「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 269 270 次へ>

输出总线 630输出部分 640发送混音 638。

出力バス630は、ミックス638を出力部640に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在各所述旋转板 40的主体部 42中,在两侧延长部 48之间的侧面上按长度方形成有多个插入孔 58,这些插入孔 58在主体部 42的宽度方上相隔一定距离 (参照图 6)。

一方、前記各回転板40の本体部42には、両側延長部48の間の側面に、本体部42の長さ方に沿って複数の挿入ホール58が形成されるが、この挿入ホール58は本体部42の幅方に沿って一定の間隔で離隔するように形成されている(図6参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所述,所述弹性支撑板 60为略呈“S”形的板状,由第一滑片 61及第二滑片62构成,所述第一滑片 61及第二滑片 62分别各旋转板 40设置有相反方的开口空间。

このような弾性支持板60は、図7に示すように大略「S」字形態の板形状で構成され、各回転板40にかって互いに反対方にオープンした空間を有する第1および第2スライドセクション61、62からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCD可以立即发送完整 7字节数字,每次仅下一个字节。

PCDは全7バイトの数を1度に1バイトずつ送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这导致状态节点 010b和 011b的转换。

これは、状態ノード010bおよび011bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这导致状态节点 010b和 110b的转换。

これは状態ノード010bおよび110bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这导致状态节点 101b和 111b的转换。

これは、状態ノード101bおよび111bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在 516所描绘的,MS SIP GW发送 LCP配置请求消息。

516で表されるように、MSはSIP GWにLCP構成要求メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

P-GW 42进行UE 20的 IP地址的分配以及管理。

P−GW42は、UE20へのIPアドレスの割当ておよび管理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,将各块中的运动量设为 MVA、MVB、MVC。

このとき、各ブロックにおける動きベクトルをMVA、MVB、MVCとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


上述预测量的选择项的设定方法不特别限定。

上記予測ベクトルの選択肢の設定方法は特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,预测量的选择项的追加方法不特别限定。

また、予測ベクトルの選択肢の追加方法は特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出上述预测量的编码方法。

図9は、上記予測ベクトルの符号化方法について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即也可以将多于 3种的周围量作为候补。

すなわち3種類より多くの周辺ベクトルを候補としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,将各块中的运动量设为 MVA、MVB。

このとき、各ブロックにおける動きベクトルをMVA、MVBとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出了其中提供后兼容性的另一实施例。

図15は、下位互換性が提供される他の実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照 PlayItem()在 PlayList内出现的次序从 0起 PlayItem_id赋值。

PlayItem_idの値は、PlayListの中でPlayItem()が現れる順番に0から割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照 SubPath()在 PlayList中出现的次序从 0起 SubPath_id赋值。

SubPath_idの値は、PlayListの中でSubPath()が現れる順番に0から割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上配置的元数据客户端 102允许客户端 100接收经由单网络 11或双网络12从服务器 20发送的元数据,并控制 2D/3D流媒体客户端 103的操作。

このようにメタデータクライアント102を構成することで、クライアント100は、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介してサーバ20から伝送されてきたメタデータを受信して、2D/3Dストリームメディアクライアント103の動作を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当客户端 100接收到从元数据服务器 21经由单网络11或者双网络 12发送的元数据时,客户端 100中的元数据客户端 102解析所接收的元数据。

メタデータサーバ21から、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介して送信されたメタデータをクライアント100が受信すると、クライアント100では、メタデータクライアント102において受信したメタデータの解析が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当客户端 100接收到从元数据服务器 21经由单网络11或者双网络 12发送的元数据时,客户端 100的元数据客户端 102解析所接收的元数据。

メタデータサーバ21から、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介して送信されたメタデータをクライアント100が受信すると、クライアント100では、メタデータクライアント102において受信したメタデータの解析が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FB读取功能的执行中,第一面读取传感器 21读取静止地放置在 FB玻璃板 41上的文档纸张 M朝下的面上的图像,同时在 FB玻璃板 41之下被移到辅助扫描方 (auxiliary scanning direction)(图 2中从左侧到右侧 )。

この機能を実行すると、表面読取センサ21は、移動機構31により、FB用ガラス面41の直下を副走査方(図2の左から右方)に移動させられつつ当該静止状態の原稿Mの下面の画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里,将基准位置设为图像传感器 19的中心与透镜组 13的光轴重合的位置,也可以将图像传感器 19在 X轴方和 Y轴方各自的可移动范围的中心作为基准位置。

なお、ここでは、基準位置を、イメージセンサ19の中心がレンズ群13の光軸と重なる位置としたが、イメージセンサ19がX軸方およびY軸方それぞれにおいて移動可能な範囲の中心を、基準位置としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S09,根据步骤 S06算出的差分中的 Y轴方的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 Y轴电机 73的旋转方和旋转量。

次のステップS09においては、ステップS06において算出された差分のうちY軸方の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なY軸モータ73の回転方および回転量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S27,根据步骤 S24算出的差分中的 Y轴方的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 Y轴电机 73的旋转方和旋转量。

次のステップS27においては、ステップS24において算出された差分のうちY軸方の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なY軸モータ73の回転方および回転量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正的图像信号液晶装置 100输出 (步骤 S6)。

補正された映像信号は、液晶装置100に出力される(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

Video解码器 24输入选择部 30输出处理后的信号。

Videoデコーダ24は、処理後の信号を入力選択部30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当正偏置电压 Vc1被施加到第一控制端子 Tc1时,反偏置电压 Vc2被施加到第二控制端子 Tc2。 当反偏置电压 Vc2被施加到第一控制端子 Tc1时,正偏置电压 Vc1被施加到第二控制端子 Tc2。

なお、第1制御端子Tc1に順バイアス電圧Vc1が印加される時には、第2制御端子Tc2に逆バイアス電圧Vc2が印加され、第1制御端子Tc1に逆バイアス電圧Vc2が印加される時には、第2制御端子Tc2に順バイアス電圧Vc1が印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

耦合器 36包括上面提及的第一λ/4信号传输线 18a、被设置成使得面该第一λ/4信号传输线 18a的λ/4线 38、连接到该λ/4线 38的一个末端的反射波输出端子 40、以及连接到该λ/4线 38的另一个末端的端接电阻器 42。

この方性結合器36は、上述した第1λ/4信号伝送路18aと、該第1λ/4信号伝送路18aに対して配置されたλ/4線路38と、該λ/4線路38の一端に接続された反射波出力端子40と、λ/4線路38の他端に接続された終端抵抗42とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一定耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。 第二定耦合器 36b把第三λ/4信号传输线 18c作为其部件,用于检测传输信号的行波。

そして、この第3アンテナスイッチ10Cは、第1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射波を検出する第1方性結合器36aと、第3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行波を検出する第2方性結合器36bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一定耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。 第二定耦合器 36b把第三λ/4信号传输线 18c作为其部件,用于检测传输信号的行波。

そして、この第7アンテナスイッチ10Gは、第1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射波を検出する第1方性結合器36aと、第3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行波を検出する第2方性結合器36bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信信道包括用于从接入网络 (AN)160到接入终端 (AT)106进行传输的前链路 (FL)(也称为下行链路 )和用于从 AT 106到 AN 160进行传输的反链路 (RL)(也称为上行链路 )。

通信チャネルは、アクセスネットワーク(AN)160からアクセス端末(AT)160までの送信のための順方リンク(FL)(ダウンリンクとしても知られている)と、AT106からAN160までの送信のための逆方リンク(RL)(アップリンクとしても知られている)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21描绘了现有技术中根据 CDMA2000标准针对无线配置 4(RC4)的前链路符号路径的实现方式 2100,以及根据本发明的前链路符号路径的示例性实施例 2110。

図21は、cdma2000標準規格に応じて無線設定4(RC4)のための従来技術の順方リンクシンボルパスのインプリメンテーション2100と本開示にしたがった順方リンクシンボルパスの例示的な実施形態2110を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,如本申请先前参见图 19所描述的,ACK掩码模式使得仅在一些 PCG期间进行 ACK传输,其中在这些 PCG中,在前链路 (FL)上发送功率控制命令以控制反链路 (RL)功率传输。

例示的な実施形態では、ACKマスクパターンは、図19を参照してここにおいて上述されているように、逆方リンク(RL)パワー送信を制御するために、順方リンク(FL)上でパワー制御コマンドが送信されるそれらのPCGの間にのみ、ACK送信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,如本申请先前所述的,可以由 ACK掩码来指示针对反补充信道可以发射前公共确认信道的子段或 PCG。

例示的な実施形態では、逆方補足チャネルについて順方共通肯定応答チャネルが送信されることができるサブセグメントまたはPCGは、ここに上述されるようにACKマスクによって示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21描绘了现有技术中根据 CDMA 2000标准针对无线配置 4(RC4)的前链路符号路径的实现方式 2100,以及根据本发明的前链路符号路径的示例性实施例 2110。

図21は、cdma2000標準規格に応じて無線設定4(RC4)のための従来技術の順方リンクシンボルパスのインプリメンテーション2100と本開示にしたがった順方リンクシンボルパスの例示的な実施形態2110を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。

各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLMN_ID是 UE提供服务的网络的标识符。

PLMN_IDはUEへサービスを提供するネットワークの識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,通过在光节点中搭载传输速度不同的多种光转换器,在下行方的传输通路上利用高速的光转换器,在上行方的传输中利用低速的光转换器,就能够减小系统的总成本。

従って、光ノードに伝送速度の異なる複数の種別の光トランスポンダを搭載し、下り方の伝送路に高速な光トランスポンダ、上り方の伝送に低速な光トランスポンダを利用することで、システムのトータルコストを小さくすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示出的,移动设备 116与天线 112和 114进行通信,其中天线 112和 114通过前链路 118将信息传输至移动设备 116,并通过反链路 120从移动设备 116接收信息。

図示するように、モバイル・デバイス116は、アンテナ112およびアンテナ114と通信している。 ここで、アンテナ112およびアンテナ114は、順方リンク118によってアクセス端末116へ情報を送信し、逆方リンク120によってアクセス端末116から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动设备 122与天线 104和 106进行通信,其中天线 104和 106通过前链路 124将信息传输至移动设备 122,并通过反链路 126从移动设备 122接收信息。

さらに、モバイル・デバイス122はアンテナ104およびアンテナ106と通信している。 ここで、アンテナ104およびアンテナ106は、順方リンク124でアクセス端末122へ情報を送信し、逆方リンク126でアクセス端末122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此纵横比加大水平导线之间的间隔。

このアスペクト比は、水平方のワイヤを一定の間隔を空けて置く。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未超过特定的阈值时,下一个步骤 603迁移。

特定の閾値を上回っていない場合は、次のステップ603へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一定期间间隔为空闲时,分配处理 609迁移。

一定期間間隔が空いている場合は、振り分け処理609へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S13中进行判定的结果,距图像形成装置 11的一定距离内有人,则进行高使用可能性状态的检测处理中人的正面的检测处理,即该人的正面朝的方的检测处理 (S14,处理 b1、b2)。

S13での判定の結果、画像形成装置11からの一定距離内に人がいれば、高使用可能性状態の検知処理における、人の正面の検知処理、すなわち、その人の正面がいている方の検知処理を行う(S14、処理b1,b2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 S14的检测处理的结果,判定人的正面是否朝图像形成装置 11的正面(S15,处理 b3),如果人的正面朝图像形成装置 11的正面,则开始从省电模式到待机模式的转移 (S16)。

S14の検知処理の結果から、人の正面が画像形成装置11の正面をいているかどうかを判定し(S15、処理b3)、人の正面が画像形成装置11の正面をいていれば、省電力モードから待機モードへの移行を開始する(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户的正面的方是否位于能够看作朝图像形成装置 61的正面的范围内的判定,例如,可通过能够确认在用户的脸的图像中至少存在两只眼睛等而进行。

したがって、ユーザの正面の方が、画像形成装置61の正面をいていると見なし得る範囲内にあるかどうかの判定は、例えば、ユーザの顔の画像において少なくとも両目の存在を確認できること等によって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述反快速傅立叶变换在图 8b中通过步骤 761示出。

逆高速フーリエ変換は、図8bにおいて、ステップ761で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面描述的方法电子设备认证用户。

上記の方法は、電子デバイスに対してユーザを認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 520处,将该节点配置为用于部分参与。

ブロック520において、ノードが部分参加けに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS