「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 205 206 次へ>

此外,如图 4C所示,在信息行的个像素的像素值中,R、G、B自的值的最下位(lowermost)的一个比特被用作信息比特 (Info bit)。

さらに、同図Cに示すように、情報ラインの画素の画素値のうち、R,G,Bの値の最下位の1ビットが情報ビット(Info bit)として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了种超额情形。

【図5】種々の既定超過の概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参看图式来描述个方面。

さまざまな態様が、図面を参照して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个成像器包括多个像素。

撮像装置は、複数の画素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,从 ONU送出发送请求之后到得到发送许可为止的等待时间变长, ONU的通信中断 (待机 )时间也会增加。

その結果、ONUが送信要求を送出した後、送信許可を得るまでの待ち時間が長くなり、ONUの通信中断(待機)時間が増えてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000将用于在 OLT10的逻辑 DBA周期内使 ONU20发送数据的频带通知 (实际频带和发送定时的通知 )向 ONU发送 k次 (S220-1~ k),从而通知给个 ONU20。

RE10000は、OLT10の論理DBA周期内にONU20からデータを送信させるための帯域通知(実際の帯域と送信タイミングの通知)をONUにk回送信して(S220−1〜k)個々のONU20へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

决定 ONU20中的发送数据量和定时,以使通过逻辑 DBA周期内的 k次物理 DBA来从 ONU20输出的数据的量成为通过逻辑 DBA决定的发送许可数据量。

そして、論理DBA周期内のk回の物理DBAによってONU20から出力されるデータの量が論理DBAで決定した送信許可データ量になるようにONU20での送信データ量とタイミングを決定する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照附图描述个方面。

さまざまな態様は、今、図面を参照して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 27中,省略了每个缓冲器的图示。

図27においては、バッファの図示を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OFDMA中,向个用户提供频率资源 (即,子载波 ),并且,由于通常单独地将个频率资源提供给多个用户,所以这些频率资源彼此并不交迭。

OFDMAは、副搬送波という周波数リソースをユーザに提供し、々の周波数リソースは、複数のユーザに独立的に提供されてお互いに重ならないことが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集


上述数字复合机 1具有通过本地网络 5与设备 (打印服务器 2、用户管理服务器 3、用户终端 4)进行数据通信的通信功能。

上記デジタル複合機1は、ローカルエリアネットワーク5を介して機器(プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、ユーザ端末4)とデータ通信する通信機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,页面管理表 24b存储用于识别页图像的信息、以及对页图像的安全设定的相关信息等。

たとえば、ページ管理テーブル24bは、ページの画像を識別するための情報、および、ページの画像に対するセキュリティ設定に関する情報などを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理器 21也可以将对从扫描图像中提取出的条形码信息进行解码而形成的信息所包含的所有打印 ID暂时存储在 RAM 22等存储器中。

このため、プロセッサ21は、スキャン画像から抽出したバーコード情報をデコードした情報に含まれる全てのプリントIDの画像をRAM22などのメモリに一時的に格納しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将与文件的页有关的信息登记在页管理表 24b中时,打印服务器 2发放对于页的页 ID。

文書のページに関する情報をページ管理テーブル24bに登録する場合、プリントサーバ2は、ページに対するページIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 208存储该认证服务器 200的种控制程序、在种控制程序中所使用的固定信息、或者该认证服务器的执行状态中的信息。

記憶部208は、当該認証サーバ200の種制御プログラム、種制御プログラムで使用される固定情報、あるいは、当該認証サーバの実行状態における情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 60是 CPU(Central Processing Unit),经由未图示的总线,进行与部的信号的交换,并按照来自操作接受部 64的操作信号控制部的工作。

制御部60は、CPU(Central Processing Unit)であり、図示しないバスラインを介して、部との信号のやり取りを行ない、また、操作受付部64からの操作信号に沿って部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,就可以对包括复合信号的每一个信号进行时间调整,以使得在发送复合信号时,每个 AP都在其自的时间窗口接收每个单独信号。

従って、コンポジット信号が送信された場合に、個別信号が、APにおいて、それぞれのタイミング・ウィンドウの間に受信されるように、コンポジット信号を備える信号の々は、時間調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 MAC连接与 SA相关联。

々のMAC接続は、SAと関連される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于基站处的四个天线,可将集合中具有四个公共导频模式的不同集合指配给最多 18个基站。

基地局に4つのアンテナがある場合、集合ごとに4つの共通パイロットパターンを有する互いに異なる集合を、最大18の基地局に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在 432个频率副载波和 48个符号的帧中,对于帧的列 i存在频率上的 12个块 Bi,0-Bi,11以及对于帧的行存在时间上的 8个块。

したがって、432周波数副搬送波と48シンボルのフレームには、フレームの列iごとに周波数の12ブロックBi,0〜Bi,11、およびフレームの行ごとに時間の8ブロックが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,由于逻辑端口内有可能收容大量的 VLAN,所以在对通信量进行再分配时,若对物理端口再次分配所有的VLAN,则对数据包转发装置产生非常大的负荷。

第3に、論理ポート内には多数のVLANが収容される可能性があるため、トラフィックの再割り当ての際に、全てのVLANを物理ポートに再度割り当てると非常にパケット転送装置に負荷がかかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,检测动作中检测出上述状态时,判定为高使用可能性状态,图像形成装置11从省电模式转移到待机模式。

そして、検出動作において上記の状態が検出された場合に、高使用可能性状態であると判定し、画像形成装置11は、省電力モードから待機モードに移行するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在检测处理中检测到上述状态的情况下,判定为高使用可能性状态,图像形成装置 61从省电模式转移到待机模式。

そして、検出処理において上記の状態が検出された場合に、高使用可能性状態であると判定し、画像形成装置11は、省電力モードから待機モードに移行するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,中央控制部 11具备CPU(省略图示 )。 中央控制部 11根据摄像装置 100用的种处理程序 (省略图示 )进行种控制动作。

具体的には、中央制御部11は、CPU(図示略)を備え、撮像装置100用の種処理プログラム(図示略)に従って種の制御動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘移动装置 111的种组件。

図3は、モバイルデバイス111の様々な構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 4示出了个资源块 307。

更に、図4は、個々のリソースブロック307を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照附图描述方面。

様々な態様が、図面を参照して説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

IID可以由每个设备随机生成。

IIDは、機器によりランダムに生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述块连接在系统总线 211上。

以上のブロックがシステムバス211上に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述块连接至总线 306。

以上のブロックが、バス306に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8B中,以矩形形状示出合成目标图像选择范围 401中包括的个帧。 这里,以矩形形状给出指示个帧的 F1到 F90。

図8(b)では、合成対象画像選択範囲401に含まれるフレームを矩形で示し、この矩形内にフレームを表すF1乃至F90を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像组 560代表形成在图 16A所示的状态下由图像捕获部分 111生成的运动图像的个图像,其中在时间轴上排列形成图像组 560的个图像。

画像群560は、図16(a)に示す状態で、撮像部111により生成される動画を構成する画像を表す画像群であり、画像群560を構成する画像を時間軸に沿って並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面描述每个元件的功能。

以下、構成要素の機能を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示的,主设备可在一种配置模式中从接收器接收代表所测量的串扰的校准信号; 然后主设备可以存储结果 (i)用于个电容耦合电路 (ii)用于个接收器。

図8に示すように、マスタ装置は、構成モードにおいて、測定されたクロストークを表す校正信号を受信機から受信し、次に、(i)容量結合回路の結果と(ii)受信機の結果を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作单元 70包括诸如数字键和字符键等的种按钮以及触摸面板,并且接收针对数字照相机 100的种配置指示以及针对连接至数字照相机 100的其它装置的指示。

操作部70は、数字キー、文字キーなどの種ボタンやタッチパネル等であり、デジタルカメラ100に関する種設定指示やデジタルカメラ100と接続する他の機器への指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC10为进行种通信协议的收发控制处理和种通信协议基础上的数据分析处理和数据制作处理的网络接口。

NIC10は、種通信プロトコルの送受信制御処理、及び種通信プロトコル上のデータ解析処理及びデータ作成処理を行なうネットワークインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部 13包括用于利用网络复合机 1的种功能的多个键,例如数字键、快捷键、开始键、停止键和种功能键等。

操作部13は、ネットワーク複合機1の機能を利用するために用いられる複数のキー、例えば、テンキー、短縮キー、スタートキー、ストップキー、及び種のファンクションキー等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它种配置也是可能的。

様々な別の構成も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示比较种传输方法的图表。

【図18】様々な伝送方法を比較する図表を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)基于从个 ONU设备 1-1至 1-n通知的报告信息,允许传输频带计算单元 242计算个 ONU设备 1-1至 1-n的帧传输开始时间和允许传输量 (步骤 S105)。

(4)送信許可帯域計算処理部242は、通知されたONU装置1−1〜1−nからのREPORT情報を元に、ONU装置1−1〜1−nのフレーム送信開始時刻と送信許可量を計算する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

微计算机 115按照存储于闪存 117的程序,并且从闪存 117读入种序列所需的参数来执行处理。

マイクロコンピュータ115は、Flashメモリ117に記憶されているプログラムに従い、またFlashメモリ117から種シーケンスに必要なパラメータを読み込み、処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

取样器 406可采取种形式。

サンプラー406はさまざまな形態をとってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以种方式来界定此值。

このような値は、さまざまな方法で規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)IO控制处理至每个卷的 SCSI命令。

0064 (6) IO制御は、ボリュームへのSCSIコマンドを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收通过控制应用 162获取的信息的管理服务器 120或控制应用 162开始查找适合于信息的样本数据 (步骤 S2903)。

制御アプリケーション162、または制御アプリケーション162が取得した上記情報を受信した管理サーバ120は、情報に適合するサンプルデータの検索を開始する(ステップS2903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收通过控制应用 162获取的信息的管理服务器 120或控制应用 162开始查找适合于信息的样本数据 (步骤 S3103)。

制御アプリケーション162、または制御アプリケーション162が取得した上記情報を受信した管理サーバ120は、情報に適合するサンプルデータの検索を開始する(ステップS3103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据来自使用者的指示而在地图上显示网格,并根据网格区域内的摄影图像数量来分割显示网格区域内的地图。

そして、使用者からの指示に基づいて地図上にメッシュを表示し、メッシュ領域内の撮影画像数に基づいてメッシュ領域内の地図を分割表示するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的虚线的交点表示假设颜色成分的被摄体像的成像位置一致的情况下的、摄像元件 13G1、13R、13B、13G2的中心位置。

図2に示す破線の交点は、仮に、色成分の被写体像の結像位置が一致するものとした場合における、撮像素子13G1、13R、13B、13G2の中心位置を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定每个监视相机的编码比特率

監視カメラのエンコードビットレートの決定] - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 131计算根据个相机的配置特性计算出的编码比特率的比率,并将编码比特率的这个比率设定为个相机的比特率分配比率。

そして、制御部131は、カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それをカメラのビットレート割り当て比率とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS