表 41中选择与端口相关联的数据通信卡 MOj(步骤 S320)。

その結果、ポート番が登録済みのものであれば(ステップS310:YES)、CPU30は、選択ルールリスト41において、ポート番と関連付けられたデータ通信カードMOjを選択する(ステップS320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是端口已登记 (步骤 S310:“是”),则在选择规则列表 41中选择与该端口相关联的数据通信卡 MOj(步骤 S320)。

その結果、ポート番が登録済みのものであれば(ステップS310:YES)、選択ルールリスト41において、当該ポート番と関連付けられたデータ通信カードMOjを選択する(ステップS320)。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“音量控制信发生器操作”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的音量控制信

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数A」の段の「音量制御信発生器動作」の欄に示される音量制御信が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与用作阈值 thv1的数值 0.4进行比较,并且生成在对应于“音量控制信发生器操作”栏的“加权因子 B”行的域中所描述的音量控制信

そして、この比較結果が閾値thv1である数値「0.4」と比較され、「重み係数B」の段の「音量制御信発生器動作」の欄に示される音量制御信が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“音量控制信发生器操作”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的音量控制信

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数C」の段の「音量制御信発生器動作」の欄に示される音量制御信が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真装置 13是从应发送的文档数据生成传真信来进行发送、并且接收传真信并转换成文档数据的内部装置。

ファクシミリ装置13は、送信すべき文書データからファクシミリ信を生成し送信するとともに、ファクシミリ信を受信し文書データに変換する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,按照登记字段的编顺序,显示与登记到各编的登记字段中的设定值集数据 21对应的选择按钮。

このように、登録フィールドの番順に、各番の登録フィールドに登録されている設定値セットデータ21に対応する選択ボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,图形电路执行绘图处理以及视频信的输出,显示装置 51按照该视频信来显示画面。

より具体的には、図示せぬグラフィック回路が描画処理およびビデオ信の出力を行い、表示装置51は、そのビデオ信に従って画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当线路被连接后,接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信进行检测,并发送响应信

回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信を検出して、応答信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄元件 20用于将为图示光学系统拍摄的光学图像转换为电信即图像信,该拍摄元件 20例如由 CCD或 CMOS传感器等构成。

撮像素子20は、光学系(不図)を通して撮像された光学像を電気信(画像信)に変換するもので、例えばCCDやCMOSセンサ等で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编的附加标记即顶点位置信息。

ここで、mは1つの頂点番に対する頂点データ読出し部802へのアドレス、頂点位置情報の送信回数を表わし、nは頂点番の添え字(すなわち、頂点位置情報)を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

被驱动的拍摄元件 12生成与被拍摄体像的光量相应的电信,对该电信进行 A/D变换,输出数字图像数据。

駆動される撮像素子12は、被写体像の光量に応じた電気信を生成し、この電気信をA/D変換してデジタル画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被驱动的拍摄元件 12,生成与被拍摄体像的光量相应的电信,对该电信进行 A/D转换而输出数字图像数据。

駆動される撮像素子12は、被写体像の光量に応じた電気信を生成し、この電気信をA/D変換してデジタル画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是图示出根据本发明第三实施例的在 4096×2160信是三倍速度信的情况中的帧采样示例的图解视图;

【図18】本発明の第3の実施の形態に係る4096×2160信を3倍速信とした場合におけるフレーム間引きの例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是图示出根据本发明第四实施例的在 4096×2160信是三倍速度信的情况中的帧采样示例的图解视图;

【図23】本発明の第4の実施の形態に係る4096×2160信を3倍速信とした場合におけるフレーム間引きの例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

双工器具有天线端口(用于连接到天线)、接收端口(从天线端口接收信)和发送端口(发送信给天线端口)。

デュプレクサは、(アンテナに接続するための)アンテナポートと、(アンテナポートから信を受信するための)受信ポートと、(アンテナポートに信を送信するための)送信ポートとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种电路可以接收来自无线通信设备的天线的信,并将接收的信路由到无线通信设备的接收路径。

このような回路は、無線通信装置のアンテナから信を受信し、受信信を無線通信装置の受信パスにルーティングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收方向,带通滤波器 204将来自天线端口的信传递给双工器 200的接收端口,在该信具有在接收频带 302内的频率的情况下。

受信方向では、信が受信帯域302内の周波数を有する場合、帯域通過フィルタ204は、信をアンテナポートからデュプレクサ200の受信ポートに通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10A和图 10B所示的格式中,STF中的交替序列的符相较于在缺省模式报头中的 STF而言被取反,从而以信通知分组为控制 PHY分组。

図10Aおよび10Bに示すフォーマットにおいては、STFの代替シーケンスの符が、デフォルトモードプリアンブルのSTFと比してフリップされており、パケットが制御PHYパケットであることを信で伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12A和 12B所示的格式中,STF中的交替序列的符较之于缺省模式前导码中的 STF而言被取反,从而以信通知分组为控制PHY分组。

図12Aおよび12Bに示すフォーマットにおいては、STFの代替シーケンスの符が、デフォルトモードプリアンブルのSTFと比してフリップされており、パケットが制御PHYパケットであることを信で伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关器 740生成所接收到的信与序列 m的互相关 (Xm)以及所接收到的信与序列 n的互相关 (Xn)。

相関器740は、受信した信のシーケンスmに対する相互関連性(Xm)、および、受信した信のシーケンスnに対する相互関連性(Xn)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关器740可以包括 Ga/Gb相关器 744,其生成所接收到的信和序列 Ga之间的互相关 (Xa)以及生成所接收到的信和序列 Gb之间的互相关 (Xb)。

相関器740は、受信した信とシーケンスGaとの間の相互関連性(Xa)を生成して、受信した信とシーケンスGbとの間の相互関連性(Xb)を生成するGa/Gb相関器744を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关器 756生成所接收到的信与序列 u的互相关 (Xu)以及所接收到的信与序列 v的互相关 (Xv)。

相関器756は、受信した信のシーケンスuに対する相互関連性(Xu)、および、受信した信のシーケンスvに対する相互関連性(Xv)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,信生成器 820包括二进制选择器 826用以选择两个互补序列 a和 b中的一个用于前导码信生成。

一実施形態では、信生成器820は、プリアンブル信生成用の2つの補完シーケンスaおよびbのいずれかを選択するバイナリセレクタ826を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发机 10的示例性实施例记载在美国专利 No.5,047,835、6,878,875、7,264,405和 7,287,916中,其全部内容通过引用纳入于此。

トランシーバ10の実施形態例は、米国特許第5047835、第6878875、第7264405及び第7287916の明細書に開示されている、これらの明細書は全て本明細書に参照として含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TOSA 40T包括用于发出光信的激光器 52以及与之相连的用于根据输入数字数据信来调制激光器的控制电路 54。

TOSA40Tは光信を送信するためのレーザ52及び、入力デジタルデータ信にしたがってレーザを変調するための、レーザ52に接続された制御回路54を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出根据本发明用于从基带信形成 OFDM信的基站布置的另一实施例的基本原理的框图;

【図18】ベースバンド信からOFDM信を形成するための、本発明による基地局装置の他の実施形態の基本原理を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出根据本发明用于从 OFDM信形成基带信的基站布置的另一实施例的基本原理的框图;

【図19】OFDM信からベースバンド信を形成するための、本発明による基地局装置の他の実施形態の基本原理を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密产生的地址是 IPv6地址。

的に生成されたアドレスは、IPv6アドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所有披露的和已知的电力切换和控制装置,均需要访问这些装置来馈送控制信并取回切换状态信

開示され知られている電力切換えおよび制御デバイスすべてに関して、制御信を供給し切換え状態信を取り出すために、これらのデバイスにアクセスする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,术语发射器指的是 LED、激光器、或将电信转换为 IR或可见光信的其他光学发射装置。

下記の説明において、送信機という用語は、電気信をIRまたは可視光信に変換するLED、レーザまたは他の光放射デバイスを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语接收器指的是光电二极管、PIN二极管、光电晶体管或用于接收 IR或可见光信并将它们转换为电信的其他光电检测器。

受信機という用語は、IRまたは可視光信を受信し、それを電気信に変換するフォトダイオード、Pinダイオード、フォトトランジスタ、または他の光検出器を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示本发明的实施方式 2的亮度信计算式、色彩信计算式以及驱动方法切换的过程的流程图。

【図5】本発明の実施の形態2における輝度信算出式、色信算出式および駆動方法切り替えの手順を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当在进行加法运算的像素电荷量之间存在较大差异时,由源跟随器进行加法运算的信量的每一个不等于平均值,而是小于平均值的信量。

しかし、加算される画素電荷量に大きな差がある場合は、ソースフォロワーで加算された信量は平均値ではなく、平均値より少ない信量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及控制信传输的技术,尤其涉及能够为像卫星分配系统那样的系统中的多个电子设备控制信传输的方法。

本発明は一般に信伝送を制御する技術に関し、より詳細には衛星分配システムなどのシステム内の複数の電子装置のための信伝送を制御することができる方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以使用编码表 A~C生成各模式的编码语,考虑发生概率并选择平均编码长度的期待值为最小的 编码表。

また、符表A〜Cを用いて各モードの符語を作成し、生起確率を勘案して平均符長の期待値が最も小さくなる符表を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 1107保存解码图像。

フレームメモリ1107は復画像を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑对CodedBlockPatternLuma进行可变长度编码。

例えば、CodedBlockPatternLumaを可変長符化することを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

着眼于图 1的可变长度编码部 205中生成的、和图 11的可变长度解码部 1101中被解码的编码流信息的记述而进行说明。

図1の可変長符化部205において生成され、また図11の可変長復部1101において復される符化ストリーム情報の記述に着眼して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

vlc_reference_arbitrary_shape_range可以是块码或像素码的排列,也可以是利用了贝济埃 (Bezier)等参数曲线的系数而规定任意形状。

vlc_reference_arbitrary_shape_rangeは、ブロック番や画素番の羅列でもよいし、ベジエなどのパラメトリック曲線を利用した係数によって任意形状を規定しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频度成为相同点的情况下,在步骤S4003的基准下选择可变长度编码表,按该表中定义的模式码小的顺序分配短码即可。

頻度が同点となった場合、ステップS4003の基準で可変長符表を選択し、このテーブルに定義されているモード番の小さい順に短い符を割り当てればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由高频振荡器 22生成的时钟信的频率高于由低频振荡器 23生成的时钟信的频率。

高周波数発振器22により生成されるクロック信の周波数は、低周波数発振器23により生成されるクロック信の周波数より高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS