「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 241 242 次へ>

本安全必要条件一起,就项目计划进行了商谈。

本的な必要条件と共に、プロジェクトのプランについて話し合った。 - 中国語会話例文集

预想的模拟时间于平台使用的速度。

予想されるシミュレーションの時間はプラットフォームが使用されるスピードにづく。 - 中国語会話例文集

非洲的民主解放運動的礎是反帝國主義運動

アフリカでは、反帝国主義運動が民族解放運動の礎となった。 - 中国語会話例文集

我们假设了癌发生在因突变的因群里。

我々は、ガンははいくつかの遺伝子グループの突然変異によって起こると仮定した。 - 中国語会話例文集

身体碰触可能是为了交流的最本的手段。

ボディタッチは、コミュニケーションのための本的手段かもしれません。 - 中国語会話例文集

民主主义的本教义是,人们的意愿必须被尊重。

民主主義の本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということである。 - 中国語会話例文集

我们专门研究于生物力学的治疗法。

わたしたちはバイオダイナミックスにづくセラピーを専門としています。 - 中国語会話例文集

你知道这部电影《墨水》是一部于真实事件的电影吗?

ブラック・ウォーターが事実にづいた映画だと知っていましたか。 - 中国語会話例文集

他大方的展现了不符合他自身标准的性感。

彼は自身の準にづかないセクシャリティを堂々と公表した。 - 中国語会話例文集

厂商的技术情报以及法令和准,有被更改或是改正的时候。

メーカーの技術情報及び法令・準は変更又は改正されることがあります。 - 中国語会話例文集


产品的处理请参照最新的信息或者是法令、标准来进行。

製品の取扱は最新の情報又は法令・準にづいて行ってください。 - 中国語会話例文集

会演奏击鼓对于鼓手来说是最本的事情。

ドラムロールを演奏できることはドラマーにとって最も本的なことである。 - 中国語会話例文集

在到目前为止积累下来的读解能力的础上,阅读没有翻译对照的英文。

今までに身につけた読解力を礎に、対訳なしの英文を読む。 - 中国語会話例文集

电磁气学是于麦克斯韦方程组和洛伦兹力上的。

電磁気学はマクスウェルの方程式とローレンツ力にづいています。 - 中国語会話例文集

慢慢说话是本,礼貌地说话的时候要慢慢地说。

ゆっくりと言う言葉が本で、丁寧な言い方をする場合にごゆっくりと言います。 - 中国語会話例文集

进行设计的时候设定作为准的标准尺寸的眼镜。

設計を進行するときに準となる標準サイズの眼鏡を設定する。 - 中国語会話例文集

可以作为复习,想再一次从础开始和班上的大家一起学习。

復習になりますが、もう一度本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。 - 中国語会話例文集

这孩子不擅于战胜他人取得优势,本上来说是温柔的性格。

この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦手で、本的にやさしい性格だ。 - 中国語会話例文集

也可以提出于商品概念的产品设计。

商品コンセプトにづき製品デザインをご提案することも可能です。 - 中国語会話例文集

如果不遵守劳动本法的话,公司内外都会被盖上“黑企业”的印记。

労働準法を守らなければいずれ内外から「ブラック企業」の烙印を押されます。 - 中国語会話例文集

在不牢固的以珊瑚礁为础的小岛上进行了近代化城市的建设。

丈夫でない珊瑚礁が盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 - 中国語会話例文集

脊椎动物,本特点是靠乳汁哺育初生幼儿。

脊椎動物の,本的特長は乳によって生まれたばかりの子を育てることである. - 白水社 中国語辞典

打下坚实

しっかりした礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山上打炮眼。=山の上で発破の穴を掘る. - 白水社 中国語辞典

础理论课是独立于各专业技术学科的抽象理论。

礎理論科目はそれぞれの専門技術学科から独立した抽象的理論である. - 白水社 中国語辞典

机械工业的础极为薄弱,…而[…]又…偏集于沿海少数城市。

機械工業の礎は極めて脆弱であり,しかもその上沿海の少数の都市に片寄っている. - 白水社 中国語辞典

辛亥革命赶跑了一个皇帝,但没有摧毁封建统治的础。

辛亥革命は1人の皇帝を追い払ったが,封建統治の礎を打ち砕かなかった. - 白水社 中国語辞典

由于人口数太大,控制人口数量极为困难.

人口の数があまりにも多いので,人口を抑制することは極めて困難である. - 白水社 中国語辞典

他们的婚姻关系建筑在男女共同劳动的础上。

彼らの婚姻関係は男女が共に働くという礎の上に築かれている. - 白水社 中国語辞典

他们借打捞沉船为名,企图建立海军地。

彼らは沈没船を引き上げるという名目にかこつけて,海軍地を建設しようとたくらんでいる. - 白水社 中国語辞典

司法机关于一定诉讼目的,可以拘传被告人。

司法機関は一定の訴訟目的にづいて,被告人を拘引することができる. - 白水社 中国語辞典

塔之层四方各有一门,门楣原有刻画。

塔の礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった. - 白水社 中国語辞典

我们历来认为,自力更生是革命的本立脚点。

我々はかねてから自力更生が革命の本的な立脚点であると見なしている. - 白水社 中国語辞典

以研究所为龙头,以新产品为纽带,以生产厂为地。

研究所を先導とし,新製品を紐帯とし,生産工場を地とする. - 白水社 中国語辞典

《淮南子》的记载本上袭取先秦诸子的资料。

『淮南子』の記載は本的に先秦諸子の材料をそのまま踏襲採用した. - 白水社 中国語辞典

移动通信系统 10采用根据传送路径环境切换无线信号的调制方式的自适应调制方式。 在本自适应调制方式中,与站 14通信的移动站 12不仅于从站 14发送的通信信号的接收信号质量 (例如利用 AGC控制了接收功率后的 SINR),还于从站 14发送的信号的最大接收功率 (此处设为控制信号的接收功率 )与从不同于站 14的装置到来的信号的最大接收功率 (此处设为从邻近于站 14的其他站周期性地发送的控制信号的接收功率 )的接收功率差,决定从站 14发送的新通信信号的调制方式。

移動通信システム10は、伝送路環境に応じて無線信号の変調方式を切り替える適応変調方式を採用するが、本適応変調方式では、地局14と通信する移動局12が、地局14から送信される通信信号の受信信号品質(たとえばAGCにより受信電力が制御された後のSINR)だけでなく、地局14から送信される信号の最大受信電力(ここでは制御信号の受信電力とする)と、地局14とは異なる装置から到来する信号の最大受信電力(ここでは地局14に近接する他の地局から周期的に送信される制御信号の受信電力とする)と、の受信電力差にさらにづいて、地局14から送信される新たな通信信号の変調方式を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的叠层片 70中,如图 4所示的单层片 70a、70b、70c和 70d形成单一元件,而金属膜 77a、77b和 77c形成在这个单一元件之中。

図5に示した多層板70は、図4における単一板70a,70b,70c,70dとして示している層を同一の1枚の素材として構成し、その中に金属膜77a,77b,77cを形成したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用准电压 Vref 307作为用于列放大器 205a至 205c中的信号放大的准,并且采样保持电路 (下文中称为 S/H(N))309a至 309c存储 N信号 (噪声信号 )。

準電圧Vref307は列アンプ205a〜205cでの信号増幅用の準として用いられ、サンプルホールド回路(以下S/H(N)と呼ぶ)309a〜309cはN信号(ノイズ信号)を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所示,将本层 PES和增强层 PES提供到视频 T-STD 60,该视频 T-STD60包括本层 T-STD缓冲器 64和增强层 T-STD缓冲器 68。

図4に示すように、本層PESおよび拡張層PESは、ビデオT−STD60に対し供給される。 ビデオT−STD60は、本層T−STDバッファ64および拡張層T−STDバッファ68を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 100还包括可在站 100中的一个或多个 CPU 118上运行的软件 116,所述 CPU 118连接到存储数据和软件指令的存储设备 120。

地局100は、また、地局100の一つ以上のCPU118で実行可能なソフトウェア116を含み、これは、データ及びソフトウェア命令を記憶する記憶装置120に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

于所检测的信道状况,站可以向移动站提供关于使用哪个机制来报告 PMI和差分 CQI的指示。

検出されたチャネル状況にづいて、最適な地局は、移動局に対して、PMI、及びCQIの差を報告するためどのメカニズムを使用するべきかについての指示を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使得移动站能够将反馈信息发送给站以执行 CL-MIMO操作,站 100(在 602处 )将被称为反馈 _轮询 _IE的轮询信息元素发送给移动站 102。

移動局がCL−MIMOオペレーションを実行するためフィードバック情報を地局に送信することを可能にするために、地局100は、(602で)ポーリングに情報要素を移動局102に送信する。 これをFeedback_Polling_IEと言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9的示例中,移动站将类型 1101的反馈首部发送 (在 902处 )到站,并且接下来,将类型 0110的反馈首部发送 (在 904处 )到站。

図9の実施例において、移動局は、タイプ1101のフィードバックヘッダを地局に(902で)送り、かつ、次に、タイプ0110のフィードバックヘッダを地局に(904で)送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,站检测移动站正处于高 SINR区域,而使该站决定将移动站切换到使用类型 1101的反馈首部的反馈。

次に、地局は移動局が高いSINR領域にあることを検出する。 これによって、地局は、移動局をタイプの1101フィードバックヘッダ使用するフィードバックに切り替えることを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果 RF部 12生成带 OFDM信号。

その結果、RF部12は、ベースバンドのOFDM信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,于实施例对本发明进行了说明。

以上、本発明を実施例をもとに説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“下行链路”和“前向链路”指的是从站至用户设备的传输,而术语“上行链路”和“反向链路”指的是从用户设备至站的传输。

“ダウンリンク”および“順方向リンク”などの用語は、地局からユーザ装置への送信を意味し、“アップリンク”および“逆方向リンク”などの用語は、ユーザ装置から地局への送信を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A显示通过操作部分 10选择的图像文件的第一和第二图像数据段的例子; 图5B显示了于第二图像数据段的2D显示的例子和于第一和第二图像数据段的3D显示的例子。

図5は操作部10から選択された画像ファイルの第1・第2画像データ、当該第2画像データにづいた2D表示、および当該第1・第2画像データにづいた3D表示の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S260至 S262与图 14B的步骤 S151至 S153本相同。

続くステップS260〜S262は、図14のステップS151〜S153と同様でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

站调度器可使用在站从无线终端接收的信道质量指示符 (CQI)报告来使朝向无线终端的当前传输适合实际信道条件。

無線端末から地局が受信したチャネル品質インジケータ(CQI)レポートは、地局スケジューラが使用して、無線端末への現在の送信を実際のチャネル状態に適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据其一个方面,本文公开的技术涉及一种用于包括站的通信网络的方法,站通过无线电接口与无线终端通信。

その態様の中の一態様にづく本明細書に開示の技術は、無線インタフェースを通じて無線端末と通信する地局を備える通信ネットワークで用いる方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS