意味 | 例文 |
「各」を含む例文一覧
該当件数 : 10253件
如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。
本明細書で使用される場合、用語「判定すること(determining)」は、さまざまな動作を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该支付可使用各种方法的各种方式进行。
支払いは、様々な手段で様々な方法を用いて支払うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 101是统一控制照相机 100的各部件的动作的控制电路。
制御部101は、カメラ100の各ブロックの動作を統括的に制御する制御回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,可以适用于变焦控制能应用的各种情况。
実際には、ズーム制御が適用され得る各種の場合に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B图示基于各个层图像的优先级生成的合成图像 450。
図11(b)には、各レイヤ画像の優先順位に基づいて生成された合成画像450を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个节点保持各自的源于各个节点的播发树。
これら4つのノードは、それぞれのノードを起点とする自身の配信ツリーを維持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 IP#A(树源字段 604)开始,建立各自的 MHL表 (参见图 7)项目 (1914)。
IP#A(ツリーソースフィールド604)から開始して、MHLテーブル(図7を参照)の各エントリを入力する(1914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发送终端 200的各功能块也可以被作为集成电路即 LSI来实现。
また、送信端末200の各機能ブロックは、集積回路であるLSIとして実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是示出图 3的解调器中的各个信号的波形的例子的示意图;
【図8】図3の復調部における各信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。
同図に示される各波形の下に表わされた矢印がそれぞれ1etuを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是表示对于各资源块的发送功率的例子的图。
【図38】各リソースブロックについての送信電力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 39是表示对于各资源块的发送功率的其他例子的图。
【図39】各リソースブロックについての別の送信電力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 41例如有液晶画面等,其可显示各种信息。
表示部41は、例えば、液晶画面等を有し、各種情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 45诸如有硬盘驱动器或 EEPROM,其可存储各种信息。
記憶部45は、例えば、ハードディスクドライブ、または、EEPROMであり、各種情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 303还可以在执行其各种处理时容纳 CPU 301所需的数据。
RAM303にはまた、CPU301が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示与被分配给各按钮的操作方法相对应的引导。
さらに、各ボタンの操作方法に対応するガイダンスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,闪存 117还存储微计算机 115所执行的各种程序。
また、Flashメモリ117は、マイクロコンピュータ115にて実行する各種プログラムも記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和图 10B是用于描述在扫动轴上各个位置处的运动对象得分的说明图;
【図10】スイープ軸の各位置の動被写体スコアについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此数据布置区间 d31中,诸如标志和 ID之类的各种数据被按需布置。
このデータ配置区間d31には、必要により、フラグやIDなどの各種データを配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,投影仪 100可以使用下面的硬件作为上述各部发挥功能。
なお、プロジェクター100は、以下のハードウェアを用いてこれらの各部として機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出针对各种像素布置的压缩和解压缩 I/F部件的输出的示图;
【図16】各種の画素配列に対する圧縮伸張I/F部の出力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 151控制信息处理设备 100的各单元以及包括例如 CPU。
制御部151は、情報処理装置100の各部を制御するものであり、例えばCPU等で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制装置 103在各区域内的地图上显示与之分别对应的存在图像数量 8e~ 8h。
また、各領域内の地図上には、それぞれに対応する存在画像数8e〜8hを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,各监视相机的图像被显示在画面内的相应显示窗口内。
この場合、各監視カメラの画像は、画面内の対応する表示ウィンドウに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在两个相邻的垂直同步脉冲之间输入各个帧图像。
図に示すように、各フレーム画像は、隣接する2つの垂直同期パルスの間に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,所述波形处于高电平的部分指示了各个水平线的点亮时段。
図中、波形がハイになっている期間が各水平ラインの点灯期間を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,以 d(i,j)表示对应于二维图像 11的各个像素的进深程度信息 12的元素。
同様に、二次元画像11の各画素に対応する深度情報12の要素をd(i,j)と表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM 141是只读存储器,并且在其中存储各种控制程序等。
ROM141は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在上述实施方式中,提取了多个不满足预定条件的要素时,根据各要素的背离度来决定各要素的优先顺位,但也可以根据各要素的设定值在过去被用户变更的次数来决定各要素的优先顺位。
また、上述の実施の形態においては、所定条件を満たしていない要素が複数抽出された場合に、各要素の乖離度に基づいて各要素の優先順位を決定しているが、各要素の設定値がユーザーにより過去に変更された回数に基づいて各要素の優先順位を決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了指示各设备与各 CEC逻辑地址之间的对应关系的表。
図2は、デバイスとCEC論理アドレスの対応関係を表すテーブルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d各自的长度为 6个字节。
複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち、366−a乃至366−dは、各6バイト長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收模式下,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。
受信モードにおいて、各トランシーバ506は、その各アンテナ508によって信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收模式中,每个收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。
受信モードでは、各トランシーバ206は、それぞれのアンテナ208を通じて信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示意性表示包括光学读取装置的各个部分的位置关系的图。
【図5】光学読取装置を含む各部の位置関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 1进行的各种处理由未图示的 CPU(中央处理部 )控制。
画像形成装置1で実行される各種の処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(B)表示使区域识别信号对应于原图像中的各像素的示例。
図7(b)は、原画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。
図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,终端首先需要在各个子帧中对 PDCCH进行盲判定。
従って、端末は、まず、各サブフレームにおいてPDCCHをブラインド判定する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,设定单元 26对用户等所设定的各种条件进行保存。
また、設定手段26は、ユーザ等設定された各種条件を蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,需要说明的是,关于设定单元 26的各种设定条件等,将在后面进行叙述。
なお、設定手段26における各種設定条件等については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,需要说明的是,图 2适用于画质调整装置 12的各结构。
なお、図2は、画質調整装置12の各構成のそれぞれに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上述各种条件为基础,对输入信号的画质进行控制。
上述した各種条件を基本として入力信号に対する画質制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池 220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池820还向信息处理设备 800的各组件供应所存储的功率。
また、バッテリ820は、蓄積した電力を情報処理装置800の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个传送辊 11以绕其旋转轴线可旋转的方式被支撑。
各搬送ローラ11は、その回転軸周りに回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU110是控制其他组件来实现打印装置 100的各种功能的运算装置。
CPU110は、他のユニットを制御して印刷装置100の各種機能を実現する演算装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14例示图 13中所示的图像的各个色板的状态;
【図14】図13に示した画像の各色版の様子を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过放射线检测线 120累计从各个像素 20B流出的电信号。
各画素20Bから流れ出した電気信号は、放射線検出用配線120で積算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A到图 20F是示出了在各个时序时的电势关系的电势图;
【図20】各タイミングでのポテンシャル関係を示すポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |