「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 269 270 次へ>

在方框 512处,将该节点配置为用于服务参与。

ブロック512において、ノードはサービス参加けに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实例中,接入终端 1116可与天线 1112和 1114通信,其中天线 1112和 1114经由前链路 1120将信息发射到接入终端 1116,且经由反链路 1118从接入终端 1116接收信息。

別の実施例では、アクセス端末1116は、アンテナ1112および1114と通信状態にあることができ、アンテナ1112および1114は、順方リンク1120を通じてアクセス端末1116に情報を送信し、逆方リンク1118を通じてアクセス端末1116から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外和 /或替代地,接入终端 1122可与天线 1106和 1108通信,其中天线 1106和1108经由前链路 1126将信息发射到接入终端 1122,且经由反链路 1124从接入终端1122接收信息。

付加的にまたは別法として、アクセス端末1122は、アンテナ1106および1108と通信状態にあることができ、アンテナ1106および1108は、順方リンク1126を通じてアクセス端末1122に情報を送信し、逆方リンク1124を通じてアクセス端末1122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 260,可以始发者的通信设备转发翻译。

260において、翻訳が発信者の通信装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

引导片从前面板 16的开口 18面外部。

このガイド片は、前面パネル16の開口部18より外部に臨まされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,在第二实施方式的广角方变焦控制处理和望远方变焦控制处理中,也可以根据存储在镜头信息存储部 1025中的镜头信息或摄影时的镜头 1021的状态来变更变焦速度。

ここで、第2の実施形態におけるワイド方ズーム制御処理、テレ方ズーム制御処理において、レンズ情報記憶部1025に記憶されているレンズ情報や、撮影時のレンズ1021の状態に従ってズームスピードを変更しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,背面部 140包括前侧背面部 144和后侧背面部 146,所述前侧背面部 144和后侧背面部 146从在中央背面部 142的长度方上间隔开的两端边部分别朝第 2壳体 130的上表面 (显示面 )134的基端侧和前端侧倾斜。

また、背面部140は、中央背面部142の長手方で離間する両端辺部から、それぞれ第2筐体130の上面(表示面)134の基端側及び先端側にかって傾斜してなる前側背面部144及び後側背面部146を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使用全发射,则可在通过不同基站的全开销信道的发射之间存在时间、空间、或频率协调,以增强移动站处的更好信号接收(并降低不同小区之间的干扰)。

全方送信が使用される場合、異なる基地局による全方オーバーヘッド・チャネルの伝送の間で時間、空間、または周波数調整を行って、移動局での信号受信をより良好にする(異なるセル間の干渉を低減する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与基于前链路到达范围来设计小区大小相关联的另一问题是由于如上面讨论的特设中继,反链路控制消息 ACK可能缓慢地回到基站。

順方リンク・リーチに基づいてセル・サイズを設計することに関連する別の問題は、逆方リンク制御メッセージACKが、上記で論じたアドホック中継のために基地局に戻る際に低速である可能性があることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 1002将以两种模式基站 1000提供反馈。

移動局1002は、2つのモードで基地局1000にフィードバックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此示例中,节点 602发现服务器 608注册。

この実例において、ノード602は発見サーバ608に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样优选地,无线模块 244提供大量的功率。

無線モジュール244に大量の電力を供給することも望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据 AT是否为活动的以及其是否处于软切换状态,在给定时刻,每个 AT 206在前链路 (FL)和 /或反链路 (RL)上与一个或多个 AP 204进行通信。

AT206はおのおのの、例えば、ATがアクティブであるか、および、ソフト・ハンドオフにあるかに依存して、所与の瞬間において、順方リンク(FL)および/または逆方リンク(RL)によって、1または複数のAP204と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 A可以设备 C发回授权响应 832。

デバイスAは、認証応答832をデバイスCに送信して応答してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态显示栏 406显示要用户通知的信息。

406はステータス表示欄であり、ユーザに伝えたい情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,有时只能偏传送下行帧。

また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式切换晶体管 204供给脉冲“PSAVE”。

PSAVEはモード切替用のトランジスタ204に供給されるパルスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作装置 20是例如具有如下功能的远程控制器,其响应于按压上 /下 /右 /左方按钮 22、斜按钮 24、回车按钮 26以及返回按钮 28的用户的操作,将指示输入到电视接收机 10。

操作器20は、ユーザが上下左右方ボタン22、斜め方ボタン24、決定ボタン26、および戻るボタン28を、それぞれ押下する操作に応じて、テレビ受信機10に指示を入力する機能を有する、例えばリモートコントローラである。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求2至3所述的自动原稿输送装置,其特征在于,为了解除锁定而使上述锁定解除部旋转的方与打开上述盖的方相同。

4. 請求項2又は3に記載の自動原稿搬送装置であって、ロックを解除するために前記ロック解除部を回転させる方は、前記カバーを開ける方と同じであることを特徴とする自動原稿搬送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

拜耳排列具有在水平方上交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的线和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的线,并且将这 2条线交替配置于垂直方来构成。

ベイヤー配列は、水平方にR画素とG(Gr)画素が交互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方にも交互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像摄取装置 10的图像摄取方相对于与扫动操作的旋转轴正交的方具有斜度的情况中,在扫动期间通过图像摄取而获得的摄取图像在摄取图像间具有二维旋转。

スイープ中に撮像を行って得られた撮像画像は、撮像装置10の撮像方がスイープ動作の回転軸と直交する方に対して傾きを有している場合、撮像画像間で2次元の回転を有するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一连接线设定单元 305在交叠区域中扫动方的中央位置处设定与扫动方正交的第一连接线,并且将表示此设定的第一连接线的第一连接线信息输出到连接线选择单元 309,并且处理进行到步骤 ST16。

さらに、第1接続ライン設定部305は、重複領域におけるスイープ方の中央位置に、スイープ方と直交する第1接続ラインを設定して、設定した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309に出力してステップST16に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在上述实施例中使用了水平方的相邻像素间的差值的平均值,但也可以使用垂直方上的相邻像素间的差值的平均值,还可以使用各个像素的像素值的平均值。

また、上述した実施例では、水平方の隣接画素間の差分値の平均値が用いられているが、垂直方の隣接画素間の差分値の平均値が用いられてもよく、各画素の画素値の平均値が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 105可包括一个或多个定或全天线,包括例如偶极天线、单极天线、接线天线、环状天线、微带天线或者适合于传输 RF信号的其它类型的天线。

アンテナ105は、例えばダイポールアンテナ、モノポールアンテナ、パッチアンテナ、ループアンテナ、マイクロストリップアンテナ、又はRF信号の伝送に適した他のタイプのアンテナを含む1又はそれ以上の指性又は無指性アンテナを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文将描述通过使用放大率 S实现的立体效果的改进。

以下、この拡大率Sによる立体感の上について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 9可看出,如果臂 15和 16开始开启方旋转,那么协同第一臂 15的旋转,固定在第一臂 15上的闩块 30也开始如图 9中的箭头所示的开启方旋转。

この図9からわかるように、各アーム15,16が開方に回転を開始すると、第1のアーム15に固定して設けられているロックブロック30も、該第1のアーム15の回転に連動して図9に矢印で示す開方に回転を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 9中可看出,如果臂 15和 16开始开启方旋转,那么固定到第一臂 15的闩块 30协同第一臂 15的旋转,也开始由图 9中的箭头所示的开启方旋转。

この図9からわかるように、各アーム15,16が開方への回転を開始すると、第1のアーム15に固定して設けられているロックブロック30も、該第1のアーム15の回転に連動して図9に矢印で示す開方に回転を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,当继续施加从这种状态,沿着滑动打开方滑动上壳体 1的作用力时,具有作为旋转轴的旋转支承销 22-25的第一臂 15和第二臂 16沿着如图 5B中所示箭头指示的旋转打开方旋转。

そして、この状態で上記開スライド方のスライド移動の力を加え続けると、上記回転支持ピン22〜25をそれぞれ回転軸とする第1のアーム15及び第2のアーム16が、図5(b)に矢印で示す開回転方に回転移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在便携式电话机的关闭状态下,第一臂 15和第二臂 16的安装角小于 45°,也能够使上壳体 1从沿着滑动打开方滑动平滑地过渡到沿着旋转打开方旋转。

このため、当該携帯電話機の閉状態時における第1のアーム15及び第2のアーム16の設置角度を45度よりも小さな設置角度としても、上筐体1を開スライド方のスライド移動から開回転方の回転移動にスムーズに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态下,当对上壳体1施加沿滑动打开方滑动上壳体1的作用力时,如图12中的箭头所示,凸块 53朝着下壳体 2的方下挤压旋转反冲部件 51的接触部分 51a一侧的端部。

この状態で上筐体1に対して上記開スライド方のスライド移動の力を加えると、突出ブロック53が、図12に矢印で示すように回転キック部材51の当接部51a側の端部を下筐体2側に押し下げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在便携式电话机的关闭状态下,第一臂 15和第二臂16的安装角小于45°,也能够使上壳体1从沿着滑动打开方滑动平滑地过渡到沿着旋转打开方旋转。

このため、当該携帯電話機の閉状態時における第1のアーム15及び第2のアーム16の設置角度を45度よりも小さな設置角度としても、上筐体1を開スライド方のスライド移動から開回転方の回転移動にスムーズに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在便携式电话机的关闭状态下,第一臂 15和第二臂 16的安装角小于 45°,也能够使上壳体 1从沿滑动打开方滑动平滑地过渡到沿旋转打开方旋转。

このため、当該携帯電話機の閉状態時における第1のアーム15及び第2のアーム16の設置角度を45度よりも小さな設置角度としても、上筐体1を開スライド方のスライド移動から開回転方の回転移動にスムーズに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿着滑动打开方滑动上壳体 1的作用力时,反冲部件 72沿着滑动打开方滑动,以致反冲部件 72的前端部 72a接触旋转上推部件 70的前端部 70a。

また、この状態で上筐体1に対して上記開スライド方のスライド移動の力を加えると、キック部材72が上記開スライド方にスライド移動し、該キック部材72の先端部72aと、回転突き上げ部材70の先端部70aが当接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正部 26将该 xyz坐标系以 z轴为中心,从 R轴 G轴的方旋转 45度,然后,进一步将 xyz坐标系以 y轴为中心旋转,使 x轴与 RGB表色系的灰度轴一致。

次に、逆光補正部26は、当該xyz座標系を、R軸からG軸へかう方へz軸を中心にして45度回転させ、更にその後、x軸がRGB表色系のグレー軸と一致するように、xyz座標系をy軸を中心にして回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结束位置变化相位获取处理中的步骤 f116~步骤 f125的操作与开始位置变化相位获取处理 (子例程1)中的不同之处在于,由于结束位置变化相位获取处理中的电平迁移方与开始位置变化相位获取处理中的相反,因此,相位变量 n沿从初始值 63起减小的方依次变化。

開始位置変化位相取得処理(サブルーチン1)と異なる点は、レベル遷移の傾斜が逆きになるため、位相変数nの初期値が63となり、減少方へ巡回していく点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精度。

このため、量子化クロック位相の自動調整の精度が上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足判断部 220判断有在由所述条件指定的方上移动的目标时,重放速度选择部 240选择存储在重放速度信息存储部 250的、与由所述条件指定的方有关的重放速度。

そして、再生速度選択部240は、条件が示す方に動くオブジェクトが存在する旨を適合判断部220が判断した場合に、当該方に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以通过按下遥控器 800的左按钮 812c或右按钮 812d,使得如图 15所示的用于设置 AV放大器 300的声场的屏幕显示在显示面板 216上。

ユーザが、リモートコントローラ800の左方ボタン812cまたは右方ボタン812dを押下することによって、図15に示したようなAVアンプ300のサウンドフィールドを設定するための画面を表示パネル216に表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 152接收机单元 (RCVR)154提供收到的 RF信号。

アンテナ152は、受信されたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从所述应用服务器 (在图 2中未示出 ) S-CSCF 244、 I-CSCF 242、 P-CSCF 240和经由 AN 114和通信会话 252 UE 104发送用于基于 IP的多媒体服务的数据 (例如流视频或者流音乐 )。

IPベースのマルチメディアサービス(たとえば、ストリーミングビデオまたはストリーミングミュージック)のためのデータは、アプリケーションサーバ(図2に図示せず)から、S−CSCF244、I−CSCF242、P−CSCF240に、およびAN114および通信セッション252を介してUE104に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘,移动装置 116与天线 112和 114通信,其中天线 112和 114经由前链路 118将信息发射到移动装置 116,且经由反链路 120从移动装置 116接收信息。

図示するように、モバイル・デバイス116は、アンテナ112およびアンテナ114と通信している。 ここで、アンテナ112およびアンテナ114は、順方リンク118によってアクセス端末116へ情報を送信し、逆方リンク120によってアクセス端末116から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,移动装置 122与天线 104和 106通信,其中天线 104和 106经由前链路 124将信息发射到移动装置 122,且经由反链路 126从移动装置 122接收信息。

さらに、モバイル・デバイス122はアンテナ104およびアンテナ106と通信している。 ここで、アンテナ104およびアンテナ106は、順方リンク124でアクセス端末122へ情報を送信し、逆方リンク126でアクセス端末122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A说明了箭头指选择的选项的实施例。

図5Aは、矢印が選択された選択肢を示す実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质传送机构 100在前方介质导 24和后方介质导 25上构成经由各个辊传送记录介质 S的传送路径 P,前方介质导 24和后方介质导 25的上面成为传送路径 P的传送面 PA。

媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在进行正扫描的情况下,上面的读取范围 R比下面的读取范围 R先结束读取,在进行反扫描的情况下,下面的读取范围 R比上面的读取范围 R先结束读取。

このため、順方にスキャンを行う場合、上面の読取範囲Rは下面の読取範囲Rよりも先に読み取りが終了し、逆方にスキャンを行う場合には、下面の読取範囲Rが上面の読取範囲Rよりも先に読み取り終了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,旋转体 310被布置成使得旋转体 310的旋转轴与读取玻璃 302(即,CMOS传感器 303)的纵相平行,并且清洁机构 31、白色基准表面 32和暴露表面 33被可旋转地布置成面对读取玻璃 302的读取位置 306。

図4を参照して、回転体310は、その回転軸が読取ガラス302(すなわちCMOSセンサ303)の長手方と平行となるよう配備され、清掃部材31、白基準面32、および露出面33が読取ガラス302の読取位置306に対して回転可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

拜尔排列是这样构成的: 具有在水平方交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的行、和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的行,而且在垂直方也交替配置该 2个行。

ベイヤー配列は、水平方にR画素とG(Gr)画素が交互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方にも交互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述将仅参考从节点 A流节点 E的流。

以下の説明は、ノードAからノードEに進むフローのみを参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,电力管理设备 11用户通报警告等 (S399)。

次いで、電力管理装置11は、ユーザに対して警告等を通知する(S399)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,客户端设备可以启动联系人的呼叫。

例えば、クライアントデバイスは、連絡先に電話を掛けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS