意味 | 例文 |
「呼」を含む例文一覧
該当件数 : 2322件
如果被叫方具有企业身份,则通信请求可以通过非信赖通信网络 152被直接转发给被叫方。
被呼者が企業内IDを有さない場合には、通信リクエストは、直接被呼者に外部ネットワーク152を介して転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在执行请求屏幕中,标准初始屏幕调用按钮 58显示为为了调用一个标准的执行请求屏幕。
また、実行要求画面では、標準の実行用要求画面を呼び出すための標準初期画面呼出ボタン58も表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户希望作出 PTT呼叫 (通信 )时,用户推按其移动设备上的 PTT激活按钮。
PTT呼出(通信)を行いたい時、ユーザは自分のモバイル・デバイス上のPTTアクティベーション・ボタンをプッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户希望作出 PTT呼叫时,用户推按其移动设备上的 PTT激活按钮。
PTT呼出を行いたい時、ユーザはモバイル・デバイス上のPTTアクティベーション・ボタンをプッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,移动设备将能够以比其原始所请求的质量低的质量进行 PTT呼叫。
この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 1710处,至少部分地在第一装置和第二装置之间建立呼叫会话。
動作1710で、第1の装置と第2の装置との間で少なくとも部分的に呼セッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,设根据从 IP电话交换服务器 30送出的呼叫控制信号来连接 IP电话终端 41和 IP电话终端 43。
次に、IP電話端末41とIP電話端末43とが、IP電話交換サーバ30から送出された呼制御信号に基づいて接続されたものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二用户可通过电子邮件、SMS消息和 /或电话呼叫来发送对化身的请求 (步骤 460)。
第2のユーザは、電子メール、SMSメッセージおよび/または電話呼によってアバタの要求を送信する(ステップ460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为其中的一个例子,可举出VCC(Voice Call Continuity,语音呼叫连续性 )(参考非专利文献 1)。
その1つの例として、VCC(Voice Call Continuity/音声呼の継続性)を挙げることができる(非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该移动终端 B对 MCS(Mobile Services Switching Center,移动服务交换中心 )100发送 SETUP(设置 )消息 (CS电话网中的呼叫设定消息 )。
すなわち、当該端末Bは、MSC(Mobile Services Switching Center/移動交換局)100に対してSETUPメッセージ(CS電話網での呼設定メッセージ)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSCF 56是在IMS 50内进行基于 SIP协议的呼叫控制 (用户注册或会话设定 )的节点。
CSCF56は、IMS50内においてSIPプロトコルによる呼制御(ユーザの登録やセッション設定)を行うノードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制平面上,UE(3G-CS)20通过CC(Call Control,呼叫控制 )协议与 MSC 32进行通信,MSC 32通过 ISUP协议与 MGCF 54进行通信。
C−planeに関して、UE(3G−CS)20は、CC(Call Control/呼制御)プロトコルによりMSC32と通信し、MSC32は、ISUPプロトコルによりMGCF54と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,UE(3G-CS)20为了设定语音用路径,向 MSC 32发送 CCSETUP(呼叫设定 )消息 (步骤 S24)。
次いで、UE(3G−CS)20は、音声用パス設定のため、MSC32に対してCC SETUP(呼設定)メッセージを送信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,数据收集系统 108可包含通过PSTN从第一电视接收器 104接收数据的呼叫处理系统。
例えば、データ収集システム108は、PSTNを介して第一のテレビ受像機104からデータを受信する呼処理システムを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
更明确地说,图 3图解说明经由电话网络 110A从电视接收器 104接收数据的呼叫处理系统 108A的细节。
より詳細には、図3は、電話ネットワーク110Aを介して、テレビ受像機104からデータを受信する呼処理システム108Aの詳細を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCP 32通过数据网络 38向网络服务器 36发送在所述呼叫中包括的呼叫方号码 (CID)。
NCP32はコールに含まれるコール発信者番号(CID)を、データネットワーク38を介してネットワークサーバ36に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止掉话的发生。
次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作用中呼叫期间,显示放映连续且明显的运动的动画以指示作用中的呼叫。
アクティブコールの間、連続的及び明白な動きの特色をなすアニメーションは、アクティブコールを示すために表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可通过拨打号码或通过应答传入的呼叫来起始话音呼叫,步骤102。
ユーザは、番号をダイアルすることによってまたは入ってくるコールに答えることによって音声コールを開始することができる(ステップ102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫请求可来自于无线102的另一用户或来自另一网络。
呼要求は、ワイヤレス・ネットワーク102の別の加入者から、または別のネットワークから着信する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息可在无线网络 102确定与被叫移动单元的呼叫结束后进行发送。
このメッセージは、ワイヤレス・ネットワーク102が、着呼側の移動体ユニットとの通話が終了したと判定した後で送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫请求来自无线网络102的另一用户或者来自另一网络。
呼要求は、ワイヤレス・ネットワーク102の別の加入者から、または別のネットワークから着信する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一示例性实施方式,对于每个所收到的呼叫对移动单元 101进行固定量收费。
第1の例示的な実施形態によれば、移動体ユニット101は、受信する呼ごとに固定額が課金される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了一实施方式的呼叫者属性处理服务器中的软件部件的框图。
【図5】本発明の実施の形態に係る、発呼者の属性の処理サーバにおけるソフトウェアコンポーネントを例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑控制信道可以包括寻呼控制信道 (PCCH),其是传递寻呼信息的 DL信道。
さらに、論理制御チャネルは、ページング情報を転送するDLチャネルであるページング制御チャネル(PCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4中所示,在 SIP呼叫设立实现中,呼叫消息确认可对应于 200OK消息。
図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションで、通話メッセージ承認は200OKメッセージに対応するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个活跃无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。
各アクティブ無線装置/ユーザは呼び出し期間の間1又は複数のタイムスロット指標を割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个活动无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。
各アクティブワイヤレスデバイス/ユーザは、呼の継続時間の間、1つまたは複数のタイムスロットインデックスを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,逻辑控制信道可包括寻呼控制信道 (PCCH),其为传送寻呼信息的 DL信道。
さらに、論理制御チャネルは、ページング情報を転送するDLチャネルであるページング制御チャネル(PCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
告警例如可以包括诸如主叫方的姓名和 /或号码(例如,主叫电话号码 )的标识符。
警告は、例えば、名称および/または発呼者等の識別子(例えば、呼び出し電話番号)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的实施例中,扬声器 1236还用于通知用户传入的电话呼叫。
スピーカ1236は、また、本発明の一実施形態において、入来する電話の呼び出しをユーザに知らせるためにも使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,振动装置 (未展示 )可用于提供传入的电话呼叫的寂静 (例如,无声的 )告知。
更に、振動デバイス(図示せず。)が、入来する電話の呼び出しの無音の(例えば、可聴式でない)通知を提供するために使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在定时器达到 0之前,用户也可以选择拨打控件 554以调用呼叫动作。
ユーザは、タイマがゼロに達する前に発呼動作を起動するために、ダイアルコントロール554を選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,被抑制的呼叫可被直接发送到用户的语音邮件。
別の実施形態において、抑制された呼び出しがユーザーのボイスメールに直接に送信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定为所提供的私有密钥持有的证据可信 (即,所提供的证据表明持有与从呼叫方认证证书获取的公共密钥对应的私有密钥 ),则被叫方语音邮件装置执行用于从呼叫方认证证书中访问所认证的标识信息的操作 128,接着执行用于允许呼叫方访问被叫方的语音邮件消息账户的操作130。
プライベート鍵所有の提供された証拠が本物である(提供された証拠が、起呼加入者認証証明書から読み出された公開鍵に対応するプライベート鍵の所有を示す)と判定された場合、被呼加入者の音声メール装置は、起呼加入者認証証明書から認証された識別情報にアクセスするための動作128を実行し、続いて被呼加入者の音声メールメッセージアカウントに起呼加入者がアクセスできるようにするための動作130を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。
かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫者发送用被叫者 B的公共密钥加密的第二随机数 C2,以由语音邮件系统接收。
発信者が、被呼加入者Bの公開鍵で暗号化された、第2のノンスC2を音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
哈希值用呼叫者的私有密钥加密。 呼叫者发送用对称密钥 privK加密的语音消息,以由语音邮件系统接收。
発信者は、対称鍵privKで暗号化された、音声メッセージを音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器信号 SR也称“问询信号”,因为它们引发标签信号或使 RFID标签 250产生标签信号。
リーダー信号SRは、タグ信号を引き出すかまたはそうではなくともRFIDタグ250にタグ信号を発生させるから、「呼掛け信号」とも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了用于为商家提供呼叫响应服务的IMS网络和方法。
事業体のための着呼応答サービスを提供するためのIMSネットワークおよび方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一个实施方式包括一种在 IMS网络中提供呼叫响应服务的方法。
本発明の1つの実施形態は、IMSネットワークで着呼応答サービスを提供する方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了本发明的示例性实施方式中的呼叫响应应用服务器。
【図2】本発明の例示的実施形態における着呼応答アプリケーション・サーバを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了本发明的示例性实施方式中的提供 IMS网络中的呼叫响应服务的方法的流程图。
【図3】本発明の例示的実施形態におけるIMSネットワークで着呼応答サービスを提供する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了本发明的示例性实施方式中的呼叫响应应用服务器 (AS)114。
図2は、本発明の例示的実施形態における着呼応答アプリケーション・サーバ(AS)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接口系统 202可以与 S-CSCF 112和呼叫响应系统 131交换 SIP消息。
例えば、インタフェース・システム202は、SIPメッセージをS−CSCF112および着呼応答システム131と交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出本发明的示例性实施方式中的在 IMS网络 100中提供呼叫响应服务的方法 300的流程图。
図3は、本発明の例示的実施形態におけるIMSネットワーク100で着呼応答サービスを提供する方法300を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300的步骤将参考图 1中的 IMS网络 100以及图 2中的呼叫响应应用服务器 114来描述。
図1のIMSネットワーク100および図2の着呼応答アプリケーション・サーバ114を参照して、方法300の諸ステップについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 304中,处理系统 204确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。
ステップ304において、処理システム204が、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 204可以通过各种方式来确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。
処理システム204は、様々な方法で発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 504,处理系统 204从订户服务器 116接收响应消息,其包括呼叫方设备 120的简档。
ステップ504において、処理システム204は、加入者サーバ116から発呼者装置120のプロファイルを含んだ応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |