「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 606 607 次へ>

蓝牙无线电500可以包括蓝牙收发502、定时漂移补偿504以及音频事件检测 506。

Bluetooth無線装置500は、Bluetoothトランシーバ502、タイミングドリフト補償504及びオーディオイベント検出506を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22示出了PID过滤 104、B视频缓冲 106、开关 107、D视频缓冲 108、开关 109、视频解码 110和 DPB(解码图片缓冲 )151。

図22においては、PIDフィルタ104、B videoバッファ106、スイッチ107、D videoバッファ108、スイッチ109、ビデオデコーダ110、およびDPB(Decoded Picture Buffer)151が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,MVC编码 11包括 H.264/AVC编码 21、H.264/AVC解码 22、Depth计算单元 23、从属视图视频编码 24和复用 25。

図3に示すように、MVCエンコーダ11は、H.264/AVCエンコーダ21、H.264/AVCデコーダ22、Depth算出部23、Dependent view videoエンコーダ24、およびマルチプレクサ25から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理 600对应于图 2中的调制 280或调制 280与收发机 254之间的路径上的另一合适的部件。

信号プロセッサ600は、図2の変調280、あるいはトランシーバ254と変調280の経路との間の別の適切な構成要素に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,缓冲管理 506可在存储装置 504内建立虚拟累加缓冲 508、510及 512。

例えば、バッファマネージャ506はメモリデバイス504内において仮想アキュムレータバッファ508、510、および512を確立してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中说明的配置中,通过加法 70将通知信号 94加到声码解码模块 66的输出。

図3に例示された構成では、通知信号94は、加算70により、ボコーダ復号モジュール66の出力に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A中说明的配置中,通过加法 70将通知信号 94加到声码解码模块 66的输出。

図5Aに例示された構成では、通知信号94は、加算70により、ボコーダ復号モジュール66の出力に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所述接收数据指定 408的输出提供到解调 410和解码 412以提供输出数据 420。

受信データ指定408の出力は、復調410およびデコーダ412に提供されて、出力データ420を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,收发 14包括工作在第一波长的发送 (LED)30和接收 (光电检测 )32。

具体的には、送受信機14は、第1波長で通信する送信機(LED)30および受信機(光検出)32を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第二波长,收发 16包括工作在第二波长的发送 (LED)50和接收 (光电检测 (PD))52。

第2波長に関して、送信機16は、第2波長で通信する送信機(LED)50および受信機(光検出(PD))52を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 2中,将干扰检测 200展示为包括信号调节块 210、脉冲产生 220和脉冲处理 230。

図2において、ジャマー検出200は信号処理ブロック210、パルス発生220およびパルスプロセッサ230を含むように示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到从服从控制机 125传来的机 ID的电力管理设备 11向制造商服务 36请求公钥 (S504)。

制御化機125から送信された機IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法 27对系数缓冲 35中的 h_i与乘法26的输出相加,来计算更新后的系数 hu_i。

加算27は、係数バッファ35内のh_iと乗算26の出力とを加算することにより、更新後係数hu_iを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,比较的输出被缓冲 703和 704缓冲,以加强比较输出的信号强度。

一実施形態において、比較の出力は、バッファ703、704にバッファされて、比較出力の信号強度が増強される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该显示系统 110包括: 图像处理 112、显示控制 114、运动检测 116以及显示 120和 124。

表示システム110は、画像処理プロセッサ112、ディスプレイコントローラ114、動き検出116、及び、ディスプレイ120,124を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 702可包含解调 704,解调 704可解调所接收符号并将其提供到处理 706以用于信道估计。

受信機702は、受信されたシンボルを復調し、チャネル推定のためにプロセッサ706に供給する復調704を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换 320从 RF检测 316读取功率水平并且将该功率水平转换为用于微处理 314的数字数值。

A/D変換320は、RF検出316から電力レベルを読み取り、マイクロプロセッサ314のために電力レベルをディジタル数に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 706期间,RF检测 316取得“断开”测量结果并且 A/D转换 320向微处理 314提供所述数据。

時間区間706の継続時間中に、RF検出316は「オフ」測定を行い、A/D変換320はデータをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

微处理 314随后从 A/C转换 320接收功率水平并且比较该功率水平与衰减阈值。

次いで、マイクロプロセッサ314は、A/D変換320から電力レベルを受信し、電力レベルを減衰のしきい値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果平均功率水平低于衰减阈值,那么微处理 314停用衰减 324。

平均電力レベルが減衰のしきい値未満であるとき、マイクロプロセッサ314は減衰324を非動作状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且以硬件、固件或是软件实施为多个乘法 1132、延迟单元 1134、以及加法 /减法 1136。

そして、複数の乗数1132、遅延エレメント1134、および加算/減算1136としてハードウェア、ファームウェア、またはソフトウェアに実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调 23可包括各种混频、滤波、放大或经设计以用于信号调制的其它组件。

モデム23は、信号変調のために設計された様々なミキサ、フィルタ、増幅または他のコンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该情况下,在图 1中,需要追加从预测信号生成 103到运动矢量预测 114的存储 201的数据路径。

なお、この場合、図1にて予測信号生成103から動きベクトル予測114のメモリ201へのデータパスの追加が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,在图 3中,预测运动矢量搜索 203位于存储 201与预测对象块选择 202之间。

この場合、図3において、予測動きベクトル探索203は、メモリ201と予測対象ブロック選択202の間に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存组 203由多个播放状态寄存、多个播放设定寄存构成。

レジスタセット203は、複数のプレーヤ状態レジスタ、複数のプレーヤ設定レジスタから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,移动终端 130包括切换 190、低速时钟生成 192和高速时钟生成 194。

さらに、携帯端末130は、スイッチ190と、低速クロック生成192と、高速クロック生成194とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以由基带处理 110控制低速时钟生成 192和高速时钟生成 194的操作。

なお、低速クロック生成192、高速クロック生成194の動作は、ベースバンドプロセッサ110により制御されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行弱识别的选择时,在存在已经选择了的弱识别的情况下,对于由已选择的弱识别作出误识别的教师样本进行重点学习,由此从剩余的弱识别候补中选择效果最好的弱识别

弱識別の選択時には、既に選択した弱識別がある場合、選択済の弱識別によって誤認識してしまう教師サンプルに対して学習を重点化することによって、残りの弱識別候補の中から最も効果の高い弱識別を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在最大的滤波输出值是来自滤波 111的滤波输出值时,采用滤波值为第一采用滤波值; 在最大的滤波输出值是来自滤波 112的滤波输出值时,采用滤波值为第二采用滤波值。

したがって例えば、最大のフィルタ出力値がフィルタ111からのフィルタ出力値である時、採用フィルタ値は第1の採用フィルタ値となり、最大のフィルタ出力値がフィルタ112からのフィルタ出力値である時、採用フィルタ値は第2の採用フィルタ値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展坞 800中包括的无线发射822和接收 824控制与排练系统 800的声道 812、814、816、818、820相关联的发射和接收,从而能够无线使用乐、耳机、麦克风或其它电子音乐设备。

ドッキングステーション800に備わっている無線送信822および受信824は、リハーサルシステム800のチャネル812、814、816、818、820と関連付けられた送信および受信を制御し、楽、ヘッドフォン、マイクロフォンまたは他の電子音楽デバイスの無線利用を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号组合 102适于组合第一组合信号 (在图 5A中说明的配置中,其为第一增益调整 106A的输出 )和第二组合信号 (在图 5A中说明的配置中,其为第二增益调整 106B的输出 )。

信号合成102は、第1の合成信号(図5Aに例示された構成では、第1の利得調整106Aの出力である)および第2の合成信号(図5Aに例示された構成では、第2の利得調整106Bの出力である)を合成するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,第二检测是具有理论上可能的最佳位错误率的最大似然检测,且第一检测是例如 K-best球形检测等的另一检测

1つの実施形態においては、第2の検出は、理論的に最良の可能性のあるビットエラーレートを有する深度優先探索最尤検出であり、第1の検出は、Kベストスフィア検出のような他の検出である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由数据选择 19读取的数据帧的指针大于由数据分配 13输入的数据帧的指针时,交换缓冲 17向数据选择 19输出差错信号,使得交换缓冲 17不再将数据帧传输到数据选择 19。

スイッチバッファ17は、データ選択19に読み込まれるデータフレームのポインタが、データ分配13から入力されるデータフレームのポインタよりも大きい場合は、エラー信号をデータ選択19に出力し、それ以上データ選択19にデータフレームを伝送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在接收中,双工将收发的发射发射的、位于距中心频率 190MHz的、+25dBm(316毫瓦 )的强信号仅衰减 50dB,从而在前端放大的输入处导致 -25dBm(3.16微瓦 )的信号。

例えば受信内では、送受切換は送受信機の送信が、送受信機の送信により送信される中心周波数から190MHzの+25dBm(316ミリワット)の強い信号をわずかに50dBだけ減衰処理する。 したがって、この結果により、フロントエンド増幅の入力で−25dBm(3.16マイクロワット)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率放大布置 408可包括第一级放大 410(例如,高增益放大 ),其输入端被连接至发射路径滤波 314的输出端而其输出端被连接至功率放大布置滤波 412(例如,SAW滤波等 )的输入端,该功率放大布置滤波 412可内置 (如图所示 )或外置于功率放大布置 408。

電力増幅アレンジメント408は、第1段増幅410(例えば、高利得増幅)を備えていてもよく、第1段増幅410(例えば、高利得増幅)は、送信パスフィルタ314の出力端子に接続されている入力端子と、電力増幅アレンジメントフィルタ412(例えば、SAWフィルタ、またはこれに類するもの)の入力端子に接続されている出力端子とを有しており、電力増幅アレンジメントフィルタ412は、(図示したように)電力増幅アレンジメント408の内部にあってもよく、電力増幅アレンジメント408の外部にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1至 6之一所述的无线飞行数据通信系统,其中,所述第一发送单元 (10)包括第二接收 (12),并且所述第一接收单元 (30)包括第二发送 (31),其中,所述信号传输是所述第一发送 (11)与所述第一接收 (32)之间以及所述第二发送 (31)与所述第二接收 (12)之间的双向传输。

7. 上記第1の送信ユニット(10)が第2の受信(12)を備え、上記第1の受信ユニット(30)が第2の送信(31)を備え、上記信号伝送が、第1の送信(11)と第1の受信(32)との間、および第2の送信(31)と第2の受信(12)との間の双方向伝送である、ことを特徴とする請求項1から6のいずれか一項に記載の航空機データ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平噪声处理后的输出 514(Xn)输入至由乘法 515、加法 516、乘法 517和线存储 518构成的循环积分电路,以进行垂直数据之间 (信号之间 )的循环计算,如由下式所述:

水平ノイズ処理を経た後の出力514(Xn)は、乗算515、加算516、乗算517、ラインメモリ518とで構成される巡回積分回路に入力されて、垂直データ間(信号間)の巡回演算(式(1))が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 7,发射 700包括发射数据缓冲 701、调度 702、控制信息生成 703、LDPC编码 704、发射部分 705和控制 706。

図7を参照すると、送信700は、送信データバッファ701、スケジューラ702、制御情報生成部703、LDPC符号化部704、送信部705及び制御部706を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可在图 4A中发现,LNA 402包括耦合到电流缓冲 406及 408的放大 404(例如,高增益放大 ),所述电流缓冲 406及 408又耦合到组合 414。

図4Aで見ることができるように、LNA 402は電流バッファ406および408に結合された増幅404(例えば、高利得増幅)を含み、電流バッファ406および408はコンバイナ414に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制 1720执行使处理 1712(有多个处理时使所述多个处理 )能够访问系统存储 1724和大容量存储 1725的功能。

メモリ・コントローラ1720は、1つのプロセッサ1712(又は、複数のプロセッサがある場合には複数のプロセッサ)がシステム・メモリ1724と大容量記憶メモリ1725にアクセスすることを可能にする機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

报头处理 224从经由解扩 222和 HCS测试 223传递的报头中提取关于接收信号数据的控制信息,并且将所提取的控制信息发送到MAC接收处理 12。

ヘッダ部分はデスプレッダ222、HCS検査223を経て、ヘッダ処理224で受信信号データの制御情報を抽出してMAC受信処理12に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码 308是语音编码 (声码 )或其它类型的编码,其中,语音编码利用语音分析将模拟波形转换成数字信号。

エンコーダ308は、音声解析を使用してアナログ波形をディジタル信号に変換する音声コーダ(ボコーダ)、または別のタイプのエンコーダであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,信号乘法 18和振荡 20是可选元件,并且如果反射设备 30需要提供频率转换功能,则可以作为设计选择而包括该信号乘法 18和振荡 20。

信号乗算18及び発振20は、任意のエレメントであって、反射装置30が周波数変換機能を提供することが必要である場合に設計上の選択の問題として含まれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,籽数生成 420、伪随机数生成 430、计数 450和密钥生成 460的每个可以是硬件电路、软件模块或者任何其它硬件、软件或固件结构。

例えば、シード生成420、疑似乱数生成430、カウンタ450、および鍵生成460の各々は、ハードウェア回路、ソフトウェアモジュール、任意のその他のハードウェア、ソフトウェア、またはファームウェア構造であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

只读存储 (ROM)106、随机存储 (RAM)108、显示适配 110、I/O适配 112、用户接口适配 114、声音适配 170、及网络适配198均可操作地结合至系统总线 104。

読み取り専用メモリ(ROM)106,ランダムアクセスメモリ(RAM)108、ディスプレイアダプタ110、I/Oアダプタ112、ユーザインターフェースアダプタ114、サウンドアダプタ170およびネットワークアダプタ198がシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用 440和 441执行反向操作,包括 8b10b解码、从 AxC容群中解复用 AxC容、以及从 AxC容中提取压缩数据分组 510。

デマルチプレクサ440及び441は、8b10b復号、AxC容群からのAxC容の逆多重化、及びAxC容からの圧縮データパケット510の抽出を含む逆演算を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,处理可至少部分地通过向对应于累加缓冲中的一适当累加缓冲的一部分的总线地址写入而对所述适当累加缓冲写入。

例えばプロセッサが複数のアキュムレータバッファのうちの適切な1つに書き込むことをこの適切なアキュムレータバッファの一部に対応するバスアドレスへの書込みにより行ってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

协议处理可接着将经处理的 PDU提供给第二PDU缓冲 520,第二 PDU缓冲 520又可将所述 PDU转发到调制解调处理 502与应用程序处理 504所共用的共享缓冲 532。

プロトコルプロセッサは、その後、処理されたPDUを第2のPDUバッファ520に送ることができ、第2のPDUバッファ520は、次に、モデムプロセッサ502およびappsプロセッサ504に共通の共有バッファ532にPDUを転送し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调整 104A、104B可作为在模式控制 204中实施的模式控制逻辑的结果而动态调整施加到第一组合信号和第二组合信号的增益。

利得調整104A、104Bは、モードコントローラ204内で実装されたモード制御論理の結果として、第1の合成信号および第2の合成信号に加えられた利得を、動的に調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中央控制电路 50的控制下,存储控制电路 22控制 A/D转换 16、时序发生电路 18、图像处理电路 20、图像显示存储 24、D/A转换 26、存储 30和压缩 /解压缩电路 32。

メモリ制御回路22は、中央制御回路50の制御の下、A/D変換16、タイミング発生回路18、画像処理回路20、画像表示メモリ24、D/A変換26、メモリ30、圧縮・伸長回路32を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS