「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 465 466 次へ>

熵编码部分 126使用如霍夫曼 (Huffman)编码或算术编码的预定熵编码方法,编码来自量化部分 132的系数数据。

エントロピ符化部126は、量子化部132から供給される係数データを、例えばハフマン符化や算術符化といった所定のエントロピ符化方式で符化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1001中,解码器 245对在一个发送区间发送的控制信道信组中最初从存储器 241输出的控制信道信进行解码。

ステップS1001でデコーダ245は、1つの送信区間で送信された制御チャネル信群で最初にメモリ241から出力される制御チャネル信を復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经解密的帧是 PTP帧时,解析模块 418生成控制信,该控制信指示出接收到的经加密的帧为 PTP帧。

化されているフレームがPTPフレームである場合には、パーズモジュール418は、受信した暗化されているフレームがPTPフレームである旨を示す制御信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态开关 210可经配置以响应于在解码前一码字之后解码量度 212的值而选择第一解码路径 220或第二解码路径 240来解码特定码字。

動的スイッチ210は、前のコードワードを復した後に復メトリック212の値に応答して特定のコードワードを復するために第1の復パス220または第2の復パス240を選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

零系数值的数目可通过影响待解码的码字 204的总数目而影响用以解码经编码视频信 202的时间量。

ゼロ係数値の数は、復されるコードワード204の総数に影響を及ぼすことによって、符化ビデオ信202を復するための時間量に影響を及ぼし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,虽然计算机存储介质不是传播信,但是计算机存储介质可以是以人为产生的传播信中编码的计算机程序指令的源或目的地。

さらに、コンピュータ記憶媒体は、伝播信ではないが、人工的に生成される伝播信内に符化されるコンピュータプログラム命令の源泉または宛先とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,从单元 202的比较器 213和 214将来自混沌噪声产生器 212的随机噪声信与来自斜坡产生器 210和 211的斜坡信进行比较。

一実施形態において、スレーブセル202の比較器213、214は、カオス信生成器212からのランダムノイズ信と、ランプ発生器210、211からのランプ信とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当斜坡信与随机噪声信交叉时,比较器 (213和 214)输出从高到低或从低到高的转变。

ランプ信がランダムノイズ信と交差する場合、比較器(213及び214)は、信が高い状態から低い状態へ、又は低い状態から高い状態への遷移を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制输入 1504提供 OFDM符的符值的计数并且提供以 5xDy为模的符计数器,以将相隔 Dy个符的接连 OFDM符上的导频载波的存在计算在内。

制御入力1504は、OFDMシンボルとシンボル値のカウントを提供し、また、Dyシンボルから分離された連続的なOFDMシンボルのパイロットキャリアの存在をカウントするモジュロ5xDyシンボルカウンタを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在第八处,在该子载波位置 1918处提供了又一个导频信,该导频信可用于表示该点处的信道并随后用于线性预测过程中以预测后续的值。

最後に、シンボル数8では、追加的なパイロット信は、その位置でチャネルを表すのに用いられ、かつ、後に、次の値を予測するための線形予測処理に用いられるサブキャリア位置1918を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上所述,对输入至超分辨率处理单元 110的多个图像信进行超分辨率处理以生成用于生成静止图像所需要的图像信,并将该图像信输出至 APC校正处理单元 114。

超解像処理部110に入力された複数の画像信は、上述したように、超解像処理が施されて、静止画を生成する画像信として、APC補正処理部114に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在将该信电荷用垂直 CCD403向下地传输至水平 CCD404、并用水平 CCD404向左侧传输后,用输出部 405将该信电荷转换为电信后输出。

その後、この信電荷は、垂直CCD403で下向きに水平CCD404まで転送され、水平CCD404では左側に転送された後に、出力部405で電気信に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将积蓄了的各个新的积分信电荷从CCD存储器 30依次读出,并将基于该新的积分信电荷的图像信输出 (读出步骤 )。

その後、CCDメモリ30から、蓄積された各積分信電荷を順次読み出し、これに基づいた画像信を出力する(読み出しステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周立体图像显示设备 30对从图像信处理设备20输入的视频编码信进行译码,并且按照预定序列将得到的整圆周视点图像显示在显示单元 54上。

全周囲立体画像表示装置30は、画像信処理装置20から入力されるビデオ符化信をデコードし、その結果得られる全周囲の視点画像を所定の順序で表示部54に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,图 12示出了视频编码信被从图像信处理设备 20输入给其的整圆周立体图像显示设备 30的配置示例。

次に、図12は、画像信処理装置20からビデオ符化信が入力される全周囲立体画像表示装置30の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

译码器 51对从上游的图像信处理设备 20输入的视频编码信进行译码,并且将得到的视点图像输出给视点图像缓冲器 52。

デコーダ51は、前段の画像信処理装置30から入力されるビデオ符化信をデコードし、その結果得られる視点画像を視点画像バッファ52に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,信处理设备 10在第一舍入运算电路 101中将第一输入视频信Si1的灰度值舍入为输出灰阶数目。

図4に示すように、信処理装置10は、第1の丸め演算回路101において、第1の入力映像信Si1の出力階調数への階調値丸め処理を行い、第1の出力映像信So1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 102-1y通过使从 A/D转换器 14-1y输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 101计算的加权系数 Wy,而对该基带信进行加权。

また、乗算器102−1yは、A/D変換器14−1yから出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部101にて計算された重み係数Wyを乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 102-2y通过使从 A/D转换器 14-2y输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 101计算的加权系数 Wy,而对该基带信进行加权。

また、乗算器102−2yは、A/D変換器14−2yから出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部101にて計算された重み係数Wyを乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在该第三天线合并单元中,乘法器 105-1通过使从加法器 103-1输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 104计算的加权系数 W1,而对该基带信进行加权。

具体的には、第3のアンテナ合成部においては、乗算器105−1は、加算器103−1から出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部104にて計算された重み係数W1を乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 105-2通过使从加法器 103-2输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 104计算的加权系数 W2,而对该基带信进行加权。

また、乗算器105−2は、加算器103−2から出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部104にて計算された重み係数W2を乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 112-2x通过使从 A/D转换器 14-2x输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 111计算的加权系数 W2,而对该基带信进行加权。

また、乗算器112−2xは、A/D変換器14−2xから出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部111にて計算された重み係数W2を乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 112-2y通过使从 A/D转换器 14-2y输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 111计算的加权系数 W2,而对该基带信进行加权。

また、乗算器112−2yは、A/D変換器14−2yから出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部111にて計算された重み係数W2を乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在该第三天线合并单元中,乘法器 115-x通过使从加法器 113-x输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 114计算的加权系数 Wx,而对该基带信进行加权。

具体的には、第3のアンテナ合成部においては、乗算器115−xは、加算器113−xから出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部114にて計算された重み係数Wxを乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 115-y通过使从加法器 113-y输出的基带信乘以由 MMSE信处理器 114计算的加权系数 Wy,而对该基带信进行加权。

また、乗算器115−yは、加算器113−yから出力されたベースバンド信に対し、MMSE信処理部114にて計算された重み係数Wyを乗算することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的 SC-FDMA发送装置及 SC-FDMA发送信形成方法,作为提高 SC-FDMA发送信的传输效率的 SC-FDMA发送装置及 SC-FDMA发送信形成方法是极为有用的。

本発明のSC−FDMA送信装置及びSC−FDMA送信信形成方法は、SC−FDMA送信信の伝送効率を向上するものとして有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换部分 116通过频率转换由调制部分 115调制后的发送对象信,生成毫米波电信,然后将该毫米波电信提供给放大部分 117。

周波数変換部116は、変調部115によって変調された後の伝送対象信を周波数変換してミリ波の電気信を生成して増幅部117に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率混合电路通过将毫米波波段中的载波乘以 (调制 )来自并 -串转换部分 114的信来生成毫米波波段中的发送信,该载波信由本地振荡电路生成。

周波数混合回路は、パラレルシリアル変換部114からの信で局部発振回路が発生するミリ波帯の搬送波と乗算(変調)してミリ波帯の伝送信を生成して増幅部117に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信以CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信的第 10、11个符的各 4个资源单元中。

無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信は、無線基地局装置eNB#1の参照信が配置された10、11シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントにCDM多重される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信的第 10、11个符的各 4个资源单元中。

無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信は、無線基地局装置eNB#1の参照信が配置された10、11シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントにCDM多重される。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10所述的图像处理设备,其特征在于,所述高亮度的区域包括红色信、绿色信和蓝色信中的至少一个信的值超过阈值的区域。

11. 前記高輝度の領域は、RGB(赤、緑、青)の信の少なくとも1つの値が閾値を超える領域であることを特徴とする請求項10に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直扫描电路 103从像素阵列 101的每一行读取信,将这些信输出到垂直输出线 102,并随后以使得信被并行输入到下文单独描述的信处理电路的方式驱动像素阵列 101。

103は垂直走査回路であり、画素アレイの画素行ごとに複数の垂直出力線へ読み出し、その後、並列に後述の信処理回路に入力されるように画素アレイを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器部分 321典型地将包括模数转换器(ADC)322,其被配置成从通信信道 315接收模拟信并且将其转换成数字信

受信機セクション321は、通常、通信チャネル315からアナログ信を受信し、アナログ信をデジタル信に変換するように構成されたアナログ−デジタル変換器(analog−digital converter)(ADC)322を含むことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示驱动器32基于从信处理单元24输入的捕获图像数据产生驱动显示单元33的信,如上所述,并且将驱动信输出到显示单元 33。

表示ドライバ32は、上記のように信処理部24から入力されてくる撮像画像データに基づいて表示部33を駆動するための駆動信を生成し、表示部33に対して出力していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示驱动器 32基于如上所述从信处理单元 24输入的拍摄影像数据产生驱动显示单元 33的驱动信,并将驱动信输出至显示单元 33。

表示ドライバ32は、上記のように信処理部24から入力されてくる撮像画像データに基づいて表示部33を駆動するための駆動信を生成し、表示部33に対して出力していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个输入信均被传输到差分放大器 411,并且,与输入信之间的差值对应的信从差分放大器 411的输出端子被输出到比较器 412的反相输入端子。

両入力信は、差動増幅器411に供給され、その差信が差動増幅器411の出力端子からコンパレータ412の反転入力端子に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码单元 16例如通过被称为霍夫曼 (Huffman)编码或算术编码的预定熵编码方法来编码所提供的系数数据。

エントロピ符化部16は、供給された係数データを、例えばハフマン符化や算術符化といった所定のエントロピ符化方式で符化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解码处理开始,则在步骤 S101解码设备 100的熵解码单元 101对于提供的编码数据执行熵解码。

処理が開始されると、復装置100のエントロピ復部101は、ステップS101において、供給された符化データをエントロピ復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,参考信模块 206可解码或未预编码 (unprecode)来自经分组天线的参考信,以便识别群组中的每一者内的每一天线。

言い換えれば、基準信モジュール206は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナから基準信を復またはアンプリコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,参考信模块314可解码或未预编码来自经分组天线的参考信(利用所接收延迟),以便识别群组中的每一者内的每一天线。

言い換えれば、基準信モジュール314は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナからの基準信を(受信された遅延を利用して)復またはアンプリコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参考数字 608处,可解码与所述集合相关的参考信,以便识别每一天线端口,其中解码利用所述映射信息。

参照番608において、各アンテナポートを識別するために、セットに関係する基準信を復し、復することは、マッピング情報を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信模块 712可充分利用所收集数据 (例如,延迟和 /或参考信 )以未预编码或解码和识别包括于每一群组内的每一发射天线。

基準信モジュール712は、各グループ内に含まれる各送信アンテナをアンプリコードまたは復し、識別するために、収集されたデータ(たとえば、遅延および/または基準信)を活用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S61处,音量控制信发生器 63根据平滑化后的比较结果与每个阈值之间的比较结果生成音量控制信,并且将音量控制信提供给音量调整单元 23。

ステップS61において、音量制御信発生器63は、平滑化後の比較結果と閾値との比較結果に応じて音量制御信を生成し、音量調整部23に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 BLOCK_START信与 HSYNC_IN信同时上升,并且为反复 1时钟高平且159时钟低平 (x方向 a= 160-1)的信

このBLOCK_START信は、HSYNC_INの立ち上がりと同時に立ち上がり、1クロックハイレベル、159クロックローレベル(X方向 a=160から1引いたもの)を繰り返す信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域编可通过利用对 HSYNC_IN信的上升进行计数所得到的 Y坐标、以及对于每个 Y坐标的初始化 BLOCK_START信的上升的计数值来计算。

ブロック番の算出は、HSYNC_INの立ち上がりをカウントすることで得られるY座標と、Y座標ごとに初期化されるBLOCK_START信の立ち上がりのカウント値を利用することで可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 H.264/AVC标准中,针对宏块类型 (MB类型 )的可变长度编码的模式码被预先定义,使用反映了该定义的表 (编码表 )来进行 MB类型的编码。

例えば、H.264/AVC規格において、マクロブロックタイプ(MBタイプ)に対する可変長符のモード番は予め固定的に定義されており、この定義を反映したテーブル(符表)を用いてMBタイプの可変長符化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据本发明的图像解码方法,能实现对由本发明的图像编码方法进行了编码的编码数据进行解码。

また、本発明の画像復方法によれば、本発明による画像符化方法で符化された符化データに対する復を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是涉及宏块类型和模式码被固定、考虑了实际的出现频度、模式码未被分配的比较例的可变长度编码表的说明图。

【図2】図2はマクロブロックタイプとモード番が固定化されていて実際の出現頻度を考慮してモード番が割り当てられていない比較例に係る可変長符表に関する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码表 B能够采用指数哥伦布编码,编码表 A和编码表 C能够采用具有如图 19所示的特性的编码。

例えば符表Bとして指数ゴロム符を採用し、符表Aおよび符表Cとして図19に示すような特性を有する符を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT24在一个符长度内对数据进行傅立叶变换,且并 /串行转换器 25将时间轴上的数据转换为频率轴上的数据并从子载波中提取数据。

FFT24によってシンボル長分の信をフーリエ変換し、パラレル・シリアル変換器25によって時間軸の信を周波数軸の信に変換し、各サブキャリアの信を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS