「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 .... 465 466 次へ>

在根据本发明的一个或更多实施例中,在 CATV电缆上传送 OFDM基带信,传送CATV服务信

本発明の1つまたはそれ以上の実施形態において、OFDMベースバンド信は、CATVサービス信を伝送するCATVケーブルを介して搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或更多优选实施例中,在传送数据网络信和 /或基本服务信的布线上同时传送电力。

1つまたはそれ以上の好ましい実施形態では、電力は、データネットワーク信および/または基本サービス信を伝送する配線を介して、同時に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码的比特填充的示范过程

[符化ビットパディングプロセスの例] - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果数据库 105不为空,则处理 700前进到步骤 704,确定所收到的生物测量信是否为管理员的生物测量信

他方において、データベース105が空でない場合には、プロセス700はステップ704に導かれ、このステップ704において、受信されたその生物測定信が管理人の生物測定信であるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所收到的生物测量信与数据库 105中的合法签名相匹配,则处理前进到步骤 608,准备插入到访问信 108中的“访问”位。

受信された生物測定信がデータベース105中の合法的なシグナチャと整合した場合、プロセスはステップ608に導かれ、このステップにおいて“アクセス”ビットをアクセス信108中に挿入する処理がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后处理 600前进到步骤 610,将不同用户定义的位插入到访问信 108中,并将信 108发送到接收器子系统 117。

その後、プロセス600は種々のユーザ定義ビットをアクセス信108中に挿入してこの信108を受信機サブシステム117に送るステップ610に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 801,如果生物测量信不是第一个管理员的信,则处理 800沿着“否”箭头前进到步骤 803。

ステップ801の説明に戻ると、生物測定信が最初の管理人の信でない場合には、プロセス800はノーの矢印によってステップ803に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给纸辊20的上游,安装了在原稿通过时输出导通信而在其他时间输出截止信的接触式的纸端检测传感器 26。

給紙ローラー20の手前には、原稿が通過しているときにオン信を出力しそれ以外のときにはオフ信を出力する接触式の紙端検出センサー26が取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制器 40输入来自图像读取部 30的各种信,并输入来自纸端检测传感器 26的导通截止信

このコントローラー40は、画像取込部30からの各種信を入力したり、紙端検出センサー26からのオンオフ信を入力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该投影面 36的反射光由图像传感器 34接受,由此产生的模拟信在图像处理部 35变换为数字信,向控制器 40输入。

この投影面36の反射光は、イメージセンサー34に受光され、それによって生じるアナログ信が画像処理部35でデジタル信に変換されてコントローラー40へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


这样的影集识别码,与识别作为该影集的订货人的用户 190的用户识别码相对应,记录在顾客数据库 170上。

このようなアルバム識別番は、当該アルバムの注文者であるユーザ190を識別するユーザ識別番に対応づけて顧客DB170に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从彩色处理电路输出的亮度信 Y以及色差信 Cb、Cr通过未图示的 DMA控制器,被 DMA传送到作为缓冲存储器而使用的图像存储器 5。

カラープロセス回路から出力される輝度信Y及び色差信Cb,Crは、図示しないDMAコントローラを介して、バッファメモリとして使用される画像メモリ5にDMA転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 24以与一张静态影像 (帧影像 )对应的单位获得从 A/D转换器 23输出的数字摄像信

処理部24は、A/Dコンバータ23から出力されるデジタル撮像信について、1つの静止画 (フレーム画像)に相当する単位で取り込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使传感器单元部件具有小的检测电容,也可执行信检测,使得可在低亮度条件下执行信检测。

これによってセンサセル部の検出容量を小さい状態で信を検出できるので、低輝度条件においても信を検出できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信 和在信 处于高电平的时间段中暂时上升到高电平,并且,通过将在传送部件 201中出现的噪声 Nt与传感器噪声 Ns2相加而获得的噪声 Ns2+Nt被传输到传感器单元部件 101。

その後、信φFBがハイレベルである期間に信/φPS1および/φSWが一時的にハイレベルになり、転送部201で生じるノイズNtを加えたノイズNs2+Ntがセンサセル部101に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作受理部 113根据接收部 150接收到的上述操作信表示的操作内容,向控制部 117发送各种动作的触发信

操作受付部113は、受信部150が受信した上記操作信が示す操作内容に基づいて、制御部117へ各種動作のトリガとなる信を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,解码设备可以从记录介质读取编码数据,解码它,并且以低延迟方式输出解码的图像数据。

つまり、復装置は、その記録媒体から符化データを読み出して復し、復画像データを出力する処理をより低遅延に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前用于实现位置跟踪系统的技术涉及使用诸如全球定位系统 (GPS)的信计时分析或具有接收器网络以检测信标信

位置追跡システムを実行するために用いられる現在の技術は、グローバル ポジショニング システム(GPS)等の信タイミング分析の使用やビーコン信を検出する受信機のネットワークを有するものを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求1~13的任一项所述的方法,其中,所述第一信包括大于第一预定阈值的信

14. 前記第1の信は第1の予め設定された閾値を越える信を含む、請求項1ないし請求項13のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.如权利要求 18~ 30的任一项所述的系统,其中,所述第一信包括大于第一预定阈值的信

31. 前記第1の信は第1の予め設定された閾値を越える信を含む、請求項18ないし請求項30のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 18~ 31的任一项所述的系统,其中,所述第二信包括小于第二预定阈值的信

32. 前記第2の信は第2の予め設定された閾値未満の信を含む、請求項18ないし請求項31のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 502还可包括模拟前端 (RX AFE)504,它负责在将接收到的信提供给处理器 506之前先执行必要的模拟信处理。

受信機502は、受信された信をプロセッサ506に提供する前に必要なアナログ信処理を行う責任を有するアナログフロントエンド(RX AFE)504を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,方法可包括解码与所述集合相关的参考信,以便识别每一天线端口,其中所述解码利用所述映射信息。

さらに、本方法は、各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信を復することを含み、復することは、マッピング情報を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,此可通过在群组中的第一天线上按原样发射信且通过在群组的第二天线中发射被延迟一码片的信而完成。

たとえば、これは、グループ中の第1のアンテナ上と同じように信を送信することによって、およびグループの第2のアンテナ中で1チップだけ遅延した信を送信することによって行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了已经针对老式 UE所发射的参考信以外,可针对所有天线端口发送新参考信以供新 UE使用。

レガシーUEのためにすでに送信された基準信に加えて、新しいUEによって使用されるべきすべてのアンテナポートのために、新しい基準信を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在一个方面中,在群组中的第一天线上按原样发射信,且在群组的第二天线中以延迟一码片的方式发射信

たとえば、一態様において、信は、グループ中の第1のアンテナ上と同じように送信され、信は、グループの第2のアンテナ中で1チップだけ遅延して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 700更进一步包含调制器 714和发射器 716,调制器 714和发射器 716分别调制信和将信发射到 (例如 )基站、另一移动装置,等等。

モバイルデバイス700は、またさらに、信を変調する変調器714と、信を、たとえば基地局、別のモバイルデバイスなどに送信する送信機716とをそれぞれ備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动装置 950处,通过 NR个天线 952a到 952r接收所发射的经调制信,且将来自每一天线 952的所接收信提供到相应接收器 (RCVR)954a到 954r。

モバイルデバイス950では、送信された変調信はNR個のアンテナ952a〜952rによって受信され、各アンテナ952からの受信信は、それぞれの受信機(RCVR)954a〜954rに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑分组 1102可包含用于解码与所述集合相关的参考信以便识别每一天线端口的电组件 1108,其中解码利用所述映射信息。

さらに、論理グルーピング1102は各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信を復するための電気コンポーネントを備えることができ、復することは、マッピング情報1108を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器系统 250处,由 NR个天线 252a到 252r接收所发射的经调制的信,且来自每一天线 252的所接收信被提供到相应接收器 (RCVR)254a到 254r。

受信機システム250では、送信された変調信がNR個のアンテナ252a乃至252rによって受信され、おのおののアンテナ252からの受信信が、それぞれの受信機(RCVR)254a乃至254rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似方式发射剩余符

同様にして、残りのシンボルが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似方式发射第二对符

同様にして、シンボルの2番目のペアが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 12所述的装置,其中所述功率水平检测器被配置用于在下行链路信到达所述开关之前测量所述下行链路信的功率水平。

19. 上記電力レベル検出器は、上記ダウンリンク信が上記スイッチに達する前に、ダウンリンク信の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替地,集线器 106和远程天线单元 108-111充当中继,它们接收和再现收到的信同时仅对这些信执行最少的处理。

その代わり、ハブ106及び遠隔のアンテナ装置108〜111は中継器として動作し、信に対して最小限の処理のみを実行しながら、受信信の受信及び復元を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下行链路子帧 202期间,电路 300中的下行链路信的功率水平很高,因为信正被基站 102传送并且被电路 300处理。

ダウンリンクサブフレーム202の継続時間中には、信が基地局102によって送信されていて回路300によって処理されているので、回路300におけるダウンリンク信の電力レベルは高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 406处,如果下行链路信的功率水平已下降为等于或低于基准阈值,则比较器 318向微处理器 314发送中断信

ブロック406において、ダウンリンク信の電力レベルが基準しきい値以下に降下していると、比較器318は割り込み信をマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可替换的实施例中,通过将所检测到的信与基准信相关而以非实时的方式来确定第一下行链路子帧 202的起始。

代替の実施形態では、最初のダウンリンクサブフレーム202の開始位置は、検出された信を基準信と相関させることにより非リアルタイムの方法で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,根据模拟到数字 (A/D)转换器 320所取得的下行链路信的快照 (snapshot)来确定下行链路信的功率水平。

ある実施形態では、ダウンリンク信の電力レベルは、アナログ/ディジタル(A/D)変換器320によって取得されたダウンリンク信のスナップショットから決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3所示的实施例中,在下行链路信到达 RF检测器 316和 A/D转换器 320之前,该信根据需要通过衰减器 324被衰减。

図3に示す実施形態では、ダウンリンク信がRF検出器316及びA/D変換器320に達する前に、必要であれば、信は減衰器324によって減衰される。 - 中国語 特許翻訳例文集

衰减器 324通过在信到达 A/D转换器 320之前使高功率的信的功率水平衰减来减小 A/D转换器 320所要求的动态范围。

減衰器324は、大電力を有する信の電力レベルを信がA/D変換器320に達する前に減衰させることにより、A/D変換器320に必要とされるダイナミックレンジを減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信的示例包括由 UE响应于正确或不正确的数据分组接收而发送的肯定或否定确认信 (分别为 ACK或NAK)。

制御信は、例えば、正確または不正確なデータパケット受信に対する応答としてユーザ端末が伝送する肯定または否定応答信(ACKまたはNAK)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1或权利要求 2至 9中任一项所述的测试设备,其特征在于,所述测量设备 (7)具有 HF检测器,所述 HF检测器适于将所述连接点 (K)处的 HF信 (HF)的功率水平转换为成比例的直流电压信

10. 測定装置(7)は、接続点(K)におけるHF信(HF)の電力レベルを比例する直流電圧信に変換するHF検出器を備えることを特徴とする請求項1乃至9記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制设备 4具有用于产生宽带噪声信 R的发生单元 5,以及用于将 HF信 HF喂送给泄漏线路天线 3的传输单元6。

管理装置4は、広帯域ノイズ信Rを生成するための生成装置5と、HF信HFを漏洩ラインアンテナ3に供給するための送信装置6とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个掩蔽信 M1-M3适于掩蔽使用相应的预定频带 F1-F3的相应陆地基站信 B1-B3(参见图 6)。

各々のマスキング信M1−M3は、各々の既定の周波数帯域F1−F3(図6参照)に用いられる各々の地上波基地局の信B1−B3を遮蔽するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,测量单元 7可以被配置为 HF检测器,其被设立为将连接点K处的 HF信 HF的功率水平转换为成比例的直流电压信

例えば、測定装置7は、接続点KにおけるHF信HFの電力レベルを比例する直流電圧信に変換するHF検出器として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出根据本发明的 HF信 HF和 3个陆地基站信 B1-B3的第一实施例的示意性振幅 -频率图。

図3は、本発明にかかるHF信HF及び三つの地上波基地局の信B1−B3の第一実施形態の振幅と周波数の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,图 4示出根据本发明的 HF信 HF和 3个陆地基站信 B1-B3的第二实施例的示意性振幅 -频率图。

同様に、図4は、本発明にかかるHF信HF及び三つの地上波基地局の信B1−B3の第二実施形態の振幅と周波数の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5进一步示出发生单元 5可以被装配有选择装置 14,其适于选择多个噪声发生器 11-13中的至少一个或多个,用于为 HF信 HF提供限带噪声信 RB。

また、図5には、HF信HFのための帯域制限ノイズ信RBを提供すべく、ノイズ発生器11−13を少なくとも一つ又は複数選択するように構成される選択手段14を備えてなる生成装置5が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图7,优选地,限带噪声信RB的各个频带F1-F3被设置为至少基站的各个陆地基站信 B1-B3的相应预定频带 F1-F3。

図7に示すように、帯域制限ノイズ信RBの各々の周波数帯域F1−F3は、好ましくは、基地局の各々の地上波基地局信B1−B3に少なくとも対応する既定の周波数帯域F1−F3となるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

喂送到泄漏线路天线 3中的 HF信 HF具有可调节的功率水平,并且包括所产生的至少一个宽带噪声信 R。

漏洩ラインアンテナ3に供給されるHF信HFは、調整可能な電力レベルを有し、生成される広帯域のノイズ信Rを少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS