「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 465 466 次へ>

37.根据权利要求 35所述的方法,其中所述第一编码模式包括第一帧内编码模式且所述第二编码模式包括不同于所述第一帧内编码模式的第二帧内编码模式。

37. 前記第1の符化モードが第1のイントラ符化モードを含み、前記第2の符化モードが、前記第1のイントラ符化モードとは異なる第2のイントラ符化モードを含む請求項35に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对成为编码对象的块 (以下称为“对象块”),由预测方法决定器 106和预测信生成器 105执行 M位的扩展预测信的生成处理。

化の対象となるブロック(以下「対象ブロック」という)について、予測方法決定器106、及び予測信生成器105により、Mビットの拡張予測信の生成処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测信生成器 105中,根据经由 L106所输入的附加信息,生成 M位的扩展预测信,该扩展预测信经由线 L105被输出到差分器 104和加法器 112。

予測信生成器105では、L106経由で入力される付加情報に基づいて、Mビットの拡張予測信が生成され、ラインL105経由で差分器104と加算器112に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将在图 1的熵编码器 115中编码后的数据在后述的动态图像解码装置中进行解码,动态图像解码装置有必要知道表示位长的 N、M、L的值。

図1のエントロピー符化器115にて符化されたデータを後述する動画像復装置にて復するためには、動画像復装置はビット長を表すN、M、Lの値を知る必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 1的动态图像编码装置 100中,预测信生成器 105使用 L位的参照图像来生成 M位的扩展再现信

また、図1の動画像符化装置100では、予測信生成器105が、Lビットの参照画像を用いてMビットの拡張予測信を生成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含各对象块的扩展预测信的生成所需要的附加信息和对象块的残差信的编码数据的比特流被输入到输入端子 501。

入力端子501には、各対象ブロックの拡張予測信の生成に要する付加情報と対象ブロックの残差信の符化データを含むビットストリームが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,中继站能够接收从基站传送的信,并接着将那些信传送到移动站,由此提高所述基站和移动站之间的传输的信噪比(SNR)。

例えば、中継局は、基地局から送信された信を受信し、次いで、前述の信を移動局に送信し、よって、基地局と移動局との間の送信の信対雑音比(SNR)を向上させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测方法大致分为画面内预测或画面间预测,利用多个预测方法生成对象块的候选预测信,选择判断为编码效率最高的预测信

予測方法には大きく分けて画面内予測あるいは画面間予測があり、複数の予測方法にて対象ブロックの候補予測信を生成し、符化効率が最も高いと判断される予測信を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,针对包含画面 401的多个参照图像实施上述图 2中说明的块匹配,检测判断为编码效率最高的预测信,作为候选预测信

具体的には、上記の図2で説明したブロックマッチングを、画面401を含む複数の参照画像に対して実施し、最も符化効率の高いと判断される予測信を候補予測信として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为附加信息,将预测模式、参照帧编(对象块501的参照帧编)、差分运动矢量以及预测运动矢量选择信息输出到熵编码器 111。

そして、付加情報として、予測モード、参照フレーム番(対象ブロック501の参照フレーム番)、差分動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をエントロピー符化器111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7(A)是对象块 501的参照帧编和预测对象块 502的参照帧编相对于编码对象的画面 400在时间上均为过去的画面的例子。

図7(A)は、対象ブロック501の参照フレーム番と予測対象ブロック502の参照フレーム番とを、いずれも符化対象の画面400に対して時間的に過去の画面とする例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在置乱之后,已重排比特 106由符映射器 45映射,以在发送之前,使每一已编码比特集 101中的所有六个比特映射于调制符中具有不同可靠性的电平 (步骤 208)。

スクランブル後、再配置ビット106は、符マッパー45によりマッピングされ、伝送前に、各組の符化ビット101中の全6ビットが、変調符中の異なる信頼性のレベルにマッピングされる(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机单元 (TMTR)132对该调制信进行调节 (例如,滤波、放大和上变频 )并生成RF调制信,其中该 RF调制信是经由天线 134来发送的。

送信機ユニット(TMTR)132は、変調信を調整(たとえば、フィルタ処理、増幅、およびアップコンバート)し、アンテナ134を介して送信されるRF変調信を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机单元 154中,接收链 440处理所接收的 RF信,并提供 I和 Q基带信 (分别表示为 Ibb和 Qbb)。

受信機ユニット154内で、受信チェーン440は、受信されたRF信を処理し、IbbおよびQbbとして示されるIベースバンド信およびQベースバンド信を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 31将经译码视频转发到熵解码单元 52,且还将控制信转发到预测单元 54、扫描单元 55及熵解码单元 52。

制御ユニット31は、符化ビデオをエントロピー復ユニット52へ転送し、さらに予測ユニット54、走査ユニット55、およびエントロピー復ユニット52へ制御信を転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口单元 112根据从发送处理单元 108上接收的数据来产生在载波频率范围内的调制信。 并让天线 124将该调制信作为无线信发送出去。

無線インターフェース部112は、伝送処理部108から受け取ったデータから搬送波の周波数帯の変調信を生成し、アンテナ124から無線信として送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口单元 212根据从发送处理单元 208上接收的数据产生在载波频率范围内的调制信。 并让天线 224将该调制信作为无线信发送出去。

無線インターフェース部212は、伝送処理部108から受け取ったデータから搬送波の周波数帯の変調信を生成し、アンテナ224から無線信として送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,盘是指在 NAS20中能够唯一指定可移动硬盘的识别信息,盘例如是对在将可移动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编

ここで、ディスク番とは、NAS20においてリムーバブルハードディスクを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムーバブルハードディスクがNAS20に接続される際のスロットに付与されている番である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,控制器 16以下面的方法产生扫描控制信,如果从垂直同步信到第一期间 (T1)的开始定时的期间等于 t0,则期间 t0产生具有由下面公式 (2)表示的值的扫描控制信

それとともに、コントローラ16は、垂直同期信から第1の期間(T1)の開始タイミングまでの期間をt0としたとき、当該t0が次の式(2)に示す値となるようなスキャン制御信を発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送设备 100基于预定规则 (如例如升序或降序 ),按照信道的数字顺序发送声音信,但是发送设备 100中的声音信的发送方法不限于上面的描述。

ここで、送信装置100は、例えば、昇順や降順など所定の規則に基づいてチャネル番順に音声信を送信するが、送信装置100における音声信の送信方法は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如如图 11所示,发送设备 100不限于按照信道的数字顺序发送声音信,而是可以对于每个时隙改变要在各个信道上发送的声音信的顺序。

送信装置100は、例えば図11に示すように、チャネル番順に音声信を送信することに限られず、各チャネルの音声信の送信順番をタイムスロットごとに変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影控制部 70从主体控制部 9接收指示信 (例如,串行数据の信 ),该指示信指示定影部 7中是否适合加热、定影部 7应当维持的温度等对定影部 7的控制内容。

定着制御部70は、本体制御部9から定着部7で加熱してよいか否か、定着部7の維持すべき温度等の定着部7での制御内容を指示する指示信を受ける(例えば、シリアルデータの信)。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码部 16以诸如哈夫曼编码或者算术编码之类的预定熵编码机制对所供应的系数数据进行编码。

エントロピ符化部16は、供給された係数データを、例えばハフマン符化や算術符化といった所定のエントロピ符化方式で符化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器 55中的解码开始指示部基于所指定的解码开始时刻确定解码开始时间点,并且指示以解码单位对图像数据进行解码的开启。

そして、受信メモリ部55内の復開始指示部は、指定された復開始時刻に基づいて復開始時点を決定し、画像データの復化単位での復開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码部件 16通过预定熵编码系统 (例如 Huffman编码或算术编码 )对提供给熵编码部件 16的系数数据进行编码。

エントロピ符化部16は、供給された係数データを、例えばハフマン符化や算術符化といった所定のエントロピ符化方式で符化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器部件 55内的解码开始指示部件基于所指定的解码开始时刻来确定解码开始时间点,并且给出开始以解码单位对图像数据解码的指令。

そして、受信メモリ部55内の復開始指示部は、指定された復開始時刻に基づいて復開始時点を決定し、画像データの復化単位での復開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

CHU判断控制器 45基于是否存在高比特率 PLL电路 42的锁定检测信来判断恢复时钟信是否与高比特率时钟信同步。

CHU判定制御部45は、高レート用PLL回路42のロック検出信の有無に基づいて、高クロック信に同期したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 TRS检测器 28检测到定时参考信,则 CCU判断控制器 54判定恢复时钟信与 1.5G低比特率时钟信同步。

TRSデテクタ28がタイミング参照信を検出している場合、CCU判定制御部54は、1.5G系の低クロック信に同期したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此重复中,如果 TRS检测器 28检测到定时参考信,则 CCU判断控制器 54判定恢复时钟信与 1.5G低比特率时钟信同步。

この間に、TRSデテクタ28がタイミング参照信を検出すると、CCU判定制御部54は、1.5G系の低クロック信に同期したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像元件 302将通过光学部 301在成像表面上成像的入射光的量转换成单元像素的电信,并将电信作为像素信输出。

固体撮像素子302は、光学部301によって撮像面上に結像された入射光の光量を画素単位で電気信に変換して画素信として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 (比较部 )8比较由像素阵列 2取得的像素信和成为比较对象的参照信,该参照信的值阶段性地发生变化。

コンパレータ(比較部)8は、画素アレイ2で取得される画素信と、段階的に値が変化し比較対象となる参照信とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 145将至少一个控制信 (所述控制信用于执行与从输入单元 135或接收器 140接收的信相应的控制操作 )发送给相应的元件 110、115、120、125、130和 150。

制御部145は、入力部135又は受信部140から受信された信に対応する制御動作を実行するために使用される少なくとも一つの制御信を、対応する構成部110、115、120、125、130、150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果一个复原用 FEC块的 FEC编码数据被累积,则复原用 FEC解码单元 361在步骤 S334中读取该 FEC编码数据,并且如果该编码数据中发生了丢失则对所读取的数据执行FEC解码。

FEC符化データが回復用FECブロック1個分蓄積されると、回復用FEC復部361は、ステップS334において、そのFEC符化データを読み出し、符化データの損失がある場合、FEC復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机从要接收的一个信块中提取时间 T的一部分,并把提取的信通过快速傅里叶变换 (FFT)等转换成频域信

受信機では、受信される1信ブロックの中から時間Tの区間を抽出し、FFTなどにより周波数領域の信へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,如果载波信 S1和载波信 S2被输入到加法器 142并且载波信 S3被输入到加法器 146,则从每个发光器件 112产生每个颜色的光。

図3に例示したように、キャリア信S1、S2が加算器142に入力され、キャリア信S3が加算器146に入力されると、各発光素子112から各色の光が発せられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,n= 0,…,M-1 式 (3)累加器 424可以在一个 SC-FDMA符周期中提供 M个经调制的采样,其中,SC-FDMA符周期可以简称为符周期。

加算器424は、単に記期間と呼ばれることがある、1つのSC−FDMA記期間において、M個の変調されたサンプルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(代理 人 档 案 SCEA06INRT2);

2006年5月6日出願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許出願第11/382,035(代理人整理番SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集

放大部分 117放大频率转换之后的毫米波电信,然后将放大的毫米波电信提供到传输线耦合部分 108。

増幅部117は、周波数変換後のミリ波の電気信を増幅して伝送路結合部108に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取块 101例如获取具有被称为 OFDM信的经 OFDM调制的信形式的构成 TV广播节目等的数据。

取得部101は、例えば、テレビジョン放送の番組等のデータを、OFDMで変調したOFDM信を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体讲,例如,广播台和 Web服务器 (未示出 )可以发送将被获取块 101获取的OFDM信

すなわち、例えば、図示せぬ放送局や、webサーバが、OFDM信を送信するようになっており、取得部101は、そのOFDM信を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 9中的第一遮光像素 910的附图标记和符相同的附图标记和符在图 16~ 18中表示相同的组件。

図9の第1の遮光画素910と同じ構成の部分は、同じ数字と記を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 12中的第三遮光像素 930的附图标记和符相同的附图标记和符在图 19~ 23中表示相同的组件。

図12の第3の遮光画素930と同じ構成の部分は、同じ数字と記を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6和图 7图示将空 RE用于分配了导频信的所有 OFDM符

図6及び図7は、パイロット信が割り当てられた全てのOFDMシンボルごとにヌルREを使用する場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从已编码分组存储单元 310中移除与已经被解码的数据分组相对应的奇偶校验符

されたデータ・パケットに対応するパリティ・シンボルが、符化パケット記憶装置310から取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该石英振荡器 5输出时钟信 6,所述时钟信 6相应于数据总线 2的系统时钟。

このクロックジェネレータは、データバス2のシステムクロックに相当するクロック信6を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 310可以利用已知程序来测量接收信的信噪比 (SNR)。

例えば、プロセッサ310は、公知の手順を用いて受信信の信対ノイズ比(SNR)を測定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14图示了在资源块内在三个 OFDM符上限定并且由 OFDM符排序的符组。

【図14】3つのOFDMシンボルによって定義され、リソースブロック内のOFDMシンボルにより順序付けられたシンボルグループを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当根据可变长度编码来预测算术编码的代码量时可能引起大的误差。

このため、可変長符化から算術符化の符量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当从可变长度编码预测算术编码的代码量时,会导致很大的误差。

このため、可変長符化から算術符化の符量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,与图 5中所示的图像编码设备的操作相对应的处理将由相同的步骤编指代。

なお、図5に示す画像符化装置の動作と対応する処理は同一のステップ番を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS