「外」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外の意味・解説 > 外に関連した中国語例文


「外」を含む例文一覧

該当件数 : 13073



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 261 262 次へ>

例如,当设置信息输入接受单元 38接受用于设置打印装置 20实际使用的部输入设备的设置信息时,设置单元 40在输入允许信息存储单元 28中添加并存储部输入设备的输入允许信息和优先权级别。

例えば、設定部40は、設定情報入力受付部38により印刷装置20で実際に使用する部入力装置を設定する設定情報が受け付けられると、当該部入力装置の入力可否情報や優先度を入力可否情報記憶部28に追加して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与风关联的压力则能推压火焰 56从而使得火焰 56将开始移离轴线 (弯曲 )。

当該風に関連する圧力は次に、火炎56を押して火炎56が軸からし(曲げ)始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过在低灵敏度像素35上布置红光削减滤光器37,高灵敏度像素36也可以接收红光,这使得高灵敏度像素 36可以更灵敏,因此,在高灵敏度像素 36中可以获取大于常规饱和水平的信号,而不会劣化包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35的信号。

このように、低感度の画素35上に赤光カットフィルタ37を配置することで、高感度の画素36で赤光も受光し当該画素36をさらに高感度化することができるために、通常の色透過フィルタを有する低感度の画素35の信号を劣化させずに、高感度の画素36での通常飽和レベル以上の信号を取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2D阐释一些实施例的另的特性计算细节;

【図2D】[0015]いくつかの実施形態での追加特性計算の詳細を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到 3C示出调制功能部分 8300B和调制功能部分 8300B的围电路的第二示例的配置示例。

図3には、変調機能部8300Bとその周辺回路の第2例の構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到 4C示出解调功能部分 8400B和解调功能部分 8400B的围电路的第二示例的配置示例。

図4には、復調機能部8400Bとその周辺回路の第2例の構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,参考信号模式选择部 111从调度部 101取得本装置的 MIMO信息。

また、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101から自装置のMIMO情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,也可以采用将参考信号结构填入 DCI格式中的方式来进行通知的结构。

また、参照信号構成は、DCIフォーマットに埋め込まれて通知される構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,上述的参数是实施图像处理时使用的各种数值。

なお、上記のパラメータは、画像処理を施すときに使用される各種数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,决定部 150还能够根据多个周围图像数据决定代表性的颜色。

また、決定部150は、複数の周囲画像データから、代表的な色を決定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


,代表性的颜色不限于 1种颜色,也可以是多种颜色。

また、代表的な色は、1色に限られず複数色であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可以通过接口 65将各种设备连接到计算机 42。

コンピュータ42には、このほかインタフェース65を介して様々な装置と接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。

また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,还可以构成为经由 PC(Personal Computer:个人计算机 )与显示装置连接。

また、PC(Personal Computer)を経由して、表示装置に接続する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。

演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可将栅极导通电压 Von施加到仅位于屏幕的下部 gh的栅极线。

或いは、画面の下部ghに位置するゲート線にのみゲートオン電圧Vonを印加してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据所选择的波形类型来生成参考信号。

さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据选择的波形类型来生成参考信号。

さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,具有特定波形类型的信号通过上行链路发送到基站 204。

さらに、特定の波形タイプを持つ信号が、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。

さらに、生成された復調基準信号は、アップリンクで基地局204へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。

さらに、生成された復調基準信号は、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。

さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。

加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下针对图 3呈现有关前导符的生成的另细节。

プリアンブルの生成に関するさらなる詳細は、図3に関して以下で提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,接合焊盘 38a~ 38d能直接连接到连接器75的电极。

あるいは、ボンディングパッド38a〜38dとコネクタ75の電極を直接接続しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当使用 GRA时能难以获得频率选择性。

更に、周波数選択は、GRAを使用する場合には実現が困難になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

,HDD 209存储后述各项的存储器设置 (推荐设置 )。

またこのHDD209は、後述する各項目のメモリ設定値(推奨設定値)も記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,多个参照块具有与色块相同的原色,并具有相同的浓度。

また、複数の基準パッチとは、色パッチと同じ色版で、濃度が同じパッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,影集制造装置 120,也可以是同时在画面上显示多个图像的装置。

なお、アルバム製作装置120は、複数の画像を同時に画面に表示する装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,关于特定拍摄对象信息,将在图 4及在 5中加以详细说明。

なお、特定被写体情報については、図4及び5において詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,关于标题确定部 270的决定的动作的详细,在图 6进行相关说明。

なお、タイトル決定部270が決定する動作の詳細については図6に関連して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所谓出生年月日,是指在本实施方式中的主要人物的生日。

なお、生年月日とは、本実施形態における主要人物の誕生日を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在 Y成为 1以上的值的情况下,设 Y= 1,在 Y成为 0以下的值的情况下,设 Y= 0。

なお、Yが1以上の値になった場合にはY=1とし、Yが0以下の値となった場合にはY=0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,图 5A~图5C是示意性地表示被摄体裁剪处理所涉及的图像的一个例子的图。

また、図5(a)〜図5(c)は、被写体切り抜き処理に係る画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于用户的移动速度可能不落在设定的速度范围内。

例えばユーザによる移動速度が設定された速度範囲となった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对于显示部 160显示的内容,也可不限定于投影仪 100的状态。

また、表示部160が表示する内容についても、プロジェクター100の状態に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,还可在投影仪 100启动后经一定时间间隔进行。

また、プロジェクター100の起動後に一定の時間間隔で行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,本发明并不受下述实施方式及附图限定。

なお、本発明は下記の実施形態及び図面によって限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,上述参数是在实施图像处理时使用的各种数值。

なお、上記のパラメータは、画像処理を施すときに使用される各種数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,图像处理的范围的最大的数值若为 A则是+4、若为 B则是 0。

また、画像処理の範囲の最大の数値は、Aであれば+4、Bであれば0になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,关于幻灯片放映,通过与步骤S204、步骤 S207至 S209同样的处理而进行。

なお、スライドショーについては、ステップS204、ステップS207乃至S209と同様の処理によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,控制单元 103可以只执行读取控制处理。

さらに、制御部103が、この読み出し制御処理のみを行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红、无线电、微波之类的无线技术从 web网站、服务器、或其它远程源传送软件,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红、无线电和微波之类的无线技术就被包括在介质的定义中。

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、デジタル加入者ライン(DSL)、又は無線技術、例えば、赤線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、又はその他の遠隔ソースから送信される場合は、該同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、DSL、又は無線技術、例えば赤線、無線、及びマイクロ波、は、媒体の定義の中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,BCH可以通过多个发射天线来发送。

更に、BCHは複数の送信アンテナを利用することによって送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,方法可包含接收与天线端口相关的参考信号。

さらに、本方法は、アンテナポートに関係する基準信号を受信することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。

さらに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可以将微透镜阵列制造为玻璃罩 320的一部分。

さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这具有将出现在两个区域 (中央和围 )中的信息相集成的效果。

これは、2つの領域(中央および周辺)中に現れる情報を一体化する効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在上述例子中,根据相邻干扰使副信号 (L-R信号 )衰减。

また、上述の例では、隣接妨害に応じて、サブ信号(L−R信号)を減衰した。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在业务的数据通信中检测出了某些质量恶化,并且其原因在于管理的网络的情况下,存在如下问题,即由于无法获得管理的网络中的通信状态等信息,所以即使想调查是在何处发生的质量恶化也很难推定原因并维护。

このとき、サービスにおけるデータ通信において何らかの品質劣化が検出され、それが管理のネットワークに原因がある場合、どの地点で起きたものなのか調べたくても管理のネットワークにおける通信状態などの情報が手に入らないため原因を推測し保全することが難しいという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 261 262 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS