「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 .... 465 466 次へ>

图 5中表示出配置于行方向的多个控制信驱动电路 20分别由列选择电路 5a输入所对应的列选择信的情形。

図5では、行方向に配置される複数の制御信駆動回路20のそれぞれに、列選択回路5aから列選択回路5aから対応する列選択信が入力される様子が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

各控制信驱动电路 20为相同构成,包括串联连接于控制信线 21与电路接地端之间的 2个 NMOS晶体管 40、41。

各制御信駆動回路20は、同じ構成であって、制御信線21とグランドとの間に直列接続された2つのNMOSトランジスタ40,41で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信驱动电路 15包括在每列以与数据传输电路 18a一对一的关系配置的多个 (本例为 N个 )控制信驱动电路 20。

制御信駆動回路群15は、列毎に、データ転送回路18aと1対1の関係で配置される複数(今の例ではN個)の制御信駆動回路20で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,源极端子连接到 PMOS晶体管 60、66的漏极端子的 PMOS晶体管 61、67的各栅极端子被输入反转了逻辑的列选择信 (/列选择信 )。

また、PMOSトランジスタ60,66のドレイン端子にソース端子が接続されるPMOSトランジスタ61,67の各ゲート端子には、論理を反転した列選択信(/列選択信)が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板驱动部分 1G例如配置为基于由图形生成电路 1F输出的画面数据生成驱动信,并且通过使用驱动信驱动显示面板 1H。

パネル駆動回路1Gは、例えば、グラフィック生成回路1Fから出力された映像データに基づいて駆動信を生成し、その駆動信を用いて表示パネル1Hを駆動するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为表示编码装置的例子的图。

【図1】符化装置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为表示编码装置的例子的图。

【図4】符化装置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202还可包括可用来力图检测和量化收发机 214收到的信的电平的信检测器 218。

ワイヤレス装置202は、トランシーバ214によって受信された信のレベルを検知および定量化する(quantify)目的で(in an effort)使用されるかもしれない信検出器218をさらに含むかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可包括功率总线、控制信总线和状态信总线。

ワイヤレス装置202の様々なコンポーネントは、バス・システム222によってともに連結されるかもしれず、それはデータバスに加えて電力バス、制御信バスおよびステータス信(status signal)バスを含むかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于捕获由第一 GNSS中的 SV发射的导航信的技术可被更改成用于捕获由第二 GNSS中的 SV发射的导航信

したがって、第2のGNSS中のSVにより送信されるナビゲーション信を捕捉するために、第1のGNSS中のSVにより送信されるナビゲーション信を捕捉するための技術を変えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


SAW滤波器 308的输出端可被提供给解调器 310的输入端,该解调器可向一个或多个其他电路输出基于收到无线信的相应经解调信

SAWフィルタ308の出力端子は、復調器310の入力端子に提供されてもよく、復調器310は、受信ワイヤレス信に基づいて、対応する復調信を1つ以上の他の回路に出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,900MHz发射信可由收发机 502提供给 PA 518的输入端,和 /或 1800MHz发射信可由收发机 502提供给 PA520的输入端。

例えば、900MHz送信信を、トランシーバ502によってPA518の入力端子に提供してもよく、および/または、1800MHz送信信を、トランシーバ502によってPA520の入力端子に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF前端 600可包括收发机 602(例如,RFIC等 ),该收发机可适于产生发射信以及处理收到信

RFフロントエンド600は、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)を備えていてもよく、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)は、送信信を生成させ、受信信を処理するように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 700可例如在随后作适应性调整,以检测接收机解调输出的接收信强度并进行调谐以得到最大信强度。

方法700は、例えば、この後に、受信機が復調した出力受信信強度を検出し、最大信強度に対して同調させるように適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在根据本发明实施例的声音信发送方式的概况的描述之前,将描述声音信发送系统的概况。

本発明の実施形態に係る音声信送信アプローチの概要を説明する前に、まず、音声信伝送システムの概要について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,主声音信是指示例如由发送设备 100或连接到发送设备 100的外部设备(例如,再现设备 )再现的内容数据中的主声音的声音信

ここで、主音声信とは、例えば送信装置100や送信装置100と接続された外部装置(例えば再生装置)が再生したコンテンツデータなどにおける、主音声を示す音声信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出这样的示例,其中发送设备 100在四个时分信道上发送声音信,并且主声音在信道 1上发送,并且附属声音在信道 2到 4上发送。

図2は、送信装置100が4つの時分割チャネルで音声信を送信し、1CHで主音声信、2CH〜4CHで付随音声信を送信する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音信发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200,并且各个接收设备200输出由从发送设备 100发送的声音信指示的声音。

音声信伝送システム1000は、送信装置100と受信装置200とを有することによって、送信装置100が送信する音声信が示す音声を各受信装置200から出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在根据本发明实施例的声音信发送系统 1000中,发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声音信的发送功率。

そこで、本発明の実施形態に係る音声信伝送システム1000では、送信装置100が、各チャネルで送信する音声信の送信電力をチャネルごとに個別に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送设备 100设置每个信道的发送功率,因此以使得每个接收设备 200能够正常接收声音信的较低发送功率发送声音信

より具体的には、送信装置100は、チャネルごとに送信電力を設定することによって、各受信装置200に音声信を正常に受信させることが可能なより小さい送信電力で送信信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100分别设置用于发送主声音信的发送功率和用于发送一个或两个或更多附属声音信的发送功率。

送信装置100は、主音声信を送信する送信電力と、1または2以上の付随音声信を送信する送信電力とをそれぞれ設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在声音信发送系统 1000中,因为设置每个信道的发送功率,所以例如如图 9所示,可能使得各个接收设备 200能够接收对应的声音信

上記のようにチャネルごとの送信電力が設定されることによって、音声信伝送システム1000では、例えば図9に示すように、対応する音声信を受信装置200それぞれに受信させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 10示出在信道 P(其中 P表示信道并且由“图中的 CH(P)”表示 )上发送的声音信的发送功率的调整处理。

ここで、図10は、チャネルP(Pは、チャネル番。以下、「CH(P)」と示す場合がある。)で送信する音声信の送信電力を調整する処理の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100基于通过处理 (1)(发送功率设置处理 )设置的发送功率,分别在分配的信道上发送主声音信和一个或两个或多个附属声音信

送信装置100は、上記(1)の処理(送信電力設定処理)において設定された送信電力に基づいて、主音声信と、1または2以上の付随音声信とを、割り当てられたチャネルでそれぞれ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声音信发送系统 1000中,发送设备 100通过例如处理 (1)(发送功率设置处理 )和处理 (2)(发送处理 )将声音信发送到接收设备 200。

音声信伝送システム1000では、送信装置100が、例えば(1)の処理(送信電力設定処理)、および(2)の処理(送信処理)を行うことによって、受信装置200へと音声信が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送设备 100单独地设置每个信道的用于发送声音信的发送功率 (处理 (1)),并且以设置的发送功率发送声音信 (处理 (2))。

ここで、送信装置100は、送信する音声信の送信電力をチャネルごとに個別に設定し(上記(1)の処理)、設定された送信電力で音声信を送信する(上記(2)の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将描述可以执行与根据本发明实施例的声音信发送方式有关的处理并构成声音信发送系统 1000的发送设备 100的配置示例。

次に、上述した本発明の実施形態に係る音声信送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、音声信伝送システム1000を構成する送信装置100の構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送功率设置单元 120将用于主声音信的发送功率设为第一参考值,并且将用于附属声音信的发送功率设为第二参考值。

より具体的には、送信電力設定部120は、主音声信の送信電力を第1基準値に設定し、付随音声信の送信電力を第2基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送设备 100单独地设置每个信道的用于发送的声音信的发送功率 (处理 (1)),并且以设置的发送功率发送声音信 (处理 (2))。

ここで、送信装置100は、送信する音声信の送信電力をチャネルごとに個別に設定し(上記(1)の処理)、設定された送信電力で音声信を送信する(上記(2)の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然每个 MD可以使用不同的信道来发送其确认,但是一个信道上的较强的信仍然可能干扰另一信道上的较弱的信

各MDが受領確認の送信にそれぞれ異なるチャネルを利用しても、あるチャネル上の強い信が依然として別のチャネル上の弱い信と干渉する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些消息可被加密,且可被认证。

これらメッセージは暗化され、認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,当在分色处理中使用输入信值 (255,255,0)时,作为灰度校正处理结果所获得的与 Y分量相对应的输出信值是 4800。

図5においては、色分解処理への入力信値(255,255,0)に対して、Y成分の階調補正の出力信値が4800となる関係が成立している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当聚焦在分色处理的输入信值和作为灰度校正处理的结果获得的输出信值之间的关系上时,现有技术中的关系与本发明第一实施例 (图 4和 3)中的相同。

すなわち、色分解処理の入力信値と、階調補正後の出力信値との対応関係に着目すれば、本実施形態(図4および図3)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时对于解码开始时刻的指定可以通过例如将解码开始时刻写到存储部中的预定地址或者向接收存储器部 55输出信来进行。

ここでの復開始時刻の指定は、例えば記憶部の所定のアドレスへの復開始時刻の書き込み、または受信メモリ部55に対する信の出力などにより行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据包生成部 123a将图像信的编码后的数据设置为一个数据包的大小,附加图像报头,并且对编码后的数据进行打包。

画像パケット生成部123aは、画像信の符化データを1パケットのサイズにし、画像ヘッダを付加して、符化データをパケット化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下解码开始时刻的指定例如可通过以下方式执行: 向存储部件的预定地址写入解码开始时刻或者向接收存储器部件 55输出信

ここでの復開始時刻の指定は、例えば記憶部の所定のアドレスへの復開始時刻の書き込み、または受信メモリ部55に対する信の出力などにより行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,成像元件驱动器 15基于来自定时生成电路 16的定时信形成被提供给成像元件 12的驱动信

また、撮像素子ドライバ15は、タイミング生成回路16からのタイミング信に基づいて、撮像素子12に供給する駆動信を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC产生单元 53从在去马赛克处理单元 52中经历了去马赛克处理的 R、G和 B的图像数据产生 (分离 )亮度 (Y)信和颜色 (C)信

YC生成部53は、デモザイク処理部52によりデモザイク処理された、R,G,Bの画像データから、輝度(Y)信および色(C)信を生成(分離)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,CHU 2和 CCU 3依赖于通过光纤线缆 4连接的相对方设备而收发具有高比特率的光串行信或具有低比特率的光串行信

すなわち、CHU2およびCCU3は、光ファイバケーブル4により接続された相手の装置に応じて、高ビットレートの光シリアル信、または低ビットレートの光シリアル信を送受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,具有高比特率的光串行信利用约 148MHz的时钟信频率可以实现约3Gbps的数据传输速度。

また、高ビットレートの光シリアル信は、クロック信の周波数を約148MHzとして、3Gbpsのデータ転送速度が得られるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,图 1的相机系统除了可以使用具有低比特率的现有光串行信传送数据以外,还可以使用具有高比特率的光串行信传送数据。

このように図1のカメラシステム1は、既存の低ビットレートの光シリアル信に加えて、高ビットレートの光シリアル信によりデータを伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CHU通信部件 12响应于通过光纤线缆 4所连接的 CCU 3而收发高比特率光串行信或低比特率光串行信

CHU通信部12は、光ファイバケーブル4により接続されたCCU3に応じて、高ビットレートの光シリアル信または低ビットレートの光シリアル信を送受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果高比特率 PLL电路 42输出了锁定检测信,则 CHU判断控制器 45等待,直到低比特率 PLL电路 44输出锁定检测信为止 (步骤 ST6)。

高レート用PLL回路42がロック検出信を出力している場合、CHU判定制御部45は、さらに低レート用PLL回路44がロック検出信を出力するまで待つ(ステップST6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU通信部件 51响应于通过光纤线缆 4所连接的 CHU 2来收发高比特率光串行信或低比特率光串行信

CCU通信部51は、光ファイバケーブル4により接続されたCHU2に応じて、高ビットレートの光シリアル信または低ビットレートの光シリアル信を送受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果时钟恢复信的频率为 185MHz,则同步代码检测器 26可以在由 S/P转换器 25进行的转换得到的信中检测到同步代码。

再生クロック信が185MHzである場合、同期コードデテクタ26は、S/Pコンバータ25により変換された信中の同期コードを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传输模式自动检测处理中,CCU判断控制器 54向时钟恢复电路 41输出控制信,并且执行控制以在每个预定时间切换恢复时钟信

そして、伝送モード自動検出処理において、CCU判定制御部54は、クロック再生回路41へ制御信を出力し、一定時間毎に、再生クロック信を切り替える制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态中,当从光纤线缆 4接收到高比特率光串行信时,同步代码检测器 26在由 S/P转换器 25进行的转换得到的信中检测同步代码。

この状態で、光ファイバケーブル4から高レートの光シリアル信が入力されると、同期コードデテクタ26は、S/Pコンバータ25により変換された信中の同期コードを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 TRS检测器 28没有检测到定时参考信,则 CCU判断控制器 54判定确认与1.5G低比特率时钟信同步的次数 (步骤 ST34)。

TRSデテクタ28がタイミング参照信を検出していない場合、CCU判定制御部54は、1.5G系の低クロック信への同期確認回数を判断する(ステップST34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将确认命令信输出到复用器之后,CCU判断控制器 54确认响应命令信的接收 (步骤 ST31)。

確認用のコマンド信をマルチプレクサへ出力した後、CCU判定制御部54は、応答用のコマンド信の受信を確認する(ステップST31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对应于新传输方案的 CHU 2和 CCU 3被连接到光纤线缆 4的情况中,当被通电之后,CHU 2和 CCU 3基于它们各自的时钟信启动数据被串行转换而得到的光串行信的发送和接收。

新伝送方式対応のCHU2とCCU3とを接続した場合、電源投入により、CHU2およびCCU3は、それぞれのクロック信によりデータをシリアル変換した光シリアル信の送受信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS