意味 | 例文 |
「各」を含む例文一覧
該当件数 : 10253件
请求发送部分 120生成各种请求。 如图 2所示的通信请求与设备信息发送请求,以及再现能力信息获得请求,并且将生成的各种请求发送到通信单元 102。
要求送信部120は、例えば図2に示す通信要求や装置情報送信要求、再生能力情報取得要求などの各種要求を生成し、生成した各種要求を通信部102に送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将基于上述假设来描述装置。
以上の前提で各装置を説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果用户记不住各动作模式中的数字键的位置,用户就必须找到各动作模式中配置于不同位置的数字键来输入处理请求。
このため、ユーザは各動作モードにおけるテンキーの位置を覚えていない限り、ユーザは各動作モードにおいて異なる位置に配置されたテンキーを見つけて処理要求を入力しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 320中,将变量 (ClearArea、FullArea、X、Y)设置为 0。
ステップ320では、各変数(ClearArea、FullArea、X、及びY)に0をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于摄影图像 P1~ P4的各像素的位置和立体曲面 SP的各像素的位置之间的对应关系,其依赖于车辆 9中的 4个车载摄像机 51、52、53的配置 (相互间距离、地面高度、光轴角度等 )。
撮影画像P1〜P4の各画素の位置と立体曲面SPの各画素の位置との対応関係は、車両9における4つの車載カメラ51,52,53の配置(相互間距離、地上高さ、光軸角度等)に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送设备 100可以基于发送设备 100和各个接收设备 200之间的位置关系,确定使得各个接收设备 200能够正常接收发送的声音信号所需的发送功率。
例えば、送信装置100は、送信装置100と各受信装置200との位置関係に基づいて、各受信装置200に送信した音声信号を正常に受信させるために要する送信電力を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
透过各个链的各个部份数字第一值及部份数字第二值的处理如上所述得到多数部份结果或次解答。
各々の連鎖を通じて、各々の部分的な第1のデジタル値及び部分的な第2のデジタル値の処理は、上述したような複数の部分結果又はサブソリューションをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个部份数字第一值被转换为部份仿真第一值 (XA1,XA2)及各个部份数字第二值被转换为部份仿真金钥值 (KA1,KA2)。
各々の部分的な第1のデジタル値は、部分的な第1のアナログ値(XA1、XA2)に変換され、各々の部分的な第2のデジタル値は、部分的なアナログ鍵値(KA1、KA2)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该网络通信中,利用TCP/IP(Transmission Control Protocol/Internet Protocol)以及 FTP(File Transfer Protocol)等各种协议,并通过利用该网络通信,MFP10能够在与所希望的对象之间授受各种数据。
このネットワーク通信では、TCP/IP(Transmission Control Protocol / Internet Protocol)およびFTP(File Transfer Protocol)等の各種のプロトコルが利用され、当該ネットワーク通信を利用することによって、MFP10は、所望の相手先との間で各種のデータを授受することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
复合机 100主体内的多个供纸部 5a分别容纳多张各尺寸 (例如 A4、B4等 A型、B型纸张 )、各种类的纸张 (例如复印纸、再生纸、厚纸、投影 (OHP)片材等 )。
複合機100本体内の複数の給紙部5aは、それぞれ、各サイズ(例えば、A4、B4等のA型、B型用紙等)、各種用紙(例えば、コピー用紙、再生紙、厚紙、OHPシート等)を複数枚収容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数码复合机 100主体内的多个供纸部 4a能够插卸,分别容纳各种尺寸 (例如 A4、B4等的 A型、B型纸等 )的各种纸 (例如复印纸、再生纸、厚纸,OHP薄片等 )。
複合機100本体内の複数の給紙部4aは、挿脱可能であり、それぞれ、各サイズ(例えば、A4、B4等のA型、B型用紙等)、各種用紙(例えば、コピー用紙、再生紙、厚紙、OHPシート等)を複数枚収容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者按压各设定画面 S中显示的键、或配置于液晶显示部 11周边的硬键等,进行各种各样的功能选择、设定。
使用者は各設定画面Sに表示されるキーや、液晶表示部11の周辺に配されたハードキー等を押下して、多種多様な機能選択、設定を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,与通常显示键 K3被按压的情况相同,显示各设定项目被并列显示的选择画面,以使得使用者能够任意地选择各设定项目。
この場合、通常表示キーK3が押下された場合と同様に、使用者が任意に各設定項目を選択できるように、各設定項目が並べて表示された選択画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,开始从省电模式向通常模式的回归 (重启从电源装置 96向数码复合机 100内各部的电力供应 ),显示控制部 10或主体控制部 9等各部起动 (步骤 #1)
次に、省電力モードからの通常モードへの復帰が開始され(電源装置96から複合機100内の各部に電力供給が再開され)、表示制御部10や本体制御部9等の各部が起動する(ステップ♯1) - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在边沿信息图F(K+1)到 FM中,例如,输入图像的各像素中的 0度、45度、90度和 135度的方向上的边沿强度变成与输入图像的各像素对应的信息。
また、エッジ情報マップF(K+1)乃至FMにおいては、例えば、入力画像の各画素における0度、45度、90度、および135度の方向のエッジ強度が、入力画像の各画素に対応する情報となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在各帧中初始化为“0”的变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D以根据各帧中检测出的部分运动矢量 MV_J(J:1~ 9)的大小以及方向而异的方式进行更新。
まず、各フレームで“0”に初期化される変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dが、各フレームで検出される部分動きベクトルMV_J(J:1〜9)の大きさおよび方向に応じて異なる態様で更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择并操作 TFT 12上所显示的各种功能图标以针对各个场景分配功能,因而触摸面板 13用作各种功能按钮。
タッチパネル13は、TFT12に表示される種々の機能アイコンが選択・操作されることなどにより、場面ごとに適宜機能が割り当てられ、各種機能ボタンとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面将描述每个处理的细节。
各処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.每个显示状态的描述 (图 3至图 7B)
3.各表示状態の説明(図3〜図7) - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的图像压缩装置所适用的各种装置能够以用户能够选择图像压缩装置进行的压缩处理中的各种条件的方式构成。
本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、画像圧縮装置が行なう圧縮処理における各種条件をユーザが選択できるように構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的图像压缩装置可适用的各种装置,通过操作面板 12接受来自用户的选择指示,由此设定生成压缩文件时的各种条件。
本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、操作パネル12を介してユーザからの選択指示を受け付けることにより、圧縮ファイルを生成する際の各種条件を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该被浓度调整后的输出图像数据,在各感光鼓 31Y、31M、31C、31K上形成各色的调色剂像,经过图 1的中间转印部 104以及定影部115,在用纸 P上形成图像 (S63)。
この濃度調整された出力画像データに基づいて、各感光体ドラム31Y、31M、31C、31K上に各色のトナー像が形成され、図1の中間転写部104及び定着部115を経て、用紙P上に画像が形成される(S63)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示方法在各种选项之间进行选择。
表示方法は様々なオプションから選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个路径集由不同的 BVID来区别。
経路の各組は別々のBVIDによって区別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
亚洲各国发展越来越快。
アジアの国々はますます発展する。 - 中国語会話例文集
应该使用各种办法来解决这个问题。
あらゆる方法を使って、この問題を解決すべきだ。 - 中国語会話例文集
热烈欢迎,小学生代表团的各位。
ようこそ、小学生代表団の皆さん。 - 中国語会話例文集
壁画或分布在各处的物体都是拍摄对象。
壁画や点在するオブジェも被写体になる。 - 中国語会話例文集
今后也会让我们看到各种变化吧。
これからもいろいろな変化を見せてくれるでしょう。 - 中国語会話例文集
将私房钱藏在房间的各种角落。
へそくりを部屋のいろん な場所に隠す。 - 中国語会話例文集
衷心期盼着各位光临本店。
皆様のご来店心よりお待ちしております。 - 中国語会話例文集
四坏球和死球各一个。
フォアボールとデッドボールが1つずつでした。 - 中国語会話例文集
能马上对应各种要点。
きまざまなポイントに即座に対応できます。 - 中国語会話例文集
请允许我下次再跟各位聊土特产。
また、皆様に土産話をさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
每次都会出现各种成员。
色んなメンバーが毎回毎回でる。 - 中国語会話例文集
人类有各种幸福的形式。
人間には、いろんな幸せの形があります。 - 中国語会話例文集
各时期所设想的危险性的回避对策
時期毎に想定される危険性の回避策 - 中国語会話例文集
不要找各种理由,首先请坦率地道歉。
いろいろと理由を並べずにまず素直に謝りなさい。 - 中国語会話例文集
各自正在吃的是什么也令人关注。
それぞれ何を食べているのかにも注目です。 - 中国語会話例文集
这次拜访过的相关企业的各位人士
今回訪問させて頂いた関係企業の皆さま - 中国語会話例文集
日语里也有各种数字的特点。
日本語にも様々な数字の特性がある。 - 中国語会話例文集
代表公司向各位表示感谢。
会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。 - 中国語会話例文集
将各种国家的语言作为外来语使用。
いろいろな国の言葉を外来語として使います。 - 中国語会話例文集
能告诉我各种德国夏天的活动吗?
ドイツの夏の行事をいろいろ教えていただけますか? - 中国語会話例文集
请告诉我各种德国夏天的活动。
ドイツの夏の行事をいろいろ教えて下さい。 - 中国語会話例文集
给生各种病的患者看病。
いろいろな病気の患者さんを診察しています。 - 中国語会話例文集
各位,今后请多多指教。
皆さん、これからも宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集
有各种制造商的相机。
いろんなメーカーのカメラがあった。 - 中国語会話例文集
这个商品请各订购5个。
この商品は5個づつ注文してください。 - 中国語会話例文集
各位,请尝一尝酱汤。
皆さん、どうぞ一度味噌汁を飲んでみてください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |