「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 465 466 次へ>

在 AT 1050处,所发射的经调制信由 NR个天线 1052a到 1052r接收,且将从每一天线 1052接收到的信提供到相应接收器 (RCVR)1054a到 1054r。

AT1050では、送信された変調信は、NR個のアンテナ1052a乃至1052rによって受信され、各アンテナ1052から受信された信が、それぞれの受信機(RCVR)1054a乃至1054rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器系统 250处,由 NR个天线 252a到 252r接收所发射的经调制信,且将来自每一天线 252的所接收信提供到相应接收器 (RCVR)254a到 254r。

受信機システム250では、送信された変調信がNR個のアンテナ252a乃至252rによって受信され、おのおののアンテナ252からの受信信が、それぞれの受信機(RCVR)254a乃至254rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A描绘了一个未加密的数据帧;

【図2A】暗化されていないデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B描绘了一个加密的数据帧;

【図2B】暗化されているデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACsec核 204可于随后加密该 PTP帧。

その後、MACsecコア204は、PTPフレームを暗化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,接收器 203经由输入节点 N203p、N203n输入从数据通信电路 21发送来的数据信对 (互补变化的数据信 )。

このようにして、レシーバ203は、データ通信回路21から送信されたデータ信対(互いに相補的に変化するデータ信)を入力ノードN203p,N203nを介して入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于能够对应于信电压 VP1、VN1的互补变动而使电压缓和晶体管 202p、202n的电导互补地变化,所以可减轻信电压 VP1、VN1的变动速度的劣化。

また、信電圧VP1,VN1の相補的な変動に応じて電圧緩和トランジスタ202p,202nのコンダクタンスを相補的に変化させることができるので、信電圧VP1,VN1の変動速度の劣化を軽減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,解码量度 130可指示超过完成所述视频信的解码所需的时钟循环的最坏情况数目的可用时钟循环数目。

別の例として、復メトリック130は、ビデオ信の復を完了するために必要とされるクロックサイクルの最悪数を超える利用可能なクロックサイクルの数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,用于所述视频信的每一宏块的时钟信118的指定数目的循环可足以支持高清晰度显示。

たとえば、ビデオ信の各マクロブロックのクロック信118の指定された数のサイクルは、高精細度ディスプレイをサポートするのに十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,经可变长度编码位流 302可将视频信编码为多个宏块,此被说明为视频图像 390分割成 12个代表性宏块 M1到 M12。

一般に、可変長符化ビットストリーム302は、12個の代表的なマクロブロックM1〜M12に分割されたビデオ画像390として示される複数のマクロブロックとしてビデオ信を符化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


举例来说,所述解码量度可指示待解码的剩余数据量与可用于解码待解码的剩余数据的时间量或时钟循环的数目之间的关系。

たとえば、復メトリックは、復されるべき残りのデータの量と、復されるべき残りのデータを復するために利用可能な時間量またはクロックサイクルの数との間の関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传送用于允许开始功率传送的应答信,作为对于在步骤 S304中传送的请求信的响应 (步骤 S308)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS304で送信されたリクエスト信に対する、送電開始を許可するための応答信を充電装置100に送信する(ステップS306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传送应答信,作为对于在步骤 S310中传送的请求信的响应 (步骤 S314)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS310で送信されたリクエスト信に対する応答信を充電装置100に送信する(ステップS314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传送响应于在步骤 S402中传送的请求信的用于允许开始通信的应答信 (步骤 S404)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS402で送信されたリクエスト信に対する、通信開始を許可するための応答信を充電装置100に送信する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传送应答信作为对于在步骤 S406中传送的请求信的响应 (步骤 S410)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS406で送信されたリクエスト信に対する応答信を充電装置100に送信する(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 200的 IC芯片 218响应于在步骤 S508中传送的请求信向充电设备 100传送用于允许开始功率传送的应答信 (步骤 S512)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS508で送信されたリクエスト信に対する、送電開始を許可するための応答信を充電装置100に送信する(ステップS512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传送应答信作为对于在步骤 S514中传送的请求信的响应 (步骤 S518)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS514で送信されたリクエスト信に対する応答信を充電装置100に送信する(ステップS518)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 800的 IC芯片 818向充电设备 700传送用于允许开始功率传送的应答信,作为对于在步骤 S402中传送的请求信的响应 (步骤 S612)。

次いで、情報処理装置800のICチップ818は、ステップS608で送信されたリクエスト信に対する、送電開始を許可するための応答信を充電装置700に送信する(ステップS612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 800的 IC芯片 818向充电设备 700传送应答信,作为对于在步骤 S614中传送的请求信的响应 (步骤 S618)。

次いで、情報処理装置800のICチップ818は、ステップS614で送信されたリクエスト信に対する応答信を充電装置700に送信する(ステップS618)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前实施例,充电设备 100的功率传送控制单元 116使用 6.78MHz频率向外部传送对于开始功率传送的请求信、对于改变谐振频率的请求信、以及功率。

本実施の形態によれば、充電装置100の送電制御部116は、送電開始のためのリクエスト信や共振周波数を変更させるためのリクエスト信、さらには電力を6.78MHzの周波数で外部に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步骤 S201前进到步骤 S206时,控制单元 115将自创建的控制信传输至设备等,以使得设备等根据控制信执行处理 (步骤 S206),并结束这一系列处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信を機器等に送信し、その機器等に制御信の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步骤 S201进行到步骤 S206时,控制单元 115向机器等传送自己产生的控制信,以使机器等按照该控制信执行处理 (步骤 S206),并结束这一系列的处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信を機器等に送信し、その機器等に制御信の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在状态 (d)中所示,服务器 116对接收的音频信执行语音识别过程,以识别与音频信匹配的一个或多个候选词语 118a-d。

状態(d)に示されるように、サーバ116は、受信したオーディオ信に対して音声認識プロセスを実行して、オーディオ信と合致する1つまたは複数の候補語118a〜118dを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,为了减少用户 108的等待时间,服务器可以向客户端设备 104发送要拨打的码,使得客户端设备104不必查找联系人的码。

言い換えれば、ユーザ108の待ち時間を減らすため、クライアントデバイス104が連絡先の番を検索する必要がないように、サーバは、ダイアルする番をクライアントデバイス104に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音识别模块 234对接收的音频信执行语音识别,以识别与音频信匹配的一个或多个候选词语。

音声認識モジュール234は、受信したオーディオ信に対して音声認識を実行して、そのオーディオ信と合致する1つまたは複数の候補語を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器对音频信执行语音识别,以识别与音频信的一个或多个部分匹配的一个或多个候选词语 (304)。

サーバは、オーディオ信の1つまたは複数の部分と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、オーディオ信に対して音声認識を実行する(304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背侧面印刷有支票的序列,设有记入或打印发行金融机关名和户头账等的栏。

また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番が印刷されており、発行元金融機関名と口座番等が記入または印字される欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12b的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PTX(n+1)连接。 像素 12b′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PTX(n+3)连接。

また、画素12bの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(n+1)に接続され、画素12b’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(n+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12f的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PTX(n+1)连接。 像素 12f′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PTX(n+3)连接。

また、画素12fの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(n+1)に接続され、画素12f’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(n+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12b的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PTX(m+1)连接。 像素 12b′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PTX(m+3)连接。

また、画素12bの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(m+1)に接続され、画素12b’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(m+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12h的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PTX(m+1)连接。 像素 12h′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PTX(m+3)连接。

また、画素12hの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(m+1)に接続され、画素12h’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信PTX(m+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示功率放大器 5通过放大发送信 x_i和失真补偿系数 h_i相乘的结果而得到的结果的反馈信是 y_i。

送信信x_iと歪補償係数h_iの乗算結果が電力増幅器5により増幅された結果を示すフィードバック信はy_iである。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数计算单元 38使用以上系数计算方法来根据失真补偿系数 h_i、误差信 e_i和反馈信 y_i计算更新后的系数 hu_i(S222)。

係数算出部38は、前述の係数算出方法により、歪補償係数h_iと誤差信e_iとフィードバック信y_iとから更新後係数hu_iを算出する(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当误差信 e_i满足选择条件时,确定单元 72使选择器 73选择第二输入。 当误差信 e_i不满足选择条件时,确定单元 72使选择器 73选择第一输入。

判定部72は、誤差信e_iが選択条件を満たす場合、セレクタ73に第1入力を選択させ、誤差信e_iが選択条件を満たさない場合、セレクタ73に第2入力を選択させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

失真补偿装置(例如为DPD单元2a)以预定间隔更新失真补偿系数,该失真补偿系数将被乘以顺序输入到失真补偿装置的输入信值 (例如为发送信 )。

この歪補償装置(例えば、DPD部2a)は、歪補償装置へ連続して入力される入力信値(例えば、送信信)に乗算される歪補償係数を所定期間毎に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对于采样序 i,每个条件定义单元 71b计算瞬时误差幅度 m_i,其是来自选择器 51的输出端 eok的误差信 e_i的幅度 (绝对值 )(S11)。

まず、条件決定部71bは、サンプル番i毎に、セレクタ51の出力端子eokからの誤差信e_iの振幅(絶対値)である瞬時誤差振幅m_iを算出する(S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当采样序 i小于 N时 (S111,否 ),确定单元 72确定是否从选择器 51的输出端eok向第一特定地址算术单元 53b输入了误差信 e_i(S112)。

サンプル番iがNより小さい場合(S111,No)、判定部72は、セレクタ51の出力端子eokから第1特定アドレス演算部53aへ誤差信e_iが入力されたか否かを判定する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定电压 Vx被设置为一值,以使得斜坡信和预定电压的相交产生与未调制参考信频率接近 (或相同 )的输出频率。

所定電圧Vxは、ランプ信と所定の電圧とが交差する点が、非変調基準信の周波数に近く(又は同一に)なる出力周波数となるような値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其他实施例可以使用随机噪声信和参考信的其他频率,而不改变本发明的本质。

他の実施形態では、本発明の本質を変更することなく、ランダムノイズ信及び基準信について他の周波数を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

混沌信产生器 212的这种行为也意味着,混沌噪声信的连续采样将在其连续的采样之间具有非零相关性。

また、このようなカオス信生成器212の挙動は、カオスノイズ信の連続的なサンプルは、この連続的サンプル間において非ゼロ相関を持つことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在一个实施例中,由斜坡产生器 211产生的斜坡信对应于未调制参考时钟信的高脉冲。

同様に、一実施形態において、ランプ発生器211によって生成されたランプ信は、非変調基準クロック信の高パルスに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,将随机噪声信与主单元 201的预定电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214来与斜坡信进行比较。

上述したように、一実施形態において、ランダムノイズ信は、比較器213及び214によってランプ信と比較される前に、マスターセル201の所定電圧Vxに足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地匹配主和从单元 201和 202的设计的一个目的是例如当产生输出调制信时跟踪在未调制参考时钟信上的任何噪声。

マスターセル201とスレーブセル202との設計をマッチングさせる理由の一つとして、例えば、出力変調信が生成される場合の非変調基準クロック信のノイズを継続して追跡することが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明根据本发明的一个实施例的、用于经由混沌 (随机 )噪声信来产生调制输出信的算法的高级图形。

図3は、一実施形態に係るカオス(ランダム)ノイズ信を使用して変調出力信を生成するアルゴリズムを上位層の図式で示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,图 2的加法器 216和 217将随机噪声信 302与主单元 201的预定电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214来与斜坡信进行比较。

上述したように、一実施形態において、ランダムノイズ信302は、比較器213、214によってランプ信と比較される前に、図2に示す加算器216、217によってマスターセルの201の所定電圧Vxと足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施例,复用器 414被配置来选择 2Xn或 -2Xn信,而复用器415被配置来向求和放大器 420传递接地信 (零 )或 4Vb。

本発明の一実施形態では、マルチプレクサ414は、2Xn又は−2Xnの信のいずれかを選択するように構成されており、マルチプレクサ415は、グラウンド信(ゼロ)又は4Vbを加算増幅器420に供給するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,将随机噪声信 421与主单元 201的预定电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214与斜坡信进行比较。

上述のように、一実施形態では、ランダムノイズ信421は、比較器213及び214によってランプ信と比較される前に、マスターセル201の所定電圧Vxに足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,参考时钟信的高脉冲分别控制开关 S1和 S4,而未调制参考时钟信的低脉冲分别控制开关 S2和 S3。

一実施形態において、基準クロック信の高パルスは、スイッチS1及びS4を制御し、非変調基準クロック信の低パルスは、スイッチS2及びS3をそれぞれ制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和图 8B是示出根据本发明的一个实施例的、经由混沌噪声信来产生调制输出信的过程的流程图 800。

図8A及び図8Bは、本発明の一実施形態に係る、カオスノイズ信を通じて変調出力信を生成するプロセスを示したフローチャート800である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施例,来自比较器 205的高脉冲作为“置位”信被输入到 SR锁存器 207,而来自比较器 206的低脉冲作为“复位”信被输入到 SR锁存器 207。

本発明の一実施形態において、比較器205からの高パルスは、"セット"信としてSRラッチ207に入力され、比較器206からの低パルスは、"リセット"信としてSRラッチ207に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS