意味 | 例文 |
「含」を含む例文一覧
該当件数 : 10926件
因此,立体曲面 SP的各像素的值能够基于该对应关系和摄影图像 P1~P4含有的各像素的值来进行确定。
このため、立体曲面SPの各画素の値は、この対応関係と撮影画像P1〜P4に含まれる各画素の値とに基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,WLAN可包括 IEEE 802.11x网络,并且 WPAN可包括例如蓝牙网络、IEEE 802.15x。
例えば、WLANは、IEEE802.11xネットワークを含んでいてもよく、WPANは、ブルートゥース(登録商標)ネットワーク、IEEE802.15xを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACMU 120还包含用于控制其操作以及控制与之关联的 RSA操作的用户接口 165。
ACMUは、ACMUの動作と共に関連したRSAの動作を制御するユーザインターフェイス165をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,具有两个 MU MIMO空间信道,一个空间信道包含 MD 1和 2,另外一个空间信道包含 MD 6和 7。
本例では、2つのMU MIMO空間チャネルが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,在设定一览 W3中,显示工作流所包含的各设定项目与各设定项目中的设定值。
この設定一覧W3には、ワークフローに含まれる各設定項目と、各設定項目における設定値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,操作面板1接受用于选择要制作的工作流所包含的设定项目的输入 (步骤 #A1)。
次に、操作パネル1は、作成するワークフローに含める設定項目を選択する入力を受け付ける(ステップ♯1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据工作流所包含的设定项目,调用各工作流时显示的帮助画面 H会有所不同。
従って、ワークフローに含まれる設定項目により、各ワークフローを呼び出した際に表示されるヘルプ画面Hが異なることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成部 5包含多个图像形成单元 50(黑色用的 50Bk、黄色用的 50Y、青色用的50C、品红色用的 50M)以及曝光装置 51。
画像形成部5は、複数の画像形成ユニット50(ブラック用の50Bk、イエロー用の50Y、シアン用の50C、マゼンタ用の50M)と露光装置51を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设定一览 D1中显示有被包含在工作流程中的各设定项目、以及各设定项目中的设定值。
この設定一覧D1には、ワークフローに含まれる各設定項目と、各設定項目における設定値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 19所示的所需时间数据是包含针对每个使用者而表示所需时间 T2的数据的表。
例えば、図15に示すように所要時間データは、使用者ごとに対し所要時間T2を示すデータが含まれたテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP报头包含例如目的地 IP地址之类的与基于 IP协议的通信路径控制有关的控制信息。
IPヘッダには、例えば宛先IPアドレスなどのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP报头包含诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP报头包含例如诸如目的地 IP地址之类的与基于 IP协议来控制通信路径有关的控制信息。
IPヘッダには、例えば宛先IPアドレスなどのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP报头包含例如诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的 CHU 2和 CCU 3对应于包含不同频率的时钟信号 (即,具有不同比特率 )的光串行信号。
図1のCHU2およびCCU3は、複数の周波数のクロック信号を含む、つまり複数のビットレートの光シリアル信号に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因与手抖不同这一第一消极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が手振れと異なるという第1消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因与摄像面的摇摄及 /或倾斜动作不同这一第二消极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が撮像面のパンおよび/またはチルト動作と異なるという第2消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因是拍摄视场中存在的物体的运动这一积极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が被写界に存在する物体の動きであるという積極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于计数值,强制性地计数到包含冗余量的像素信号的全部计数值为止。
そして、強制的にカウントを冗長分を含めた画素信号のフルカウント値までカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的其他方式中,使用状况信息包含记录介质的识别信息。
本発明のさらに別の態様では、使用状況情報は、記録媒体の識別情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,由二阶效应导致的输出包含具有等于两个输入音调的频率之和的频率的输出。
二次効果による出力は例えば、2つの入力トーンの周波数の和に等しい周波数を有する出力を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,由二阶效应导致的输出还包含具有等于两个输入音调的频率之差的频率的输出。
二次効果による出力はまた、例えば、2つの入力トーンの周波数の差に等しい周波数を有する出力を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,该方法的环回导体的各段包含图 3中的段 33、34、35、38、39和 40。
一例では、本方法のループバック導電体のセグメントは、図3のセグメント33、34、35、38、39、及び40を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性无线通信系统 100包含多个多扇区基站 (基站 1102、基站 2104……基站 N 106)。
例示的ワイヤレス通信システム100は、複数のマルチセクタ基地局(基地局1 102、基地局2 104、...基地局N 106)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述扇区化通信装置是包含多个扇区 (例如,至少第一扇区及第二扇区 )的通信装置。
セクタ化通信装置は、複数のセクタ、例えば少なくとも第1セクタおよび第2セクタを含む通信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 206及 208是任选的步骤,一些实施例中包含所述步骤中的一者或一者以上。
ステップ206および208は任意選択のステップであり、ある実施形態ではそれらのうちの1つまたは複数が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,输入模块 306包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输入子模块。
ある実施形態では、入力モジュール306は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の入力サブモジュールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,输出模块 308包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输出子模块。
ある実施形態では、出力モジュール308は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の出力サブモジュールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端是例如包含扇区化基站及中继站的无线通信系统的一部分。
アクセス端末は、例えばセクタ化基地局および中継局を含むワイヤレス通信システムの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9包含说明根据示范性实施例的跨多小区通信系统的示范性时隙类型分配的图 900。
図9は、例示的実施形態による、マルチセル通信システムにわたる例示的スロットタイプ割振りを示す図面900を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 36进行使得图像所包含的像素的浓度得以高浓度化的浓度修正的处理。
濃度補正処理部36は、画像に含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在仅检测出图 9中包含的文字中的黑色文字边缘的情况下,生成图 10所示那样的二值图像,即前景层。
図9中に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出された場合、図10に示すような2値画像、即ち前景レイヤが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,处理部 (压缩处理部 3的二值数据生成部 31)根据从区域分离处理部24输出的区域识别信号对原稿中的各像素是黑色文字区域所包含的像素还是彩色文字区域所包含的像素进行判定,计数黑色文字区域所包含的像素 (黑色像素 )的像素数和彩色文字区域所包含的像素 (彩色像素 )的像素数。
具体的には、処理部(圧縮処理部3の2値データ生成部31)は、領域分離処理部24から出力される領域識別信号に基づいて、原稿中の各画素が黒文字領域に含まれる画素であるか、色文字領域に含まれる画素であるかを判定し、黒文字領域に含まれる画素(黒画素)の画素数及び色文字領域に含まれる画素(色画素)の画素数を計数する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,本发明应被理解成包含这里未予记载的各种实施方式等。
このように、本発明はここでは記載していない様々な実施の形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包括包含本发明一些优选实施例的无线通信网络的实例配置的简图;
【図1】本発明の或る好ましい実施例を組み込んだ無線通信ネットワークを含む例示的な構成のブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
BEB生成的传统的 IS-IS LSP包含用于 BEB所宿留的任意 /所有 MAC客户端的相应 I-SID。
BEBによって生成される従来のIS−IS LSPは、BEBによってホスティングされるいずれかの/全てのMACクライアントのための夫々のI−SIDを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的结合也可以包含在计算机可读介质的范围内。
それに対して、diskは、通常、データを磁気的に再生する。 上記の組み合わせもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种类型的片段将包含由左右视图构成的正常立体视频内容。
セグメントの1つのタイプは、左及び右のビューから成る通常のステレオ・ビデオ・コンテンツを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一类型的片段 24,其包含表示正常的立体视频内容的正常传输流。
セグメントの第1のタイプ24は、通常のステレオ・ビデオ・コンテンツを表す通常のトランスポート・ストリームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它方面包含一种为移动装置提供联系人信息的临时存储的设备。
別の態様は、モバイル装置用の連絡先情報の一時的ストレージを提供する機器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于时间条件,系统控制器 130可包含用于接收和存储来自终端 (120)的联系人信息。
システムコントローラ130は、一時的条件の結果として端末(120)から連絡先情報を受信および格納するロジックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如本文中所描述,数据可包含与联系人信息有关的位置。
例えば、データは、本明細書で説明されるように、連絡先情報に関する位置を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 1002可包含适于有线和 /或无线通信的天线和 /或接收器。
モジュール1002は、有線および/またはワイヤレス通信に適したアンテナおよび/または受信機を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说,系统 1100可包含用于以通信方式耦合移动网络与移动装置的模块 1102。
具体的には、システム1100は、モバイルネットワークをモバイル装置と通信可能に結合するモジュール1102を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含在本申请中的记录介质的发明能够作为用于发行电影作品的打包介质实施。
本願に包含されている記録媒体の発明は、映画作品頒布のためのパッケージメディアとして実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,播放列表是通过对包含视频流的数字流规定再生顺序而确定的再生单位。
ここでプレイリストは、ビデオストリームを含むデジタルストリームに再生順序を規定することで特定される再生単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,来充实包含在本申请中的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,充实本申请中包含的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查
(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック - 中国語 特許翻訳例文集
在播放列表之中包含有是否能够进行 3D再生的信息、表示视频的分辨率及频率的信息。
3D再生できるのかどうかの情報、ビデオの解像度および周波数を示す情報がPlayListの中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |