「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 241 242 次へ>

本领域的技术人员还将认识到,站在本领域有时也称为无线电站、节点 B或 B节点或 eNodeB(在本文中可交换使用它们中的全部 )。

地局は、当技術分野では時には、無線地局、ノードB、B−node、またはeNodeB(これらのすべては、本明細書では交換可能に使用される)とも呼ばれることも、当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法的动作 2-1包括生成 MIMO相关命令 90(见图 3)以便包含在从站 28到无线终端 30的高速下行链路共享信道上的控制信令中。

本的方法の動作2−1は、地局28から無線端末30への高速ダウンリンク共用チャネルの制御信号に含めるMIMO関連命令90(図3参照)を生成する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法的动作 2-2包括根据命令 90从无线终端 30向站提供信道质量指示(CQI)报告 92(见图 3)。

本的方法の動作2−2は、命令90に従って、無線端末30から地局にチャネル品質表示(CQI)レポート92(図3参照)を提供する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 28′实质上类似图 1的站 28,但在其信号处理器 48中还包含命令确认检验器 94和 CQI报告分析器 96两者。

地局28’は、本質的に図1の地局28と似ているが、その信号プロセッサ48の中に命令確認応答チェッカ94およびCQIレポート分析部96の両方をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站则可以使用已经于由移动站提供的速度反馈针对用户优化的类别内的导频格式中的一种。

そして、地局は、移動局によって提供される速度フィードバックにづき、ユーザのために最適化したクラス内のパイロット・フォーマットのうちの1つを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路 (或下行链路 )是指从站至终端的通信链路,而反向链路 (或上行链路 )是指从终端至站的通信链路。

順方向リンク(またはダウンリンク)とは、地局から端末への通信リンクをいい、逆方向リンク(またはアップリンク)とは、端末から地局への通信リンクをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,站在帧 606内发送公共控制物理信道,帧 606的开始确立了向该远程站以及其它远程站发送附加信道的准时机 608。

その後、地局は、フレーム606内で共通制御物理チャネルを送信する。 このチャネルの開始は、他の遠隔局と同様に遠隔局へ追加チャネルを送信する準タイミング608を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照本发明,站控制程序 252控制站工作,其包括接收机 204、发射机 (218、220)、调度、信令和信标信令。

地局制御ルーチン252は、本発明にしたがって受信機204、送信機(218,220)を含む地局動作、スケジューリング、シグナリング、及びビーコン・シグナリングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤730,主要在第一频带上发射的第一站发射机或者第三站发射机用于在所述第二频带上发射第四信号分量。

ステップ730において、第1の地局送信機又は第3の地局送信機、これは主に第1の周波数帯域内に送信する、は、前記第2の周波数帯域内に第4の信号成分を送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号质量检测器 926于对接收到的标识的信标信号的测量,对从多个站小区 /扇区发射机到 WT 300的不同信道产生质量评估。

信号品質検出器926は、受信した識別されたビーコン信号の測定値にづいて複数の地局セル/セクタ送信機からWT300への異なるチャネルに対する品質推定値を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此时,内容组创建控制单元 1103参考由本数据获取单元1102获取的本数据,选择算法,并设置用于创建内容组的创建逻辑。

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、礎データ取得部1102が取得した礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,内容组创建控制单元 1103参考由本数据获取单元 1102获得的本数据,并设置用于创建内容组的算法和创建逻辑。

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、礎データ取得部1102が取得した礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以这样的方式执行层叠,使得在第一半导体底 SUB 1上形成的多个数字像素 DPX一对一地面对在第二半导体底 SUB2上形成的多个感测电路 121。

たとえば第1の半導体板SUB1に形成された複数の画素DPXと第2の半導体板SUB2に形成された複数のセンス回路121がそれぞれ1対1で対向するように積層される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过从本周期跳过读取处理和伴随读取处理的计数处理,可以容易地设置本周期 N倍的周期时段 (其中 N是整数 )。

上段の本サイクルから読み出しとそれに伴うカウント処理を間引いていくことで、本サイクルのN倍(Nは整数)のサイクル期間を容易に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,就将准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,将标记 FLG设定为“1”,然后将准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上。

判別結果がNOであれば、被上書きフレーム番号WFNに準値JPFが積算され、フラグFLGが“1”に設定され、そして上書きフレーム番号OWFに準値RJFが積算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果判别结果为“是”,就将准值 TPF和 JPF变更为当前值的 2倍,将标记 FLG变更为“0”,然后将准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上。

一方、判別結果がYESであれば、準値TPFおよびJPFが現在の2倍の値に変更され、フラグFLGを“0”に変更され、そして上書きフレーム番号OWFに準値RJFが積算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“是”,则在步骤 S97中将准值 TPF变更为当前值的 2倍,步骤 S99中将准值 JPF变更为当前值的 2倍,另外,步骤 S 101将标记FLG设定为“0”。

判別結果がYESであれば、ステップS97で準値TPFを現在の2倍の値に変更し、ステップS99で準値JPFを現在の2倍の値に変更し、そしてステップS101でフラグFLGを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能发现被监测签名与准签名匹配,并且与匹配准签名相应的已知程序可以标识为在监测地出现过的程序。

準署名と一致する被監視署名が見つかる場合があり、また一致準署名に対応する既知の番組が、監視サイトで提示された番組として識別される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以每 0.032秒生成 48位准签名,这样得到准数据率为 48位 *31.25/秒或 187.5字节 /秒。

たとえば、48ビット準署名が、0.032秒ごとに生成されてもよく、その結果、準データ転送速度は、48ビット*31.25/秒すなわち187.5バイト/秒になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,在被监测签名和准签名的数据率不同的构造下,在将被监测签名与准签名进行比较时必需考虑这种差别。

当然ながら、被監視署名と準署名のデータ転送速度が異なる構成では、被監視署名を準署名と比較するときこの差を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1A所示,准地 104可以包括多个广播信息调谐器 120、准签名生成器122、发射器 124、数据库或存储器 126和广播信息接收装置 128。

図1Aに示されたように、準サイト104は、複数の放送情報チューナ120、準署名ジェネレータ122、トランスミッタ124、データベース又はメモリ126、及び放送情報受信装置128を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中心数据收集设备 106可以被配置成将从监测地 102接收到的被监测签名与从准地 104接收到的准签名相比较。

中央データ収集機構106は、監視サイト102から受け取った被監視署名を、準サイト104から受け取った準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以被配置成从存储器 134中检索被监测签名和准签名,并将被监测签名与准签名进行比较,直到找到匹配。

署名アナライザ132は、メモリ134から準署名と被監視署名を取り出し、一致が見つかるまで被監視署名を準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了一个示例性签名匹配过程 1300,其可以执行用来将准签名 (即,准地确定的签名 )与被监测签名 (即,监测地确定的签名 )进行比较。

図13は、準署名(すなわち、準サイトで決定された署名)を被監視署名(すなわち、監視サイトで決定された署名)と比較するために実行される場合がある1つの例の署名照合プロセス1300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在准地、监测地或能够访问被监测签名和包含准签名的数据库的任何其它数据处理地执行该比较。

この比較は、準サイト、監視サイト、又は被監視署名にアクセスする他のデータ処理サイト及び準署名を含むデータベースで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,示例性签名生成系统 1500可以用于于上述的对音频块进行加窗、变换、特征化以及比较来生成被监测签名和 /或准签名。

詳細には、この例示的な署名生成システム1500を使用して、前述のような音声ブロックのウィンドウ処理、変換、特徴付け、比較にづいて被監視署名及び/又は準署名を生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时装置 1503可以可通信地连接到准时刻生成器 1504,并且可以被配置成将时间数据和 /或时间戳传送给准时刻生成器 1504。

タイミング装置1503は、準時間ジェネレータ1504に通信可能に結合されてもよく、時間データ及び/又はタイムスタンプを準時間ジェネレータ1504に通信するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后汉明距离滤波器 1608可以从比较器 1606获取汉明距离值,并于该汉明距离值滤除不匹配的准签名。

次に、ハミング距離フィルタ1608は、比較器1606からハミング距離値を取得し、ハミング距離値にづいて一致しない準署名をフィルタリングしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,媒体标识器 1610可以于匹配的准签名从媒体标识数据库检索媒体标识信息。

このようにして、メディア識別器1610は、一致準署名にづいてメディア識別データベースからメディア識別情報を取り出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个是 CQI(信道质量指示符 )报告,每个 UE 14利用该报告通知其服务站 10下行信道,即,从站 10至 UE 14的传输信道的质量。

1つは、各UE14がそのサービング地局10にダウンリンクチャネル、すなわち、地10からUE14への伝搬チャネルの品質を報告する、CQI(チャネル品質指標)報告である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种参数 --包括例如 UE 14和站之间的距离以及每个 UE14的地形性质和每个 UE 14相对于站 10的速度 --影响无线传输信道 (或者简单地,“无线信道”)的质量。

例えばUE14と地10との間の距離を含む、種々のパラメータ、ならびに地形の性質および地10に対する各UE14の速度が、無線伝搬チャネル(または単に「無線チャネル」)の品質に影響を及ぼす。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路 (或下行链路 )是指从站到终端的通信链路,反向链路 (或上行链路 )是指从终端到站的通信链路。

順方向リンク(またはダウンリンク)は、地局から端末への通信リンクを意味し、そして逆方向リンク(またはアップリンク)は、端末から地局への通信リンクを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线感测装置可包括适于于数据集合的至少一部分 (例如,于数据集合中所包括的请求 )来进行感测的传感器。

ワイヤレス検知デバイスは、データのセットの少なくとも一部分にづいて(たとえば、データのセット中に含まれる要求にづいて)感知するように適合されたセンサを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 110继而连接到分组数据服务节点(PDSN),它是站 110和分组交换服务网络 114之间的连接点。

次に、地局110は、地局110とパケット交換サービスネットワーク114との間の接続点であるパケットデータサービングノード(PDSN:packet data serving node)に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,3GPP没有定义 Rc参考点。

しかし、3GPPは、Rc準点を定義していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电池可经由化学反应 (例如,于 Li的电池 )或经由太阳能转换 (例如,于 Si、于 CuGaSe、于 CuInSe的太阳能电池面板 )来供应能量。

バッテリは、化学反応(例えば、Liベースのバッテリ)によってまたは太陽エネルギーコンバージョン(例えば、Siベース、CuGaSeベース、CuInSeベースの太陽電池パネル)を通じて、エネルギーを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测组件 206可至少部分地于可与由站 204宣传的每个 PDU相关联的序号来确定 PDU是否遗漏。

検出構成要素206は、地局204によって配信されたおのおののPDUおよびすべてのPDUに関連付けられうるシーケンス番号に少なくとも部分的にづいて、PDUが見失われたか否かを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少部分地于此确定,准予组件 214可将其它上行链路准予供应到接入终端 202,使得可发射仍需要向站 204报告的任何其它遗漏PDU。

この判定に少なくとも部分的にづいて、許可構成要素214はさらに、アクセス端末202へアップリンク許可を与え、これによって、まだ地局204へレポートされる必要のある見失われたPDUが送信されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可开始于 602处,其中站或eNB(例如,站 204)可接收来自接入终端或用户设备 (例如,接入终端 202)的状态报告,且其后方法 600可继续进行到 604。

方法600は、602で開始され、ここでは、地局またはeNB(例えば、地局204)が、アクセス端末またはユーザ機器(例えば、アクセス端末202)からステータス・レポートを受信し、その後、方法600は、604に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件 212,于传送经加密数据的需要,于私钥和畸变生物测定数据的随机样本的组合生成加密密钥。

イベント212において、暗号化データを送信する必要性にづき、秘密鍵と歪み生体認証データのランダムサンプルとの組み合わせにづいて暗号化鍵が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是内部的于 IP的语音通信总线。

それは、内部のVoIP通信バスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多载波通信系统中,站通过下行链路来控制要发送给各个终端的数据,此外通过上行链路来控制各个终端发送给站的数据。

一般的に、多重搬送波通信システムにおいて、地局は、ダウンリンクを通して各端末に送信するデータを制御し、端末がアップリンクを通して地局に送信するデータも制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK指示成功接收该消息,并被发往站 304,从而使站 304得知已经接收到并解码或读取了该消息,因而不需要重传该消息。

ACKはメッセージの受信成功を示しており、また地局304に送信可能であるため、地局304は、メッセージが受信およびデコードまたは読み取られたことを知っているため、再送信は不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外, cdma2000涵盖 IS-2000、 IS-95、和 IS-856标准。

さらに、CDMA2000はIS−2000、IS−95およびIS−856準をカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 10所述的站,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,工作于相同频谱的不同站的该前导序列是相同的。

17. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる地局間で同じであることを特徴とする請求項10に記載の地局。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 10所述的站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个者包含前导序列,不同站的该前导序列是唯一的。

18. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、異なる地局間で唯一であることを特徴とする請求項10に記載の地局。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不同的 BS中,SA前导通常不同。

異なる地局間で、SAプリアンブルは、通常、異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 130在从输入处理器 110接收到的各个帧的输入影像中选择至少一个准宏块和与各个准宏块相对应的搜索区域。

選択部130は、入力処理部110から受信される各フレームの入力画像から少なくとも一つの準マクロブロック及び各準マクロブロックに対応する探索領域を選択する機能を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选择器 130提供设定搜索区域或者准宏块的坐标的用户界面,并按照设定的坐标选择搜索区域和准宏块。

例えば、選択部130は、探索領域又は準マクロブロックの座標を設定できるユーザインターフェースを提供し、設定された座標によって探索領域及び準マクロブロックを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述之前帧的准宏块和当前帧的准宏块在该帧的输入影像内位于相同的坐标上。

前記以前のフレームの準マクロブロックと現在のフレームの準マクロブロックは、該当のフレームの入力画像内で同一の座標に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS