意味 | 例文 |
「围」を含む例文一覧
該当件数 : 3314件
输入信号值的范围是 0到255,但是与输入信号值相关的 Y分量的输出信号值的范围仅仅是 0到 35。
このとき入力信号の値域は0〜255であり、それに対するY成分の出力信号値の幅は0〜35に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29B示意性示出对应于成像设备 700的转换的成像设备 700的操作范围 (旋转角的整个范围 (角度 V))。
また、図29(b)では、撮像装置700の遷移に対応する撮像装置700の操作範囲(回転角度の全範囲(角度V))を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示范围 b中,显示表示不能触摸操作该范围中的显示对象的向导。
また、表示範囲b内に、この範囲内の表示オブジェクトはタッチ操作できないことを示すガイダンスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如图 9C所示,垂直反转参考图 9B所述的显示范围 a和显示范围 b的位置。
すなわち、図9(B)で説明した表示範囲aとbの位置関係は、図9(C)においては図示するように上下が入れ替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别连接至串行总线 104的是外围设备 106A和 106B,统称为外围设备 106。
シリアル・バス104には、集合的に周辺デバイス106と呼ばれる周辺デバイス106Aおよび106Bが、それぞれ接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 122A向外围设备的设备驱动器发送针对该外围设备的数据 (202)。
アプリケーション・プログラム122Aは、周辺デバイスに関するデータを周辺デバイスのためのデバイス・ドライバに送信する(202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,可以根据阈值或者范围定义命令。
すなわち、閾値または範囲に関してコマンドを定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 17A~ 17C和 18来说明要设置的被摄体距离范围。
図17、図18を用いて、設定する被写体距離範囲について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 H.264/AVC,AVC NAL单元都具有 1-13范围内的 NUT值。
H.264/AVCの下では、AVC−NALユニットはすべて、1〜13の範囲のNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述检测范围设置处理的流程图;
【図13】検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果OFDM信号传输频带例如为8MHz,则DVB-T2标准中指定的最宽可能范围(即可通过“粗略”载波频率偏移检测检测到的与±500kHz范围相当的范围 )可被用作默认范围。
ここで、デフォルトレンジとしては、例えば、DVB-T2の規格上、最も広いレンジ、すなわち、OFDM信号を送信する伝送帯域が、例えば、8MHzである場合には、前述したように、「粗い」周波数オフセット検出によって検出可能な±500kHzの範囲に相当するレンジを採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于说明在数字变焦之前和之后的显示范围的示图;
【図9】デジタルズーム前後の表示範囲を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,其他的实施例均在所附权利要求的范围内。
よって、他の実施の形態は、以下の請求の範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接入点 90和终端装置 130之间进行的无线通信使用两种带宽: 即,2.4GHz(事实上可以是 2.4GHz周围预定范围内的带宽 )和 5.0GHz(事实上可以是 5.0GHz周围预定范围内的带宽 )。
アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信では、2.4GHz(実際には2.4GHzの前後の所定範囲の周波数帯域)と、5.0GHz(実際には5.0GHzの前後の所定範囲の周波数帯域)と、の2つの周波数帯域が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 5中,虽然设图像数据属于某一类别时的图像的特征量 S的范围 C为以样本的特征量 M为中心的圆的范围 (与特征量 M的差为规定的值 (半径 )以下的特征量的范围 ),但也可以为其它形状的范围。
また、図5では、画像データがあるカテゴリに属する場合の画像の特徴量Sの範囲Cを、見本の特徴量Mを中心とした円の範囲(特徴量Mとの差が所定の値(半径)以下となる特徴量の範囲)としたが、他の形状の範囲としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40A在第 2摄像模式时,优选为将受光部 10A中的呈连续的M1行的范围作为上述特定范围。 进而,优选为从受光部 10A中的M行内最接近信号读出部 20的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围。
制御部40Aは、第2撮像モードのときに、受光部10Aにおける連続するM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましく、さらに、受光部10AにおけるM行のうち信号読出部20に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些和其它方面在所附权利要求书的范围内。
これらおよび他の態様は以下の特許請求の範囲内に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个卫星 102是在围绕地球 104的轨道中。
複数の衛星102は、地球104の周囲の軌道上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“相对短的范围”意味着比用于广播或一般的无线通信的现场或户外的通信设备之间的距离更短的范围,并且传输范围可以是可以指定为封闭空间的范围。
「比較的近距離」とは、放送や一般的な無線通信で使用される野外(屋外)での通信装置間の距離に比べて距離が短いことを意味し、伝送範囲が閉じられた空間として実質的に特定できる程度のものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将传送范围设置寄存器 801设置为值 0、1或者 2。
転送範囲設定レジスタ801の値は0、1、2が設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为 2。
よって、転送範囲設定レジスタ801には2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为 1。
よって、転送範囲設定レジスタ801には1が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为0。
そのため、転送範囲設定レジスタ801には0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,片段“A2”的再现范围、片段“B2”的再现范围以及片段“C2”的再现范围相同,且如果每个片段是两秒的经编码的数据,则片段“A2”、片段“B2”和片段“C2”的再现范围都是 2秒到 4秒的内容。
例えば、セグメント「A2」、セグメント「B2」、およびセグメント「C2」の再生範囲は同一であり、各セグメントが2秒分の符号化データである場合、セグメント「A2」、セグメント「B2」、およびセグメント「C2」の再生範囲は、いずれもコンテンツの2秒〜4秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它实施例也在以下权利要求书的范围内。
他の実施形態は以下の特許請求の範囲内のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,M是使 f+(NM+n)×Δf成为频带 BW1内的范围的整数。
また、Mは、f+(NM+n)×Δfが帯域BW1内となる範囲の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即也可以将多于 3种的周围向量作为候补。
すなわち3種類より多くの周辺ベクトルを候補としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明取入范围的更新的图。
【図7】取込範囲の更新について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而在摄像元件 103是仅能以一行为单位取入图像信号的摄像元件的情况下,如图 5(b)所示,CPU 112控制取入范围,将包含取入范围 103b的带状范围 103c作为实际的取入范围。
一方、撮像素子103が1行単位での画像信号の取り込みしかできない撮像素子である場合、CPU112は、図5(b)に示すように、取込範囲103bを含む帯状範囲103cを実際の取込範囲とするように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A、图 8B、图 8C、图 8D是用于说明取入范围的更新的图。
【図8】取込範囲の更新について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而当摄像元件 103为仅能以 1行为单位取入图像信号的摄像元件的情况下,如图 6B所示,CPU112控制取入范围,以将包含取入范围 103d的带状范围 103e作为实际的取入范围。
一方、撮像素子103が1行単位での画像信号の取り込みしかできない撮像素子である場合、CPU112は、図6(b)に示すように、取込範囲103dを含む帯状範囲103eを実際の取込範囲とするように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取器 1010可以收集在带宽范围内保留的信息。
オブテイナ1010は、帯域幅範囲に保持された情報を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 102可以连接有多个外围设备。
移動機器102は、複数の周辺機器に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
外围设备可以通过 NA发送新的IID。
周辺機器はNAを介して新しいIIDを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包围部 45在这里具有例如约1cc的容量。
このエンクロージャ45は、ここでは例えば1cc程度の容量を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在包围部 45中形成密封空间。
これによって、エンクロージャ45は、密閉空間が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以确定在所设置的有效声音范围中检测到的特定声音的检测位置之前和之后的预定范围作为选择范围,并且在所确定的选择范围内选择动作过渡图像。
これにより、設定された音有効範囲において検出された特定音の検出位置の前後の所定範囲を選択範囲として決定し、この決定された選択範囲において動作遷移画像を選択するという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A、5B和 5C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法以及合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
【図5】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A、7B和 7C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
【図7】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A和 20B是示意地说明根据本发明的第二实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
【図20】本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29A和 29B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
【図29】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30A和 30B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
【図30】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171基于特定声音检测部分 132所检测到的特定声音的检测位置 (时间轴上的位置 )以及有效声音范围设置部分 160所设置的有效声音范围,确定合成目标图像选择范围。
具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音検出部132により検出された特定音の検出位置(時間軸における位置)と、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲とに基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在特定声音的检测位置不包括在有效声音范围中的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于在设置有效声音范围时变成参考的时间轴上的位置,确定合成目标图像选择范围。
一方、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれない場合には、その音有効範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171将关于所确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )输出到合成目标图像选择部分 172。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A、5B和 5C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法以及合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
図5は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5B所示,在由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 352中检测到碰撞声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于碰撞声音检测位置 353确定合成目标图像选择范围。
図5(b)に示すように、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト音検出位置353に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[基于计时器的合成目标图像选择范围的确定示例 ]
[タイマに基づく合成対象画像選択範囲の決定例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A、7B和 7C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。
図7は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7B所示,在由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 382中检测到碰撞声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于碰撞声音检测位置 383确定合成目标图像选择范围。
図7(b)に示すように、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト音検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |