意味 | 例文 |
「奇」を含む例文一覧
該当件数 : 648件
日食是自然现象,有什么可奇怪的?
日食は自然現象であり,何も珍しいことではない. - 白水社 中国語辞典
想坐下低吟一首奇丽的诗。
腰を下ろして麗しい詩を一つ低い声で吟じようと思った. - 白水社 中国語辞典
这些小动物回家的能力很奇妙。
これら小動物が住みかに戻る能力は不思議なものである. - 白水社 中国語辞典
船过三峡,两岸景色奇伟清秀。
船が三峡を過ぎると,両岸の景観は雄大秀麗である. - 白水社 中国語辞典
千里姻缘一线牵((ことわざ))
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵. - 白水社 中国語辞典
我们俩在北京见面,真是巧遇。
我々2人は北京でばったり出会ったが,本当に奇遇である. - 白水社 中国語辞典
她睁着一双水汪汪的大眼睛,好奇地看着我。
彼女は生き生きと輝く大きな目で,珍しそうに私を見ている. - 白水社 中国語辞典
囤积居奇((成語))
(商品を蓄積し珍しい品物を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ. - 白水社 中国語辞典
想起来也真奇怪,这事儿他居然不知道。
考えてみるとどうもおかしい,この事を彼が知らないなんて. - 白水社 中国語辞典
初到日本,对一切都感到新奇。
初めて日本に着いて,すべてに対して物珍しいと思った. - 白水社 中国語辞典
千里姻缘一线牵((ことわざ))
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵. - 白水社 中国語辞典
致畸作用
(環境汚染などが動物・人間の母体を通じてもたらす)奇形作用. - 白水社 中国語辞典
你看他那身妆饰,奇形怪状,令人作呕。
彼のあの格好を見てごらん,ごてごてして,吐き気を催すほどだ. - 白水社 中国語辞典
在该示例的情况中,整圆周视点图像 A000至 A359中的偶数编号的图像被存储到偶数帧中,并且奇数编号的图像被存储到奇数帧中,并且此外,与各个帧中的相同位置相邻的视点图像被存储。
この例の場合、全周囲の視点画像A000至A359のうちの偶数番目のものをevenフレームに、奇数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に隣接していた視点画像を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,整圆周视点图像 A00至 A17中偶数编号的图像被存储在偶数帧中并且奇数编号的图像被存储在奇数帧中,以使得彼此相邻的视点图像被存储在各个帧中的相同位置处。
この場合、全周囲の視点画像A00乃至A17のうちの偶数番目のものをevenフレームに、奇数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に隣接していた視点画像を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,在上述配置中,在水平同步时段 212期间,可以读取一对相邻的奇数行和偶数行,并且可以复位两对相邻的奇数行和偶数行。
以上により、1水平同期期間212では、隣接する奇数行と偶数行を1組読み出し、2組をリセットすることが出来る構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个复位行计数器 152和 153产生行地址,以使得执行奇数场的行复位和偶数场的行复位以便分别跳过偶数场和奇数场的读出行。
2つのリセット行カウンタ152,153は、奇数フィールドと偶数フィールドが互いのフィールドの読み出し行を飛び越して行リセットするように行アドレスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧生成单元 23通过将从大小调整单元 22输入的经过大小调制的视点图像的偶数编号的图像排列在偶数帧中并且将奇数编号的图像排列在奇数帧来生成 DVI帧,并且将它们输出给控制数据嵌入单元 24。
フレーム生成部23は、リサイズ部22から入力されたリサイズ後の視点画像のうち、偶数番目のものはevenフレームに、奇数番目のものはoddフレームに配置することによりDVIフレームを生成して制御データ埋め込み部24に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定大小为 M×N的矩阵 D,SVD因数分解由 D= U*S*V’给出,其中 U为 (左 )奇异向量的 M×N的列正交矩阵,S为具有沿对角线的奇异值 (s1,s2,...sN)的 N×N对角矩阵,且 V为 (右 )奇异向量的 N×N正交矩阵。
サイズM×Nのデータ行列Dを仮定すると、SVD因数分解は、D=U*S*V’により与えられる。 ただし、Uは(左)特異ベクトルのM×N列の直交行列であり、Sは対角線に沿った特異値(sl,s2,…sN)を備えるN×N対角行列であり、Vは(右)特異ベクトルのN×N直交行列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该奇偶校验符号被存储在已编码分组存储单元 310中。
パリティ・シンボルは、符号化パケット記憶装置310に格納されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此 SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]参数可能对应其中一个奇偶校验块。
従って、SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]パラメータはパリティブロックの1つに対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在偶数帧的情况中,帧 ID被设为“0”,并且在奇数帧的情况中,帧 ID被设为“1”。
例えば、evenフレームである場合、フレームIDを0とし、oddフレームである場合、フレームIDを1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码 (block LDPC code)的奇偶校验矩阵的示意图。
図3は、一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图;
【図3】一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,奇异值分解 (SVD)如下这样应用于特征数据。
本発明では、データを特徴付けるために、特異値分解(SVD)が以下のように適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本特例中,选择信息子块 B与奇偶校验子块 W。
例えば本例では、情報サブブロックBとパリティサブブロックWが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本特例中,选择信息子块 B与奇偶校验子块 W。
本例では、情報サブブロックBとパリティサブブロックWが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12的示例中,对垂直方向上的系数执行上述图 11的四个步骤 (步骤 B1至B4)中的处理,并且生成偶数编号系数 (下面称为偶系数 )和奇数编号系数 (下面称为奇系数 ),提升步骤在该附图中从左侧向右侧移动。
図12の例においては、垂直方向の係数に対して、図11で上述した4つのステップ(ステップB1乃至B4)の処理を経て、偶数番目の係数(以下、偶数係数とも称する)と奇数番目の係数(以下、奇数係数とも称する)が生成される例が示されており、リフティングのステップの方向は、図中左から右に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然你很惊讶,但是那种事并不是那么稀奇哦。
驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。 - 中国語会話例文集
“即使不使用魔法也可以进行魁地奇哦”他说道。
「魔法使いじゃなくてもクィディッチをすることはできるよ」と彼は言った。 - 中国語会話例文集
除非是相当谨慎地生活,否则过得那么累很奇怪。
よほど注意深く生活しない限り、これほど疲れきっているのはおかしい。 - 中国語会話例文集
她用蒙太奇照片制作法做出了超现实主义的图像。
彼女はモンタージュ写真製作法を用いてシュールなイメージを作りだす。 - 中国語会話例文集
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。 - 中国語会話例文集
喜欢点心和饮料中的哪一个,这种问题很奇怪吧。
お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。 - 中国語会話例文集
给穿着和服的用了餐的人送了荞麦曲奇作为礼物。
着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。 - 中国語会話例文集
是同时生存着浅海鱼和深海鱼的奇特环境的内湾。
浅海性の魚と深海性の魚が両方が生息するめずらしい環境の内湾である。 - 中国語会話例文集
受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。
「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠に珍しい人だ. - 白水社 中国語辞典
一般庙宇的塑像,往往不是平板,就是怪诞。
一般的に廟にある塑像は,往々にして無表情であるか,さもなければ奇怪である. - 白水社 中国語辞典
殖民主义者造成一些国家经济的畸形发展。
植民地主義者は一部の国家の経済における奇形的発展を作り上げた. - 白水社 中国語辞典
他慷慨地说:“一个革命者,牺牲生命,并不算什么希奇事。”
彼は激越な口調で,「革命家が命をささげることは決して珍しいことではない」と言った. - 白水社 中国語辞典
小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。
年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない. - 白水社 中国語辞典
要听懂他那些古怪的外国话,比读天书都困难。
彼の話す奇妙な外国語を理解することは,神仙のお筆先を読むより難しい. - 白水社 中国語辞典
他故意打断我的话,嘲讽我,奚落我,提些怪问题。
彼は故意に私の話を遮り,私をあざけり,私を皮肉り,奇妙な質問をぶつけてきた. - 白水社 中国語辞典
寡妇改嫁有什么希奇?
後家の再婚には(どのような珍しいことがあろうか→)何も珍しいことなどありはせん. - 白水社 中国語辞典
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ. - 白水社 中国語辞典
争妍斗艳((成語))
(花や,比喩的に女性の服装・飾りつけなどが)互いに美しさを競って目を奪わんばかりである.≒争奇斗艳. - 白水社 中国語辞典
这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。
ここの一切は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ. - 白水社 中国語辞典
为了将每秒 24具有张的图像转换为每秒 60张的图像,交替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅偶数行 (e)。
1秒間に24枚の画像を1秒間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の奇数ライン(o)のみと偶数ラインのみ(e)が、2回または3回交互に取り出されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每个奇帧 112中的水印序列 113与 +1相乘,在每个偶帧 112中的水印序列 113与 -1相乘 (或反之亦然 )。
各奇数フレーム112におけるウォータマークシーケンス113は、+1で乗算され、各偶数フレーム112におけるウォータマークシーケンス113は、−1で乗算される(又はその逆も同様)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示适用于根据本发明的数字通信链路的具有奇数个循环的帧的构成的另一帧结构图;
【図4】本発明によるデジタル通信リンクで使用するのに適した、奇数番号の量のサイクルを有するフレームの構成要素を示すさらなるフレーム図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |