「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 .... 465 466 次へ>

在空气 (自由空间 )的情况下,每个信耦合部分具有天线结构,并且通过天线结构在短距离空间内发送信

空気(自由空間)の場合、各信結合部はアンテナ構造をとることになり、そのアンテナ構造によって近距離の空間中を信伝送することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率混合部分 8402通过如上所述的同步检测生成乘法信,然后将乘法信提供到滤波处理部分 8410。

振幅調整された受信信は周波数混合部8402と搬送波再生部8403に入力され、前述のようにして同期検波により周波数混合部8402にて乗算信が生成され、フィルタ処理部8410に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟再现部分 8420(CDR)基于该基带信再现采样时钟,利用再现的采样时钟采样基带信,从而生成接收数据系列。

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一到第三基本配置的每个通过控制发送侧本地振荡部分 8304来调整调制载波信 (和参考载波信 )的频率。

基本構成1〜基本構成3の何れも、送信側局部発振部8304を制御することで変調搬送信(や基準搬送信)の周波数が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端装置 UE具有多根接收天线,接收从无线基站装置 eNB的各发送天线发送的参考信,并根据参考信进行信道估计。

移動端末装置UEは、複数の受信アンテナを有しており、無線基地局装置eNBの各送信アンテナから送信される参照信を受信し、参照信に基づいてチャネル推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,参考信模式选择部 111保持与相邻的其他无线基站装置 eNB之间的优先级信息,根据优先级信息选择参考信结构。

この場合、参照信パタン選択部111は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間の優先度情報を保持し、優先度情報に基づいて参照信構成を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知给调度部 101的参考信结构用于生成表示数据信的分配无线资源的资源分配信息。

スケジューラ部101に通知された参照信構成は、データ信の割当無線リソースを示すリソース割当情報の生成に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源映射部 106将包含参考信结构的控制信息信映射到控制信道用的预定资源单元中。

さらに、リソースマッピング部106は、制御チャネル用の所定のリソースエレメントに参照信構成を含む制御情報信をマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源解映射部 206根据经由控制信息信解调部 212通知的资源分配信息,对接收数据信进行解映射,并通知给解调部 205。

さらに、デリソースマッピング部206は、制御情報信復調部212を介して通知されたリソース割当情報に基づき、受信データ信をデマッピングし、復調部205に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在相邻的无线基站装置 eNB之间参考信正交,在各无线基站装置eNB中在各发送天线之间参考信正交。

したがって、隣接する無線基地局装置eNB間で参照信が直交化され、各無線基地局装置eNBにおいて各送信アンテナ間で参照信が直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,无需从其他无线基站装置 eNB获取业务类别、业务量、MIMO信息等,参考信模式选择部 111中的参考信结构选择处理变简单。

また、他の無線基地局装置eNBからトラヒック種別、トラヒック量、MIMO情報等を取得する必要がなく、参照信パタン選択部111における参照信構成の選択処理が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 8B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信

また、図8(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在时刻 T3,针对 1个资源块,将无线基站装置 eNB#3的参考信分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#1、#2的参考信分配数设为 4。

よって、時刻T3では、1リソースブロックに対し無線基地局装置eNB#3の参照信割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#2の参照信割当数が4つに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 9B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信

また、図9(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在时刻 T3,针对 1个资源块,将无线基站装置 eNB#3的参考信分配数设为 8,将无线基站装置eNB#1、#2的参考信分配数设为 4。

よって、時刻T3では、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#3の参照信割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#2の参照信割当数が4つに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10A、10B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信

図10(a)、(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过参考信预测部 208对参考信进行的线性预测,提高了针对优先级低的无线基站装置 eNB的信道估计精度。

このように、参照信予測部208による参照信の線形予測により、優先度の低い無線基地局装置eNBに対するチャネル推定精度が向上される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,各无线基站装置 eNB#1-#3通过信令将本装置的参考信数和分配模式作为参考信结构通知给移动终端装置 UE。

そして、各無線基地局装置eNB#1−#3は、参照信構成として、自装置の参照信数及び割当パタンを移動端末装置UEにシグナリングにより通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在各无线基站装置 eNB#1-#3的参考信模式选择部 111中,根据优先级选择参考信结构 (步骤 S01)。

図12に示すように、各無線基地局装置eNB#1−#3の参照信パタン選択部111において、優先度に応じて参照信構成が選択される(ステップS01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3通过信令向移动终端装置 UE通知包含参考信结构、资源分配信息等的控制信息信 (步骤 S02)。

次に、各無線基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEにシグナリングにより参照信構成、リソース割当情報等を含む制御情報信が通知される(ステップS02)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信输出部 12将实物照相机 1的产品信息、设定信息等作为控制信输出至显示装置 (例如,投影仪等 )。

制御信出力部12は、書画カメラ1の製品情報や設定情報等を制御信として、表示装置(例えば、プロジェクター等)に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据显示切换开关 32的操作信,将作为显示切换指令的显示切换信输出至视频输出部 15。

また、表示切替スイッチ32の操作信に基づいて、表示切替指令となる表示切替信をビデオ出力部15に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出部 15根据模式切换信以及显示切换信,向显示装置输出所生成的输出图像数据。

ビデオ出力部15は、モード切替信および表示切替信に基づいて、生成された出力画像データを表示装置に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从显示面板 100的上栅极线施加栅极导通信,从而可将栅极导通信顺序地施加到下栅极线。

即ち、表示パネル100の上部ゲート線からゲートオン信が印加されて下部のゲート線まで順次にゲートオン信が印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

栅极驱动器 500根据来自信控制器 600的栅极控制信 CONT1将栅极导通电压Von施加到栅极线 G1至 Gn,并导通分别连接到栅极线 G1至 Gn的开关元件 Trsw。

ゲート駆動部500は、信制御部600からのゲート制御信CONT1に基づき、ゲートオン電圧Vonをゲート線G1〜Gnに印加し、該ゲート線G1〜Gnに接続されたスイッチング素子Trswをターンオンさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二开关元件 TR2的输入电极连接到电压信线 Vss,控制电极连接到第二扫描开始信线 STVP2,输出电极连接到栅极线 G1至 Gn+1。

第2のスイッチング素子TR2の入力電極は電圧信線Vssに接続され、制御電極は第2のスキャン開始信線STVP2に接続され、出力電極はゲート線G1〜Gn+1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学卡通常比将光学信转换成电信的卡价格低廉,并因此在可能时以光学方式来处理数据常常是优选的。

光カードは、一般に光信を電気信に変換するカードより安価であり、可能なときにはデータを光学処理することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求1所述的方法,其中,被确定的所述信性能参数是在所述WDM光信的一个信道中的合计功率。

6. 請求項1の方法であって、前記決定される信性能パラメータが、前記WDM光信の1つのチャンネル内の集積された出力である、ことを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

光信沿着光谱轴或方向散布在阵列上,使得在信中的独立信道遍布在光学元件的多个上。

光信は、信内の個々のチャンネルが光素子の複数のものにわたって広げられるような、分光軸または方向に沿ってアレイ上へ分散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入光纤102,其能够向装置 100引入多波长信 112; 以及,输出光纤 104,其能够从装置 100去除信 112的至少一部分。

光デバイス100は、複数波長信112をデバイス100にもたらすことが可能な入力光ファイバ102およびデバイス100から信112の少なくとも一部を取り除くことが可能な出力光ファイバ104を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二色散光栅装置 118b操作以将从 SLM 108反射的波长组合为输出多波长光信 114,并且将信 114聚焦到输出光纤 104内。

同様に、第2の分散回折格子配置118bはSLM108から反射された波長を出力複数波長光信114に結合して、信114を出力光ファイバ104に焦点を合わせるように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦识别了要使用的特定的波形类型,信生成部件 208就生成参考信,后者作为上行链路传输的一部分来发送到基站 204。

適用されるべき特定の波形タイプが識別されると、信生成構成要素208は、アップリンク送信の一部として基地局204へ送信されうる基準信を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,由信生成部件 208生成的参考信能够指示由接入终端 202使用的特定的波形类型。

さらに詳しくは、信生成構成要素208によって生成された基準信は、アクセス端末202によって使用されている特定の波形タイプを示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,信生成部件 208根据用于上行链路传输的特定波形类型来输出参考信

したがって、信生成構成要素208は、アップリンク送信のために利用されている特定の波形タイプに応じて基準信を出力しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据各个实施例,信产生部件 208能够根据用于上行链路传输的特定的波形类型,生成不同的解调参考信

さまざまな実施形態によれば、信生成構成要素208は、アップリンク送信のために使用されている特定の波形タイプに応じて、異なる復調基準信を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,为了生成不同的解调参考信,信生成部件 208根据特定的波形类型来使用不同的 Zadoff-Chu序列。

例えば、異なる復調基準信を生成するために、信生成構成要素208は、特定の波形タイプに基づいて、異なるZadoff−Chuシーケンスを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形控制部件 610与图 2中的波形控制部件 206基本相类似,和 /或信生成部件 612与图2中的信生成部件 208基本相类似。

波形制御構成要素610は、図2の波形制御構成要素206に実質的に同一であるか、および/、または、信生成構成要素612は、図2の信生成構成要素208に実質的に同一でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接入终端 850,发射的调制信由 NR个天线 852a到 852r接收,并将从每个天线852接收到的信提供到相应的接收机 (RCVR)854a到 854r。

アクセス端末850では、送信された変調信が、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、受信された信がおのおののアンテナ852からそれぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常布置接收器在其安置之后对信进行解码,这是因为这避免符间干扰。

受信機は、通常、マルチパスがセトリングした後に信を復するように構成される。 その理由は、これが、シンボル間干渉を回避するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

64个这样的样本包括 SS符

64のこうしたサンプルはSSシンボルを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

短序列 204由 12个这样的 SS符组成。

短いシーケンス204は、こうした12のSSシンボルからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在另一实施例中,如在图 4P中示出,MDC414可从第二服务器 412接收交替文件写入请求信,该信包括超过范围分配的条款。

次に、別の実施形態では、図4Pに示すように、MDC414は、第2のサーバ412から代替的なファイル書き込みリクエスト信を受信することができ、この信には範囲割り当て超過条件が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发出指示已经结束记录的信或指示纸张 242的后边缘到达记录区域的信时,结束记录操作,并向纸张排出盘 203排出纸张 242。

記録終了信又は用紙242の後端が記録領域に到達した信を受けることにより、記録動作を終了して、用紙242を排紙トレイ203に排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置切换装置 45以将译码器 44在多个模式之间切换,其中根据不同的编码格式将视频信解码。

切替手段45は、ビデオ信が異なる符化フォーマットに従って復される複数のモード間で、デコーダ44を切り替えるように配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从发送测试信和收到回波反应之间的时间,编译码器 318、322能够确定传输的信延时。

試験信の送信およびエコー応答の受信の間の時間から、コーデック318、322は、伝送のための信待ち時間を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着以如上所述的方法测定沿着传输线 320的信延时,并且从所测定的总延迟中减去该已确定的信延时。

次いで、伝送線320に沿う信待ち時間が上記のように測定され、決定された信待ち時間が、測定された総遅延から引かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中的箭头所指示的,光接收元件 12接收来自图 1正面的光,光信被转换为电信之后,其被放大器 13放大后向后输出。

受光素子12には、図1に矢印で示すように、図1の手前側から光が入力し、光信が電気信に変換された後、増幅器13で増幅されて奥側に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所接收的 MIMO信,从所选择的子码本中选择用于对给定时间或频率范围中的后续 MIMO信进行预编码的优选预编码矩阵。

受信したMIMO信に基づいて、任意の時間または周波数範囲で後続するMIMO信をプレコードすることへの利用に好適なプレコードマトリックスを、選択されたサブコードブックから選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在端口 68中接收的 IF信通过包括混频器 57a和 BPF58a的上行信道位移至 RF频带,并作为 RF信在端口 51输出。

同様に、ポート68で受信されたIF信は、混合器57bおよびBPF58bを含む上りチャネルにより、RF帯域に変換され、RF信としてポート51から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

共享设备 101是三端口设备并且用于共享三个 RF信,因此通过其他两个端口复制和共享在任何一个端口中接收的 RF信

共有デバイス101は、3ポートデバイスであり、3つのRF信を共有する、つまりいずれか1つのポートで受信されたRF信をその他の2つのポートで再現し、共有できるように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS