意味 | 例文 |
「大」を含む例文一覧
該当件数 : 17999件
生产很大程度上依赖于很多种原材料。
生産が数種類の原材料に大きく依存している。 - 中国語会話例文集
在他们的大学有多少名外国留学生?
彼らの大学には外国人留学生が何人いますか。 - 中国語会話例文集
这个手机的最大特征是可以拍出漂亮的照片。
この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れることです。 - 中国語会話例文集
给你添了非常大的麻烦,我很抱歉。
あなたに大変迷惑をかけてしまい、申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
从比萨斜塔同时扔下两个大小不同的金属球。
ピサの斜塔から大小二つの金属の玉を同時に落とす。 - 中国語会話例文集
因为飞机停航,考虑了其他去大阪的方法。
飛行機が欠航したので、大阪に行く他の方法を考えた。 - 中国語会話例文集
没能发现预期检查目的的大多数癌症。
所期の検査目的である大多数の癌は発見できませんでした。 - 中国語会話例文集
没能发现大多数的癌症和明显的脑血管障碍。
大多数の癌と明らかな脳血管障害は発見できませんでした。 - 中国語会話例文集
上周垒球大会的肌肉疼痛终于好了。
やっと先週のソフトボール大会の筋肉痛が治った。 - 中国語会話例文集
不认为2个中就有1个的比例没什么大差别吧。
二つに一つの率など、大差無いとは思わないかね。 - 中国語会話例文集
那未必是大的进步和飞跃的结果。
それが必ずしも大きな進歩や飛躍の結果だとは限らない。 - 中国語会話例文集
你父亲是想让你上大学的吧。
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 - 中国語会話例文集
离开大分已经很久了,没想到会这么有玩心。
大分を離れて随分経つけど、こんな遊び心があったとは。 - 中国語会話例文集
比起金额大小,日本人更注重吉利。
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。 - 中国語会話例文集
我要为了减少大气污染而乘坐公共交通工具。
わたしは、大気汚染を減らすために公共交通機関を使います。 - 中国語会話例文集
听到美容整形大国时,首先想到的是哪里?
美容整形大国と聞いて真っ先に思い浮かべるのはどこでしょうか? - 中国語会話例文集
这本书跟那本书大小一样,但那本书更贵。
この本とあの本は同じ大きさですが、あの本のほうが値段が高い。 - 中国語会話例文集
大概正被逼着陪那个家伙一起进行奇怪的玩乐吧。
大方、あいつの妙な遊びに付き合わされてるってとこだろ。 - 中国語会話例文集
外套里面放着去大阪的票。
ジャケットの内側に大阪行きのチケットが入っています。 - 中国語会話例文集
他们并非都是京都大学的学生。
彼らは皆が京都大学の学生だというわけではありません。 - 中国語会話例文集
个体间的差异太大,在统计上没有统计显著性。
個体間の差が大きく統計的には有意差は認められなかった。 - 中国語会話例文集
大人们把脸贴在玻璃窗上窥视着屋内。
大人たちがガラス窓に張りついて中を覗きこんでいます。 - 中国語会話例文集
那个国家大幅度提高了发射火箭的能力。
あの国はロケットの打ち上げ能力を大幅に向上させた。 - 中国語会話例文集
个体差异很大,没能得到统计有意差。
個体差が大きく、統計的に有意差を得ることができなかった。 - 中国語会話例文集
葉海牛是大型的海洋哺乳類,又被稱為海牛
マナティーは大型の海洋ほ乳類で、「海の牛」とも呼ばれる。 - 中国語会話例文集
公的古比魚的屁股看起來比母的還要大
オスのグッピーの尻びれはメスのものよりずっと大きい。 - 中国語会話例文集
哈佛大学是由公理派教徒建立的
ハーバード大学は会衆派教会信者によって設立された。 - 中国語会話例文集
全等是指大小和形状相同的状态
合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。 - 中国語会話例文集
这个院子里有相当多的大朵向日葵。
この庭園にはかなりの量の大輪のひまわりがある。 - 中国語会話例文集
你多亏了你母亲,才能成为这样一个优秀的大人。
お母さんのおかげで、この様に立派な大人になれた。 - 中国語会話例文集
诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。
診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩させた。 - 中国語会話例文集
应该学习她的大胆无畏,去解决难题了。
彼女の大胆不敵さを見習い、難題に取り組むべきだ。 - 中国語会話例文集
她认为语言是人类最大的发明。
彼女は言語が人類の最大の発明だと考えている。 - 中国語会話例文集
这个卫生巾最大的特征是七层的构造。
この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。 - 中国語会話例文集
为了不让你担心,会像成熟的大人那样处理。
あなたが心配しないように私は大人の対応をします。 - 中国語会話例文集
校园开放日是指高中生来参观大学的日子。
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。 - 中国語会話例文集
我想虽然从现在开始会变得比较辛苦但请大家加油。
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。 - 中国語会話例文集
摩根大通公布的摩根大通全球债券指数。
Jpモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。 - 中国語会話例文集
早期采用者对于商品普及起到很大的作用。
アーリーアダプターは商品の普及の大きな鍵を握っている。 - 中国語会話例文集
我从大学毕业开始,每年去一次海外旅行。
大学を卒業してから毎年1回、海外旅行をしている。 - 中国語会話例文集
人们认为使用现金管理系统的利益很大。
キャッシュマネジメントシステムを使うことの利益は大きいとされる。 - 中国語会話例文集
搭配销售在提高销售额中贡献很大。
コンビネーション・セールが売上高の増加に大きく貢献した。 - 中国語会話例文集
那个是由大的土豆做成的烤薯条。
それは大きなジャガイモで作られたベイクドポテトです。 - 中国語会話例文集
无法忘记那时的大自然特别美丽。
その時の大自然が素晴らしかった事が忘れられません。 - 中国語会話例文集
离开家一个月以上的时候,会事先告知大家。
1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。 - 中国語会話例文集
山本为了签证的申请打算7月去大使馆。
山本さんは、ビザの申請のため7月に大使館に行く予定があります。 - 中国語会話例文集
在附近看的时候因为特别的大,所以吓了一跳。
近くで見たときにはとても大きかったのでびっくりしました。 - 中国語会話例文集
我已经预约了大阪和九州往返的船了。
すでに大阪と九州を往復するフェリーの予約を取りました。 - 中国語会話例文集
1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。 - 中国語会話例文集
我决定了去哥伦比亚大学的语言学校读书。
コロンビア大学の語学学校へ通うこと決まりました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |