「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 .... 465 466 次へ>

这里,相位检测块 55例如基于如下假设来检测每个经 PRBS解码的子载波的相位: 在 P2中频率最低的导频信 (位于所关注的子载波上 )的相位为 0。

ここで、位相検出部55は、P2の最も周波数が低い(サブキャリアに配置された)パイロット信の位相を、例えば、0と仮定して、PRBS復後のサブキャリアの位相を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在相位旋转因素,PRBS解码后的导频信的相位则与频率成比例地以恒定的斜率增大,如图 16A所示。

位相回転要因が存在する場合には、PRBS復後のパイロット信の位相は、図16Aに示すように、周波数に比例して、一定の傾きで増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录块 121将从传输信道解码处理块 102输出的信 (例如 MPEG传输流的 TS分组 )记录 (即,存储 )到记录 (即,存储 )介质,包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪存。

記録部121は、伝送路復処理部102が出力する信(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,输入图像数据包括要量化的第一图像数据,以及通过将所述第一图像数据的信值划分为多个信值而获得的第二图像数据。

入力画像データは、本実施形態では、量子化対象である第1の画像データと、第1の画像データの信値を複数に分割した第2の画像データとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 19的流程图中的步骤编相同的步骤编表示进行与第一实施例中作为所拍摄图像检查子例程的流程图的图 14中的处理相同的处理的部分。

図19のフローチャートにおいて、第1の実施形態で示した撮影画像確認サブルーチンのフローチャートである図14と同様の処理を行う部分に関しては、同じ番を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,随量化比特的数目变大,用于 AD转换的参照信 SLP_ADC的斜率变得平缓,随量化比特的数目变小,用于 AD转换的参照信 SLP_ADC的斜率变陡峭。

AD変換用参照信SLP_ADCの傾きは、図5に示すように、量子化ビット数が多いほど緩やかになり、量子化ビット数が少ないほど急になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,随模拟增益的设置值变高,用于 AD转换的参照信 SLP_ADC的斜率变得平缓,随模拟增益的设置值变低,用于 AD转换的参照信 SLP_ADC的斜率变得陡峭。

また、AD変換用参照信SLP_ADCの傾きは、図6に示すように、アナログゲイン設定値が高いほど緩やかになり、アナログゲイン設定値が低いほど急になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10中所示,校正偏置选择部件 170中的比较器 171把用于 AD转换的参照信 SLP_ADC与针对黑化检测时间段 K1的钳制电压加以比较,以检测用于 AD转换的参照信 SLP_ADC的斜率。

図10に示すように、補正用バイアス選択部170の比較器171にてAD変換用参照信SLP_ADCと黒化現象検出期間K1クランプ電圧を比較し、その傾きを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 1图示的图像处理装置 100中,在图像处理器 120中,当出现场景改变时,在上转换素材检测器 130的图像处理强度确定器 135中将检测信 Sdet重置为最小值。

また、図1に示す画像信処理装置100において、アップコンバート素材検出部130の画像処理強度決定部135では、シーンチェンジであると判定されたとき、検出信Sdetが最小値にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11(a)图示第一小区的导频符的分配位置,图 11(b)图示第二小区的导频符的分配位置,和图 11(c)图示第三小区的导频符的分配位置。

図11(a)は、第1のセルのパイロットシンボルの割り当て位置を示し、図11(b)は、第2のセルのパイロットシンボルの割り当て位置を示し、図11(c)は、第3のセルのパイロットシンボルの割り当て位置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


本申请与于 2007年 6月 26日提交的、题为“Systems and Methodsfor Embedding a First Signal in the Coding of a Second Signal”的美国专利申请No.11/768,789相关。

この出願は、2007年6月26日に手続された“第2信のコーディングに第1信を埋め込むためのシステム及び方法”と題された、米国特許出願No.11/768,789に関連するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果对控制信进行联合编码或单独编码,则性能可能下降和 /或可接受差错率可能增大。

しかしながら、制御信がまとめて、または個別に符化されると、性能の低下、および/または、許容可能なエラー率の増加が引き起こされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将已解码数据分组提供给 MAC层 506,该 MAC层 506执行错误检测码校验以确定在 HARQ层 504处是否对每个数据分组进行正确地解码。

されたデータ・パケットは、その後、各データ・パケットが、HARQレイヤ504において適切に復されたかを判定するために、誤り検出符チェックを実行するMACレイヤ506に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用 GSM、GPRS、EDGE等的许多通信系统中,接收机对接收信正确解码的能力取决于接收机保持精确符定时的能力。

GSM、GPRS、EDGEなどを利用する多くの通信システムでは、受信信を正確にデコードするための受信機の能力は、正確にシンボルタイミングを維持するための受信機の能力に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,该 WTRU 402执行 ACK/NACK信的宏分集 (macro diversity)合并 (最大比例组合 ),这是因为从所有相关节点 -B 404a、404b传送回该 WTRU 402的 ACK/NACK信为相同的。

そのように、全ての関連ノードB404a、404bからWTRU402に対して返信されるACK/NACK信は同一であるから、WTRU402は、ACK/NACKシグナリングに関してマクロダイバーシティコンバイン(最大比合成法)を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由接收设备 1获得的实际信是如图 7C中的圆圈 A3所示的既无大小又无方向的信

その結果、図7Cに示すように、実際に受信装置1で得られる信としては、丸印A3で示すような、所定の大きさや向きを持たないものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由接收设备 1获得的实际信是如图 7C中的圆圈 A4所示当合成时具有一定大小和方向的信

その結果、図7Cに示すように、実際に受信装置1で得られる信としては、それらの矢印を合成して得られる矢印A4で示すような、所定の大きさと向きを持ったものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

纠错单元 22对由解调处理块 34均衡了的解调信执行纠错处理,并且将所产生的传输流 (TS)输出给输出接口 23。

誤り訂正部22においては、復調処理部34により等化された信である復調信に対して、誤り訂正処理が施され、その結果得られるTSが出力I/F23に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部件 211例如由用于显示图像的显示装置和 /或用于输出声音的扬声器组成。 这样,输出部件 211输出由从信息源解码处理部件 203输出的信表示的图像和声音。

出力部211は、例えば、画像を表示する表示装置や、音声を出力するスピーカであり、情報源復処理部203から出力される信としての画像や音声等を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部件 221将从发送信道解码处理部件 202输出的信 (例如,MPEG传输流的TS分组 )记录 (即,存储 )在包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪盘的记录 (存储 )介质中。

記録部221は、伝送路復処理部202が出力する信(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前导信处理部件 25(图 5)基于 P1 OFDM信的上述 384个子载波之间的相互关系,来利用 P1估计“粗略”载波频率偏移以检测“粗略”估计出的载波频率偏移。

プリアンブル処理部25(図5)は、P1のOFDM信の、上述の384本のサブキャリアのロケーションの相関性を利用して、「粗い」周波数オフセット("coarse" carrier frequency offset)を推定し、「粗い」周波数オフセットの推定値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道干扰去除部件 31使来自时域载波频率偏移校正部件 21的 OFDM时域信经过信道干扰去除处理,将得到的信提供给 FFT计算部件 22。

チャネル干渉除去部31は、時間領域周波数オフセット補正部21からのOFDM時間領域信に、チャネル干渉除去処理を施し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

四个 OFDM片的组构成符组 (8、9和 10),例如标为 1的片形成第一符组。

4つのOFDMタイルのグループが、シンボルグループ(8、9および10)を構成しており、例えば、1とラベルが付されているタイルが最初のシンボルグループを形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,能够防止连接到通信装置的适配器错误地识别在电话机挂机 (即挂断 (hang up))之后输入的拨脉冲或 DTMF信

これにより、電話機において、フッキングの後に入力されるダイヤルパルス又はDTMF信を、通信装置に接続されるアダプタが誤認識することを防止することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变长度编码单元 67例如利用 CABAC方法来执行对经量化数据的编码以减小数据量,从而生成经编码的流。

可変長符化部67は、例えばデータ量が少なくなるようにCABAC方式を用いて量子化データの符化を行い、符化ストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40基于在预编码单元 20处计算出的生成代码量来预测用于实现目标生成代码量的量化参数,并且前进到步骤 ST12。

量制御部40は、プレエンコード部20で算出された発生符量に基づいて目標発生符量を実現する量子化パラメータを予測してステップST12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40根据在预编码单元 20处利用固定量化参数 QP(p)来执行编码时的生成代码量BT(p),将宏块分成组。

量制御部40は、プレエンコード部20において、固定されている量子化パラメータQP(p)を用いて符化を行ったときの発生符量BT(p)に応じてマクロブロックをグループ分けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,量化参数 QP(p)应当被预先设定为较小的值以使得在利用量化参数 QP(p)执行编码时的生成代码量变得大于目标生成代码量。

なお、量子化パラメータQP(p)は、量子化パラメータQP(p)を用いて符化を行ったときの発生符量が、目標発生符量よりも大きくなるように予め小さな値に設定しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40根据当在预编码单元 20处利用固定的量化参数 QP(p)执行编码时的生成代码量 BT(p)将宏块分成组。

量制御部40は、プレエンコード部20において、固定されている量子化パラメータQP(p)を用いて符化を行ったときの発生符量BT(p)に応じてマクロブロックをグループ分けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

后向搜索单元 63生成指示在上一次编码中被设置为 I画面的帧的信息信,并将其输出到画面类型设置单元 11。

バックサーチ部63は、前回の符化でIピクチャに設定されていたフレームを示す情報信を生成してピクチャタイプ設定部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预编码单元 20处计算的生成代码量已经达到相当于 1个 GOP的量的情况下,图像编码装置 10进行到步骤 ST7,并且在生成代码量没有达到相当于 1个 GOP的量的情况下,返回步骤ST3。

画像符化装置10は、プレエンコード部20で算出された発生符量が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符量が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码装置 10基于通过执行预编码处理获取的生成代码量来设置实现目标生成代码量的量化信息,并且进行到步骤 ST8。

画像符化装置10は、プレエンコード処理を行うことにより得られた発生符量に基づいて目標発生符量を実現する量子化情報を設定してステップST8に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于上一次编码的量化信息没有被辨别出的情况下,图像编码装置 10使用在步骤 ST7中设置的量化信息来执行编码。

画像符化装置10は、前回の符化で用いられている量子化情報が判別されていないときはステップST7で設定された量子化情報を用いて符化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40基于在预编码单元 20处计算出的生成代码量来预测用于实现目标生成代码量的量化参数,并进行到步骤 ST22。

量制御部40は、プレエンコード部20で算出された発生符量に基づいて目標発生符量を実現する量子化パラメータを予測してステップST22に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当生成代码量和目标生成代码量之间的差小时,代码量控制单元 40确定预测的量化参数作为要被用于主编码处理的量化参数。

量制御部40は、発生符量と目標発生符量との差が小さいとき、予測した量子化パラメータを本エンコード処理で用いる量子化パラメータとして処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,上一次编码中设置的画面类型的相位超前例如相当于 1个画面,并且检测出的画面编 PNB为“1”。

図9では、前回の符化で設定したピクチャタイプの位相が例えば1ピクチャ分だけ進んでおり、検出ピクチャ番PNBは「1」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部预编码单元 30利用多个量化信息对作为 I画面的所有图像数据执行编码,并且计算针对每个量化信息的生成代码量,以将其输出到代码量控制单元40a。

イントラプレエンコード部30は、画像データを全てIピクチャとして、複数の量子化情報で符化を行い、量子化情報毎に発生符量を算出して符量制御部40aに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预码单元 20处计算出来的生成代码量已经达到相当于 1个 GOP的情况下,图像编码装置 10a进行到步骤 ST7,并且在生成代码量还没有达到相当于 1个 GOP的情况下,返回到步骤 ST3。

画像符化装置10aは、プレエンコード部20で算出された発生符量が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符量が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,代码量控制单元 40a从在内部预编码处理中获取的生成代码量来计算在预测的量化参数被采用时的生成代码量。

また、符量制御部40は、イントラプレエンコード処理で得られた発生符量から、予測した量子化パラメータを用いたときの発生符量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a预测在采用预测的量化参数时的生成代码量,并将其作为第一生成代码量,并且进行到步骤ST42。

量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いたときの発生符量を予測して第1の発生符量としてステップST42に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,代码量控制单元 40从校正后的生成代码量来确定用于实现目标生成代码量的量化参数以将此输出到主编码单元60。

さらに、符量制御部40は、補正後の発生符量から目標発生符量を実現する量子化パラメータを決定して本エンコード部60に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像编码设备 10在帧内预编码处理中利用多个不同的量化参数以及多个不同的量化矩阵来并行地执行编码以计算生成代码量。

また、画像符化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の異なる量子化パラメータや複数の異なる量子化マトリクスで符化を並列に行って発生符量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。

より具体的には、共通符化・独立符化識別情報2が「共通符化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CBP的定义也根据色度格式识别信息 1、以及共同编码·独立编码识别信息 2切换,详细过程在解码装置的说明中叙述。

CBPの定義もクロマフォーマット識別情報1ならびに共通符化・独立符化識別情報2に基づいて切り替わるが、詳細は復装置の説明において述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码数据在片以下中多路复用,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2的值,如图 14、图 15那样,数据形式不同。

画像符化データはスライス以下に多重され、クロマフォーマット識別情報1、共通符化・独立符化識別情報2の値に応じて、図14、図15のようにデータ形式が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,进行遵从根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2确定的图 14、图 15的片、宏块数据构造的量化系数数据 Tx的解码。

ここでは、クロマフォーマット識別情報1、共通符化・独立符化識別情報2に基づいて定まる図14、図15のスライス、マクロブロックデータ構造に従った量子化係数データTxの復を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式 15也不是内部 16×16预测模式的情况下,在各 4×4块中进行反量化·反整数变换,复原预测残差信 17b。

化モード15がイントラ16x16予測モードでもない場合は、各4x4ブロックごとに逆量子化・逆整数変換を行って予測残差信17bを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于后续的 P帧参考,必须相对于 B帧编码修改该 P帧编码顺序,以致于必须在居间的 B帧之前解码未来的 P帧 (或者可能是I帧 )。

後のPフレーム参照に関しては、未来のPフレーム(場合により、Iフレーム)が、中間のBフレームよりも前に復化されるように、Pフレームの符化の順序が、Bフレームの符化に関して修正されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO方案假设发射器和接收器都配备有多个天线,并且可在相同“时间 -代码资源”上传输多个调制和预编码信

MIMOスキームでは、送信部も受信部も複数のアンテナを装備しており、複数の変調および事前符化信を同じ「タイム・コードリソース」で伝送し得ると想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,图 10A中的图表 1000对应于信与干扰加噪声比 (SINR)估计器的期望值,而图 10B中的图表 1010对应于作为输入 SINR的函数的信噪比(SNR)估计器的标准偏差。

特に、図10Aのチャート1000は、信対干渉・プラス・ノイズ比(SINR)推定子の予想値に対応し、一方、図10Bのチャート1010は、入力SINRの関数としての信対雑音比(SNR)の標準偏差に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS