「垂」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 垂の意味・解説 > 垂に関連した中国語例文


「垂」を含む例文一覧

該当件数 : 1041



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

敌人无法挽救其死的命运。

敵は死に瀕した運命を逃れることができない. - 白水社 中国語辞典

他们涎中东的石油。

彼らは中東の石油が欲しくてたまらない. - 白水社 中国語辞典

云雾很低,风声很急。

雲霧がたいへん低く(れ),風の音がたいへん激しい. - 白水社 中国語辞典

你们这帮狗养的!还算中国人不算?

お前たちくそっれめ!それでも中国人か? - 白水社 中国語辞典

好端端的,你头丧气作什么?

何事もないのに,君はしょげこんでどうするのか? - 白水社 中国語辞典

黑乌乌的头发全都披下来了。

黒々とした髪の毛をすっかり肩までらしている. - 白水社 中国語辞典

腿都控肿了。

足をぶらりとらしていたのですっかりむくんでしまった. - 白水社 中国語辞典

后脑勺儿留着一根小辫儿。

後頭部に短いお下げをらしている. - 白水社 中国語辞典

乌云密,狂风怒号。

黒雲が一面にれこめ,強風がうなり声を上げる. - 白水社 中国語辞典

眼角上挂着两颗明亮的露珠。

目じりには2つの滴がれている. - 白水社 中国語辞典


要模范地遵守交通规则。

率先範して交通ルールを守らねばならない. - 白水社 中国語辞典

头发没有扎辫子,披散着的。

髪は束ねておらず,ばらばらになってれている. - 白水社 中国語辞典

乌黑的头发披散到肩上。

黒々とした髪が肩までれ下がっている. - 白水社 中国語辞典

荷枝亭亭,阔叶冉冉。

ハスの茎がまっすぐに伸び,大きい葉はしなやかにれている. - 白水社 中国語辞典

头发松散地披在两鬓。

髪がばらばらになって2つの鬢にれ下がっている. - 白水社 中国語辞典

阑尾炎俗名盲肠炎。

炎の通称は盲腸炎である. - 白水社 中国語辞典

铮铮铁汉降服于真理。

錚々たる鉄のような男が真理に頭をれた. - 白水社 中国語辞典

修刘海

(額に短くらした女性の)前髪の手入れをする. - 白水社 中国語辞典

天车的挂钩在空中悬着。

天井クレーンの釣り鉤が宙にぶら下がっている. - 白水社 中国語辞典

阴云密布((成語))

(雨雲がびっしりと覆う→)暗雲がれこめる. - 白水社 中国語辞典

人民英雄永不朽。

人民の英雄は永遠に不滅である. - 白水社 中国語辞典

阴云密布,颇有雨意。

黒雲が厚くれ込め,大いに雨の降りそうな気配である. - 白水社 中国語辞典

灰色的云层压在湖面上。

灰色の層雲が湖面にれこめている. - 白水社 中国語辞典

直线制

(上から下へ1本線の)直指導制度. - 白水社 中国語辞典

丰满的谷穗往下坠。

たわわに実った稲穂が下にれる. - 白水社 中国語辞典

窗电路 109参考 HD信号和 VD信号,将用于指定 VOB区域中的列偏移的直检测期间 (直检测区域 )的直检测窗信号 (VWDET)和用于指定水平检测期间 (水平检测区域 )的水平检测窗信号 (HWIN)提供给列偏移检测电路 108。

ウィンドウ回路109は、HD信号及びVD信号を参照して、列オフセット検出回路108にVOB領域における列オフセットの直検出期間(直検出領域)を指示する直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出期間(水平検出領域)を指示する水平検出ウィンドウ信号(HWIN)を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如对于 H.264,假边界校正单元 72可选择如下九个帧内预测模式中的一者: 直模式、水平模式、DC模式、右下对角模式、左下对角模式、直右模式、水平下模式、直左模式和水平上模式。

例えば、H.264の場合、偽境界修正ユニット72は9つのイントラ予測モード、すなわち直モード、水平モード、DCモード、対角右下側モード(diagonal downright mode)、対角左下側モード(diagonal downleft mode)、直右側モード(vertical right mode)、水平下側モード(horizontal down mode)、直左側モード(vertical left mode)および水平上側モード(horizontal up mode)のうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这一目的,天线元件阵列 5a、5b既直地又水平地布置,而常规天线元件阵列通常直地堆叠,从而仅可以向完全直的天线元件堆叠应用复天线加权,从而仅允许在方位方向上的波束赋形。

この目的で、アンテナ素子アレイ5a、5bが、直と水平の両方に並べられるのに対して、従来のアンテナ素子アレイは、通常、直に積み重ねられ、したがって、複素アンテナ重みは、完全な直アンテナ・スタックだけにしか適用され得ず、方位角方向だけでしかビーム形成を許さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述第 1实施方式中,对每一列配置两条直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b的方法进行了说明,但每 1列中配置的直信号线并不限定于两条,也可以每 1列配置 n(n是大于等于 2的整数 )条直信号线。

なお、上述した第1実施形態では、直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bを1列ごとに2本だけ配置する方法について説明したが、1列ごとに配置される直信号線は2本に限定されることなく、直信号線を1列ごとにn(nは2以上の整数)本だけ配置するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用于直信号线 Vsig11a的配线 H11经由通孔 B2连接在放大晶体管 14的源极侧的扩散层 DF2上,用于直信号线 Vsig11b的配线 H11经由通孔 B2连接在放大晶体管 14′的源极侧的扩散层 DF2上,用于直信号线 Vsig11c的配线 H11经由通孔 B2连接在放大晶体管 14″的源极侧的扩散层 DF2上。

そして、直信号線Vsig11aに用いられている配線H11は、ビアB2を介してアンプトランジスタ14のソース側の拡散層DF2に接続され、直信号線Vsig11bに用いられている配線H11は、ビアB2を介してアンプトランジスタ14´のソース側の拡散層DF2に接続され、直信号線Vsig11cに用いられている配線H11は、ビアB2を介してアンプトランジスタ14´´のソース側の拡散層DF2に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素阵列区域 11中的每一像素行,即相对于像素行一一对应地布置列电路 16,对从由直扫描电路 12通过直扫描选定的读出行中的各个像素 20经过直信号线 11输出的信号执行规定的信号处理,并且在信号处理之后临时地保持像素信号。

カラム回路16は、画素アレイ部11の例えば画素列ごとに、即ち画素列に対して1対1の対応関係をもって配置され、直走査回路12による直走査によって選択された読み出し行の各画素20から直信号線111を通して出力される信号に対して所定の信号処理を行うとともに、信号処理後の画素信号を一時的に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,PSELm 311转到高电平,并且经由像素 SF 306将包括复位噪声的复位电平读出到直输出线 204上。

次にPSEL_m(311)がハイレベルになり、リセットノイズを含むリセットレベルが画素SF306を通して直出力線204へ読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过列放大器 205放大并输出读出到直输出线 204上的复位电平与基准电压 Vref 307之间的差。

そして、直出力線204に読み出されたリセットレベルと基準電圧Vref307との差分が列アンプ205にて増幅されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中所述的直噪声处理执行关注于在循环计算时的变化量的噪声检测。

第1の実施形態で示した直ノイズ処理は、巡回演算時の変化量に着目して、ノイズ検出を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第二实施例,关注于循环计算值的绝对电平,设置直噪声处理的禁止期间。

このように、第2の実施形態では、巡回演算値の絶対レベルに着目して直ノイズ処理を禁止する期間を設けるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

由作为像素驱动部件的直扫描部件 120驱动那些重置控制线 LRST、转移控制线LTx以及选择控制线 LSEL。

これらのリセット制御線LRST、転送制御線LTx、および選択制御線LSELは、画素駆動部としての直走査部120により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素哑选择晶体管118的栅极连接至将由直扫描部件120供给的选择脉冲DSEL的供给线。

画素ダミー選択トランジスタ118のゲートが直走査部120により供給される選択パルスDSELの供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于像素位置,使用X-Y坐标系统,其中,原点 (0,0)在图像的左下角处,X轴是水平方向,并且 Y轴是直方向。

画素位置には、例えば画像の左下隅を原点(0、0)とし、水平方向をX軸、直方向をY軸とするXY座標を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是图解在横卧姿势相应处理中设置直偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図36】横臥姿勢対応処理での、直オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏光修正用像素24的漏光信号 M1及漏光信号 M2的合并信号被输出至直信号线 9。

また、漏れ込み光補正用画素24の漏れ信号M1と漏れ信号M2の合算信号が直信号線9に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出到每一条直信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。

直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一陀螺传感器计测以直于光轴的相机 10的水平轴为中心的角速度。

他方のジャイロセンサは、光軸に直なカメラ10の水平軸を中心とする角速度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示的图像 100是在水平及直方向上排列多个像素的二维图像。

図6に示す画像100は、複数の画素が水平及び直方向に配列された二次元画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5: 根据本发明的配备有传导辐射板的具有直结构的 OMUX的俯视细节图;

【図5】本発明による、伝導放射板を備える直構造を有するOMUXの上方からの詳細図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种网络包含按行 (水平总线 Bh)和列 (直总线 Bv)布置的多条总线。

このネットワークは、行(水平バスBh)及び列(直バスBv)をなして配置された複数のバスを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,2)为在直向下方向上紧邻块MB(i,CN 10201761257 AA 说 明 书 21/25页1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,2)は直下方向においてブロックMB(i,1)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,N-1)为在负直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界位置中的像素的总数目等于 (end_x-start_x+1)*v_block_size,其中 v_block_size为块的直尺寸。

偽境界位置内の画素の総数は、(end_x-start_x+1)*v_block_sizeに等しい。 ここで、v_block_sizeはブロックの直寸法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果假边界位置沿帧的底部或顶部,则可选择帧内 4x4直模式用于校正。

偽境界位置がフレームの下部または上部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4直モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为说明相对于子像素的六个直线性像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。

【図10】図10は、サブピクセルに対する6つの直線形ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS