「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 465 466 次へ>

选择器 21根据装置控制部 11的控制,使高频振荡器 22和低频振荡器 23中的某一个生成时钟信,输出该时钟信

セレクタ21は、装置制御部11の制御に従い、高周波数発振器22および低周波数発振器23のいずれかにクロック信を生成させ、そのクロック信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL1向上述中继处理板 100的传输目的地决定电路 130内供给时钟信,传输目的地决定电路 130与供给的时钟信同步动作。

クロック生成部CL1は、上述した中継処理ボード100の転送先決定回路130にクロック信を供給し、転送先決定回路130は、供給されたクロック信に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL4向上述中继处理板 100的数据包处理电路 120内供给时钟信,数据包处理电路 120与供给的时钟信同步动作。

クロック生成部CL4は、上述した中継処理ボード100のパケット処理回路120にクロック信を供給し、パケット処理回路120は、供給されたクロック信に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL7向接口板 300的收发处理电路 310内供给时钟信,收发处理电路 310与供给的时钟信同步动作。

クロック生成部CL7は、インターフェースボード300の送受信処理回路310にクロック信を供給し、送受信処理回路310は、供給されたクロック信に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定线路的信息,例如是与对象线路相连接的物理接口部 320的编和接收处理电路 310的编

回線を特定する情報は、例えば、対象の回線に接続されている物理インターフェース部320の番と送受信処理回路310の番である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在以下的说明中,在表示控制板 10和中继处理板 100的主体、各构成要素和各种信息的符的末尾,附加对个体进行识别的符

そこで、以下の説明では、制御ボード10および中継処理ボード100の本体と、各構成要素と、各種情報とを表す符の末尾に、個体を識別する符を付加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当不需要对个别的控制板和个别的中继处理板等进行区别时,省略掉对符末尾上附加的、用于识别个体的符

また、個別の制御ボードや個別の中継処理ボード等を区別する必要のないときは、符の末尾に付加した個体を識別する符を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,在时钟生成部 CL1~ CL7具有 2个频率振荡器 22、23,由此生成2种频率的时钟信。 但时钟信的生成方法并不仅限于此。

上記実施例では、クロック生成部CL1〜CL7に、2つの周波数発振器22、23を備えることにより、2種類の周波数のクロック信を生成しているが、クロック信の生成方法は、これに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

若连接了线路,则接收侧的图像形成装置的 FAX通信部检测来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信要求信,发送响应信

回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信を検出して、応答信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩扩展部 128使从数据处理部 122输出的影像数据成为以 M-JPEG(运动(Motion)JPEG)、MPEG(Moving Picture Experts Group)-2、H.264等预定的编码方式编码的编码数据,并将编码数据输出到存储读取部 130。

圧縮伸長部128は、データ処理部122から出力された映像データを、M−JPEG(モーションJPEG)やMPEG(Moving Picture Experts Group)−2、H.264などの所定の符化方式で符化した符データとし、符データを記憶読取部130に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 1为说明使用大宏块编码和解码数字视频数据的实例视频编码和解码系统的方框图。

【図1】大型マクロ・ブロックを使用してデジタル・ビデオ・データを符化および復する例示的なビデオ符化および復システムを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 P的值大于 M的值的情况下,例如使用对 P位的预测信进行四舍五入等的舍入方法,生成 M位的扩展预测信

Pの値がMの値より大きい場合には、例えば、Pビットの予測信を四捨五入等の丸め込み方法により、Mビットの拡張予測信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 P的值小于 M的值的情况下,例如,通过使 P位的预测信向左运动 (M-P)位,生成 M位的扩展预测信

Pの値がMの値より小さい場合には、例えば、Pビットの予測信を(M−P)ビット分だけ左シフトすることにより、Mビットの拡張予測信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在熵编码器 115中,使用可变长度编码或算术编码等方法将该附加信息与经由 L110所输入的量化转换系数一起进行熵编码。

エントロピー符化器115では、この付加情報は、L110経由で入力される量子化変換係数と共に可変長符あるいは算術符などの方法でエントロピー符化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,扩展再现信的位长是 M位,然而在解压缩器的中间处理中,也可以是位长比 M位长的信

ここで、拡張再生信のビット長はMビットであるが、伸張器の中間処理ではMビットより長いビット長の信になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 M位信的动态范围被控制成 -2(M-1)~2(M-1)-1的情况下,有必要在舍入处理后,将 L位信的动态范围限幅处理成 0~ 2L-1。

なお、Mビット信のダイナミックレンジが−2M−1〜2M−1−1のように制御されている場合には、丸め込み処理後に、Lビット信のダイナミックレンジを0〜2L−1にクリッピング処理する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理器 116中,对再现信实施例如在美国专利申请公开公报第 2006/153301所示的画质改善处理、在H.264等中定义的块噪声去除处理。

画像処理器116では、再生信に例えば米国特許出願公開公報第2006/153301に示されるような画質改善処理やH.264等に定義されるようなブロックノイズ除去処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测方法决定器 106-2中,使用 N位的参照图像、或者在位长缩小转换器 113中转换后的 N位的再现信,生成多个预测信,选择最佳的预测方法。

予測方法決定器106−2では、Nビットの参照画像、あるいはビット長縮小変換器113にて変換されたNビットの再生信を用いて、複数の予測信を生成し、最適な予測方法を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的 N位的预测信经由线 L105a被输入到位长扩展转换器 105b,被转换成 M位的扩展预测信

生成されたNビットの予測信はラインL105a経由でビット長拡張変換器105bに入力され、Mビットの拡張予測信に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分析器 502对输入数据 (所输入的比特流 )进行分析,对残差信的编码数据 (量化转换系数 )和附加信息进行解码。

データ解析器502は、入力データ(入力されたビットストリーム)を解析し、残差信の符化データ(量子化変換係数)と付加情報を復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,扩展再现信的位长是 M位,然而在解压缩器 503和加法器 504等的中间处理中,也可以是位长比 M位长的信

ここで、拡張再生信のビット長はMビットであるが、伸張器503や加算器504などの中間処理ではMビットより長いビット長の信になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理器 507中,对再现信实施例如在美国专利申请公开公报第 2006/153301所示的画质改善处理、在H.264等中定义的块噪声去除处理。

画像処理器507では、再生信に米国特許出願公開公報第2006/153301に示されるような画質改善処理やH.264等に定義されるようなブロックノイズ除去処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样复原后的 L位的再现信被存储在帧存储器 508内,以便用作在生成预测信时的参照图像。

このようにして復元されたLビットの再生信は、予測信を生成する際の参照画像として使用されるため、フレームメモリ508に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的动态图像解码装置 500-2示出其结构。

図5の動画像復装置500−2にその構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出对在上述的动态图像编码装置 100的变形例即动态图像编码装置 100-2中生成的比特流数据进行解码的动态图像解码装置 500-3的结构。

図6には、上述した動画像符化装置100の変形例である動画像符化装置100−2にて生成されたビットストリームデータを復する動画像復装置500−3の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位长扩展转换器 505b中,将 N位的预测信扩展为 M位的扩展预测信,经由线 L505输出到加法器 504。

ビット長拡張変換器505bでは、Nビットの予測信がMビットの拡張予測信に拡張され、ラインL505経由で加算器504に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,解压缩器 503对提取出的量化转换系数进行逆量化来复原转换系数,对该转换系数进行逆转换,将残差信复原 (步骤 704:残差信复原步骤 )。

同時に伸張器503は、抽出された量子化変換係数を逆量子化して変換係数を復元し、この変換係数を逆変換して、残差信を復元する(ステップ704:残差信復元ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 504将扩展预测信和复原后的残差信相加,生成 M位的扩展再现图像 (步骤 705:图像复原步骤 )。

加算器504は、拡張予測信と復元した残差信を加算し、Mビットの拡張再生画像を生成する(ステップ705:画像復元ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,图画字符 -符输入模式 MOD是一种“特定字符输入模式”,其是输入“特定类型的字符”(在此示例中,图画字符、符等 )的模式。

ここで、絵文字・記入力モードMODとは、「特定の種類の文字」(この例では、絵文字や記など)を入力するためのモードである「特定文字入力モード」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,软按键 SF3(“EKI:图画字符和字符”)被指派了如下功能,该功能致使图画字符 -符输入模式 MOD被选择以及致使图画字符 -符输入模式 MOD结束。

また、ソフトキーSF3(「絵記」)には、絵文字・記入力モードMODの選択を指示したり、当該絵文字・記入力モードMODの終了を指示したりする機能が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 /编码器 11C将从字符输入控制部件 11A或其它操作控制部件 11B输出的信转换 (编码 )为输出到总线 19的信格式 (例如,地址和数据 )。

デコーダ/エンコーダ11Cは、文字入力制御部11Aまたは他動作制御部11Bから出力された信をバス19へ出力するための形式の信(例えば、アドレスやデータ)へ変換(エンコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码器 /编码器 11C将从总线 19输入的信转换 (解码 )成输出到字符输入控制部件 11A或其它操作控制部件 11B的信格式。

また、デコーダ/エンコーダ11Cは、バス19から入力された信を、文字入力制御部11Aまたは他動作制御部11Bへ出力するための形式の信へ変換(デコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,中枢 250通过输入信和格式的自动检测控制音频和 /或视频信的切换和路由。

一実施形態において、ハブ250は、入力信およびフォーマットの自動検出により、音声および/またはビデオ信の切り替えおよびルーティングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码器 111对由量化器 107量化后的转换系数进行编码,并且,对与预测方法有关的附加信息进行编码,经由线 L111输出编码后的信息。

エントロピー符化器111は、量子化器107により量子化された変換係数を符化するとともに予測方法に関する付加情報を符化し、符化された情報をラインL111経由で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块匹配中,设定包围区域 511的搜索范围 811,检测该搜索范围的像素信与对象块 501的像素信的绝对值误差和最小的区域 701。

ブロックマッチングでは、領域511を囲む探索範囲811を設定し、この探索範囲の画素信から対象ブロック501の画素信との絶対値誤差和が最小となる領域701を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以计算在预测信的生成中使用的附加信息的编码所需要的编码量,将其换算为上述差分值。

この際、予測信の生成に用いる付加情報の符化に要する符量を計算し、上記の差分値に換算して加えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附加信息中,除了选择候选预测信的预测模式以外,在画面间预测的情况下,还包含指示检测为运动矢量的参照图像的参照帧编

付加情報には、候補予測信を選択した予測モードに加えて、画面間予測の場合、動きベクトルと検出した参照画像を指示する参照フレーム番が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测运动矢量搜索器 203中,对对象块 501的参照帧编与预测对象块502的参照帧编进行比较。

予測動きベクトル探索器203では、対象ブロック501の参照フレーム番と予測対象ブロック502の参照フレーム番とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判定器 231经由 L206和 L202输入所输入的对象块 501的参照帧编和预测对象块 502的参照帧编,并对它们进行比较。

まず、判定器231は、入力される対象ブロック501の参照フレーム番および予測対象ブロック502の参照フレーム番を、L206およびL202経由で入力し、それらを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别经由 L232和 L206对搜索区域设定器 240输入预测对象块 502的预测模式、参照帧编和运动矢量、以及对象块 501的参照帧编

探索領域設定器240には、予測対象ブロック502の予測モード、参照フレーム番ならびに動きベクトルと、対象ブロック501の参照フレーム番がそれぞれL232とL206経由で入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,将预测对象块 502的参照帧编所指示的画面 404的时刻表示为 t+1,将画面 400与画面 404之间的经过时间表示为 t4(与 t1、t2的符的正负不同 )。

この例では、予測対象ブロック502の参照フレーム番が指示する画面404の時刻をt+1と示し、画面400と404間の経過時間をt4(t1、t2とは符の正負が異なる)と示すことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过画面内预测来生成块 504的预测信,在预测对象块 504的附加信息中不包含运动矢量和参照帧编

ブロック504の予測信は画面内予測にて生成されており、予測対象ブロック504の付加情報には動きベクトルと参照フレーム番が含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设与预测对象块 504邻接的块 505的参照帧编与对象块501的参照帧编相同。

ここでは、予測対象ブロック504に隣接するブロック505の参照フレーム番が対象ブロック501と同じ参照フレーム番と同じであると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此前,通过对象块 501的已再现邻接信构成模板匹配中的模板 (对象邻接区域 ),但是,也可以将预测对象块的邻接信作为模板。

これまでは、テンプレートマッチングにおけるテンプレート(対象隣接領域)を対象ブロック501の再生済み隣接信により構成していたが、予測対象ブロックの隣接信をテンプレートとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由图 2的预测信估计器 113选择出的预测模式为伴有模板匹配的预测方法的情况下,在预测信生成器 103中实施图 30所示的处理。

図2の予測信推定器113にて選択された予測モードがテンプレートマッチングを伴う予測方法であった場合、予測信生成器103では図30に示す処理が実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该动态图像解码装置 300具有: 输入端子 301、熵解码器 302、逆量化器 303、逆转换器 304、加法器 305、输出端子 306、帧存储器 104、预测信生成器 103以及运动矢量预测器 307。

この動画像復装置300は、入力端子301、エントロピー復器302、逆量子化器303、逆変換器304、加算器305、出力端子306、フレームメモリ104、予測信生成器103及び動きベクトル予測器307を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码器 302对输入到输入端子 301的压缩数据进行熵解码,由此,提取对象块的残差信信息和附加信息。

エントロピー復器302は、入力端子301に入力された圧縮データをエントロピー復することにより、対象ブロックの残差信情報、付加情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测运动矢量搜索器 203中,对对象块 501的参照帧编与预测对象块 502的参照帧编进行比较。

予測動きベクトル探索器203では、対象ブロック501の参照フレーム番と予測対象ブロック502の参照フレーム番とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在通过模板匹配来生成对象预测块的预测信的情况下,需要从预测信生成器 103到运动矢量预测器307的存储器 201的数据路径。

但し、対象予測ブロックの予測信がテンプレートマッチングにて生成されている場合には、予測信生成器103から動きベクトル予測器307のメモリ201へのデータパスが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的残差信通过转换器 106和量化器 107压缩为量化转换系数,并通过熵编码器 111进行编码 (步骤 104)。

生成された残差信は変換器106と量子化器107にて量子化変換係数に圧縮され、エントロピー符化器111にて符化される(ステップ104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS