「大」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大の意味・解説 > 大に関連した中国語例文


「大」を含む例文一覧

該当件数 : 17999



<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 359 360 次へ>

例如,如果时间波形特征量的差Dt较,即,如果差Dt等于或于阈值th(t1),则假设与估计环境声音的音量相比,响铃铃声的音量过高。

例えば、時間波形特徴量の差分Dtがある程きい場合、つまり閾値th(t1)以上である場合、推定環境音に対して鳴動着信音の音量はき過ぎるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果频率特征量的差 Df较,即,如果差 Df等于或于阈值 th(f1),则也假设与估计环境声音的音量相比,响铃铃声的音量过高。

また、周波数特徴量の差分Dfがある程きい場合、つまり閾値th(f1)以上である場合も、推定環境音に対して鳴動着信音の音量がき過ぎるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,将阈值 thv1设置为“0.4”,并且通过使用加权因子 A获得的平滑化后的比较结果“0.870”于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增响铃铃声的音量的音量控制信号。

ここでは、閾値thv1が「0.4」とされており、重み係数Aを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.870」は、閾値thv1とされる「0.4」よりもきいので、鳴動着信音の音量をきくさせる音量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果使用加权因子 B,则平滑化后的比较结果“0.475”于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增响铃铃声的音量的音量控制信号。

すなわち、重み係数Bを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.475」は、閾値thv1とされる「0.4」よりもきいので、鳴動着信音の音量をきくさせる音量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明适用于这样的情况,其中,其一帧的像素数目超过 HD-SDI格式所规定的像素数目的图像信号被传输,HD-SDI格式的一帧的像素数目是最 4096×最 2160个。

本発明は、1フレームの画素数が最4096×最2160である、HD−SDIフォーマットで規定される画素数を越える画像信号を送信する場合に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若执行以上这样的频率切换处理,则在通信速度的合计值、预计量数据包流入的状态下,网络中继装置按高时钟动作运用。

以上のような周波数切換処理を実行すると、通信速度の合計がきく、量のパケット流入が予想される状態においては、ネットワーク中継装置は高クロック動作で運用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向右幅度轻拂以图标模式显示的功能选择区域 2000时 (图 11中将图标组 2100周边幅度地向预览区域 3000侧拖动时 ),向快捷模式迁移。

また、アイコンモードで表示されている機能選択領域2000を右へきくフリックすると(図11においてアイコン群2100の辺りをプレビュー領域3000側へきくフリックすると)、エキスプレスモードへ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以是,除抖动量的图像之外,也将与基准图像之间的亮度差比预定的亮度差的图像设为异常图像。

ブレ量がきい画像に加えて、基準画像との間の輝度差が所定の輝度差よりきい画像についても特異画像にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

全局可路由用户代理 (UA)URI

域的ルータブルユーザエージェント(UA)URI - 中国語 特許翻訳例文集

预定区域的动态范围是块中最或近最亮度值减去最小或近最小亮度值。

所定の領域に対するダイナミックレンジは、ブロック内で最または最に近い輝度値から最小または最小に近い輝度値を減算したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


SC-FDMA引起极的注意,特别是在上行链路通信中,其中较低的 PAPR在发射功率效率方面极地有益于移动终端。

SC−FDMAは、より低いPAPRが送信電力効率に関して移動端末をいに利する上り回線通信において特に、きな注目を集めてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,通过降低一个或多个活动的发射机 210(1)-210(n)的最功率来降低最传输功率,而不用改变任何协议或对信息进行分发。

1つの実施形態では、最送信電力は、一切のプロトコル変更または情報の配信を伴うことなく、該1又は複数のアクティブな送信機210(1)〜210(n)の最電力を低減することによって低減させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 1020a的 IF输出信号然后由基带放器 1025a放,其中,基带放器 1025a的带宽足以在 IF上放寻呼信号。

次いで、ミキサ1020aのIF出力信号は、IFにおいてページ信号を増幅するために十分な帯域幅を有するベースバンド増幅器1025aによって増幅される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一些 UE也许能接收来自最仅四个节点 B天线的 PDSCH传输 (传统 (legacy)UE),而其它 UE也许能接收来自最八个节点 B天线的 PDSCH传输 (非传统 (non-legacy)UE)。

例えば、幾つかのUEは、最4個のノードBアンテナ(レガシーUE)からのみPDSCH伝送を受信することもできる一方、他のUEは、最8個のノードBアンテナ(ノンレガシーUE)からPDSCH伝送を受信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当确定出 X超过最值 X_MAX时,在步骤306中将 X设为 0,然后 Y加 1。 控制前进到步骤 308,在步骤 308确定 Y是否超过最值 Y_MAX。

また、ステップ304で、XがXの最値X_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ306で、Xに0をセットし、Yに1を加算して、ステップ308に進み、YがYの最値Y_MAXを超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当在步骤 332中确定出 X超过了最值 X_MAX时,在步骤 334中将 X设置为 0而 Y加 1。 然后控制前进到步骤 336,在步骤 336中确定Y是否超过最值 Y_MAX。

また、ステップ332で、XがXの最値X_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ334で、Xに0をセットし、Yに1を加算して、ステップ336に進み、YがYの最値Y_MAXを超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,该事务在图 6中致示出。

この処理の一実施形態を図6に概略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“初始缓冲器延迟时间”例如是利用在接收之后直到解码处理被执行为止的处理延迟、最处理延迟抖动值以及最网络抖动值等,通过下式 (9)来获得的。

「初期バッファ遅延時間」は、受信後デコード処理を行うまで行う処理にかかる処理遅延、最処理遅延ジッタ値、および最ネットワークジッタ値等を用いた、例えば、以下の式(9)のように求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“所预期的传输最延迟时间”指示由于发送设备 101与接收设备 102之间的分组传输而引起的延迟时间的所预期的最值。

「想定伝送最遅延時間」は、送信装置101と受信装置102との間のパケット伝送による遅延時間の想定される最値を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

热噪声 kTBF在该示例中是约-99dBm。

この引例の熱雑音kTBFは約−99dBmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,不必要的量功率 (其甚至可能超过收发机的额定最输出功率 )在校准期间被驱动回收发机的天线上。

まず、送受信機の最出力電力定格を超え得る不必要にきな電力量が、キャリブレーションの期間、送受信機のアンテナに戻される(driven back)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15中,序列调制单元通过 DFY单元 302把输入信号 301转换成曾经位于频率范围的信号,将其输入到 IFFT于 DFT小的 IFFT单元 303,然后,调制单元完成频率转换。

図15では、入力信号301を一旦DFT部302により周波数領域の信号へ変換し、DFTサイズよりきいIFFTサイズを持つIFFT部303へ入力することにより、周波数変換を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT小比 DFT,将“0”输入到在给 IFFT单元 303的输入中、从 DFT单元 302的输出未连接到的一部分。

DFTサイズにくらべIFFTサイズの方がきいことから、IFFT部303の入力のうち、DFT部302の出力が接続されない部分については、“0”が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 R= 30、G= 100、B=120的像素,最值为 B值的 120,最小值为 R值的 30,剩下的 G值 (100)接近 B值,因此,G值和 B值是比 R值的值,因此能够判定该像素为淡蓝色。

例えば、R=30,G=100,B=120の画素については、最値がB値の120であり、最小値がR値の30であり、残りのG値(120)がB値に近いので、G値及びB値がR値よりもきい値であることから、この画素は水色であると判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这种环,对于频率 2170MHz的波长,较小的内周长为约 13.8cm,而对于频率 1710MHz的波长,较的外周长为约17.5cm。

このようなループでは、より小さい内周は周波数2170MHzの波長で約13.8cmになり、よりきい外周は周波数1710MHzの波長で約17.5cmになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,如果值例如是 120而低值是 50,则值可减少到 100而不是 50,即与较低值的倍数对应。

或いは、きい値が例えば120であり、小さい値が50である場合は、きい値を50ではなく100に減少させることができる(即ち、小さい方の値の倍数に対応するようにする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 2所示,对于通信设备 10的天线 16中的载波电压而言,在通信介质 30位于通信设备 10的最通信距离之外的时候,载波的振幅最

また、通信装置10のアンテナ16における搬送波電圧は、図2に示したように、通信媒体30が通信装置10の最通信距離の外側にあるときには、搬送波の振幅が最になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信介质 30远离通信设备 10的情况下,由于将传输放器 15的传输功率设置为最值,并且监控电压高于参考电压 Vref,于是,比较器 53输出高电平信号。

通信装置10に対して通信媒体30が遠方の場合には、送信アンプ15の送信電力は最に設定されていて、監視電圧は基準電圧Vrefよりもきいので、比較器53は、ハイレベルの信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在我家扫雪就够受的。

私の家では雪かきが変です。 - 中国語会話例文集

在我办公室的厅等您。

私のオフィスのロビーでお待ちします。 - 中国語会話例文集

感谢您的诸多关照。

変お世話になり感謝しております。 - 中国語会話例文集

家都在鼓励我,于是我又重拾了自信。

皆が励ましてくれて、それでまた自信を取り戻した。 - 中国語会話例文集

从5月10日上午开始没关系吗?

5月10日午前からで丈夫ですか。 - 中国語会話例文集

由于指示很细,我认为修改起来很麻烦。

指示が細かいので、修正するのは変だと思う。 - 中国語会話例文集

加工太麻烦,果然会变贵。

やはり、加工が変なので高額になります。 - 中国語会話例文集

可能支付也没问题吧。

たぶん支払っても丈夫でしょう。 - 中国語会話例文集

门如果开着没问题吗?

開き戸なら丈夫なんでしょうか? - 中国語会話例文集

也有工作很辛苦的时候吧。

仕事が変な時もあるでしょう。 - 中国語会話例文集

制作得更加易读。

変読み易いように、仕上げてあります。 - 中国語会話例文集

家都非常漂亮,想一起试试合唱。

みんなすっごいきれいだ、合唱してみたいな。 - 中国語会話例文集

怎么进行对日本设计的扩销售?

日本の設計への拡販はどうするのか。 - 中国語会話例文集

这次教给家的是这个。

今回皆さんに教えるのはこれです。 - 中国語会話例文集

这次给家说明的是这个。

今回皆さんに説明するのはこれです。 - 中国語会話例文集

一直保持亲切很重要。

いつでも親切であることは切です。 - 中国語会話例文集

密码超出了字数限制。

パスワードが最文字数を越えています。 - 中国語会話例文集

让我们家一起去听音乐吧!

皆で一緒に音楽を聞きに行きましょう。 - 中国語会話例文集

真的不用担心我。

私の事は本当に心配しなくて丈夫です。 - 中国語会話例文集

两位中学生加一位成人共2000日元。

中学生二名と人一名で2000円です。 - 中国語会話例文集

两位中学生和一位成人

二人の中学生と一人の - 中国語会話例文集

泡茶时重要的是温度和时间。

お茶をいれるとき切な事は温度と時間です。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS