「它」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 它の意味・解説 > 它に関連した中国語例文


「它」を含む例文一覧

該当件数 : 3652



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 73 74 次へ>

十年,就永恒的时间而言,只是短促的一瞬间。

10年,永久の時間から言えば,それは慌ただしい一瞬にすぎない. - 白水社 中国語辞典

鲁迅的作品不能用“朴素”二字来范围

魯迅の作品は「素朴」の2字でそれを概括することはできない. - 白水社 中国語辞典

把剧毒药和其药严格分隔开。

毒性の高い薬物とその他の薬を完全に別扱いする. - 白水社 中国語辞典

反动派的疯狂并不表明的强大。

反動派の血迷い加減は決してその強大さを表わすものでない. - 白水社 中国語辞典

下不下雨,咱们都得马上出发。

雨が降ろうが降るまいが,我々はすぐ出発しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

老鼠真害死人,什么好东西都被啃坏了。

ネズミにはほとほと手を焼く,どんないい物もみなかじられてしまった. - 白水社 中国語辞典

水壶漏了,要焊好

やかんが水漏れしたので,ちゃんと鋳かけをしなければならない。 - 白水社 中国語辞典

这部小说虽然有缼点,但的基调是健康的。

この小説は欠点はあるが,その基調は健全である. - 白水社 中国語辞典

虽然任务艰巨,但是有信心完成

任務は誠に困難だが,それを完成させる信念がある. - 白水社 中国語辞典

我刚扔出去,你怎么又把捡回来了呢?

私が今捨てたばかりなのに,君はどうしてまた拾って来たのか? - 白水社 中国語辞典


好好地看着孩子,别磕碰

子供がそれにぶつからないように,しっかり見守っていてください. - 白水社 中国語辞典

生活纵是苦海,也要渡到的岸边。

生活が苦界であろうとも,向こう岸まで行き着かねばならない. - 白水社 中国語辞典

任何新鲜的东西一出现,撩拨你的心情。

珍しいものが現われると,それは君の心を唆す. - 白水社 中国語辞典

海星用小嘴猎取比更小的生物当食物。

ヒトデは小さな口でそれより更に小さな生物を捕ってえさにする. - 白水社 中国語辞典

这种不良倾向,不让继续发展。

このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない. - 白水社 中国語辞典

他们如此“援助”,的用心尽人皆知。

彼らがこんなにも「援助」をするとは,その下心は誰もが知っている. - 白水社 中国語辞典

孩子们之所以喜爱熊猫,是因为实在可爱。

子供たちがパンダが好きなのは,それはなんともかわいいからである. - 白水社 中国語辞典

随便这道题怎么难,我也要攻下

この問題がどんなに難しくても,私は突破してみせる. - 白水社 中国語辞典

既然已经做了,索性就把做完。

既にやりだしたからには,いっそのこと最後までやってしまおう. - 白水社 中国語辞典

燕子在房檐下做窝了,我每天去看

ツバメが軒下に巣を作ったので,私は毎日それを眺めている. - 白水社 中国語辞典

我们进行了对的宏观和微观的研究。

我々はそれに対する巨視的研究と微視的研究を行なった. - 白水社 中国語辞典

狐狸再狡猾,人也降伏得住

キツネがどんなに狡猾であっても,人はキツネを取り押さえることができる. - 白水社 中国語辞典

孔雀常常展开的尾翼,炫示自己的美丽。

クジャクはよくその尾翼を広げ,自分の美しさを誇示する. - 白水社 中国語辞典

困难多么大,我们也能克服

困難がどんなに大きくとも,私たちはそれを乗り越えられる. - 白水社 中国語辞典

这事先放在一旁,暂不管

この事はひとまず傍らに置いておいて,しばらくはほうっておく. - 白水社 中国語辞典

这个篮子你别拿走,我要拿派用场。

この手提げかご,持って行くな,私がそれを何かに利用するから. - 白水社 中国語辞典

遇热后,的体积比原来增大两倍。

熱せられて,その体積はもとのものより3倍に大きくなった. - 白水社 中国語辞典

要咬住增资,斗个彻底。

給料増加のことに食いついて離さず,ひとつ最後まで闘おう. - 白水社 中国語辞典

专家对这幅画进行了甄别,认为是珍品。

専門家はこの絵に対して鑑定を行ない,得難い逸品だと認めた. - 白水社 中国語辞典

这头骡子不老实,得整治整治

このラバはおとなしくない,ちょっと懲らしめてやらなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

我们要跟敌人战斗到底,直到灭亡。

我々は敵が消滅するまで,敵と戦わなければならない. - 白水社 中国語辞典

那些不中听的言词,你根本不要去理

ああいう耳障りな言葉は,君は全く構う必要はないよ. - 白水社 中国語辞典

作为另一个例子,图像分析器 450可以与系统总线 420相耦合,系统总线 420将允许从图像捕获单元 423接收的输入数据并且向设备 400提供的输出。

別の例では、画像解析器450をシステムバス420に結合してもよく、これにより、画像取得装置423から入力データを受け取り、出力を装置400に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于液晶遮板 200a、200b的响应特性,存在由从遮板开始打开时直到们完全打开和从们开始关闭时直到们完全关闭的响应延迟而导致的转变时段。

液晶シャッター200a,200bは、液晶の応答特性に起因して、開き始めから完全に開くまでの間、及び閉じ始めから完全に閉じるまでの間に、応答遅れによる過渡期が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阻止来自其带宽范围上的通信的干扰 (例如,其不干扰通信 )以及使来自通信的影响最小化 (例如,信息不干扰其通信 )。

すなわち、他の帯域幅範囲における通信からの干渉の阻止(例えば、他の周波数範囲が通信と干渉しない)と、通信からのインパクトの最小化(例えば、情報は、他の周波数範囲の情報と干渉しない)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在代理 S/BEB 18中虚拟化 CS 6时,如同们是 LAG一样地对待 B-VID,其中,将使用负载散布技术在们中的两个上随机化客户端业务。

CS6がプロキシS/BEB18において仮想化される場合に、CS6は、B−VIDを、負荷拡散技術を用いてそれらのうちの2つにわたってクライアントトラフィックをランダム化する点において、あたかもそれらがLAGであるかのように扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器可读介质的常见形式包括,诸如: 软盘、柔性盘、硬盘、磁带、任何其磁性介质、CD-ROM、DVD、任何其光学介质、穿孔卡、纸带、任何其具有孔洞图案的物理介质、RAM、PROM、EPROM、FLASHEPROM、任何其存储器芯片或盒式存储器、载波、或者计算机可读的任何其介质。

機械可読媒体の共通の形式は、例えば、コンピュータが読み出すことができるフロッピー(登録商標)ディスク、フレキシブルディスク、ハードディスク、磁気テープ、任意の他の磁気媒体、CD−ROM、DVD、任意の他の光学媒体、パンチカード、紙テープ、穴のパターンを備える任意の物理媒体、RAM、PROM、EPROM、FLASH EPROM、任意の他のメモリチップまたはカートリッジ、搬送波または任意の他の媒体を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 1和其附图中未这样例证,但是将理解到,无线电接入网络 (RAN)可包括其基站,以及在们的相应权限下控制一个或多个基站的一个或多个无线电网络控制器 (RNC)节点。

図1および他の図にそのようには図示されていないが、無線アクセスネットワーク(RAN)が、他の基地局と、それぞれの管轄下にある1つ以上の基地局を制御する1つ以上の無線ネットワーク制御装置(RNC)ノードとを備えてもよいことが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不知道是否应该发现 ePDG来设立到该 ePDG的 IPsec隧道,以随后通过该 ePDG隧道对 PGD-GW注册,或者,是否可以直接对PGD-GW注册而无需到 ePDG的安全隧道。

それゆえに、UEは、自身がこのePDGへのIPsecトンネルをセットアップして、次いでePDGトンネルを介してPDN−GWに登録するためにePDGを発見するべきか否か、又は、UEがePDGへの安全なトンネルの必要性なしに直接的にPDN−GWに登録できるか否かを知らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在说明书中以及权利要求书中提到“eNode-B”应该视为不仅包含在 LTE系统中发现的 eNode-B,而且包含其系统中的们的等效物 (例如节点 B或其基站 )。

例えば、明細書だけでなく特許請求の範囲でもなされる「eノードB」への参照は、LTEシステムで見られるeノードBだけでなく、他のシステムにおけるこの均等物(例えばノードBまたは他の基地局)も含むものと解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视频目标的形状和边缘以及们运动的光滑的时间轨迹是心理视觉重要的,因此在所有基于MPEG DCT的方法中必须分配比特给们以确保们的保真度。

例えば、ビデオオブジェクトの形状およびエッジならびにそれらの運動の平滑な時間軌跡は、心理視覚的に重要であり、従ってビットは、全てのMPEG DCTベースの方法と同様に、それらの忠実度を確保するように割当てられなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其实施例中,物理层实体 260被修改成使得存储响应于较早发射接收的 NACK消息 (即,触发第一重发尝试的 NACK消息 ),并在对应过程的下一发射机会时将传递到 MAC层 240。

他の実施形態では、物理層エンティティ260は、以前の送信に応えて受信したNACKメッセージ(すなわち、最初の再送信試行をトリガしたNACKメッセージ)を格納し、対応するプロセスに関する次の送信機会に合わせてそれをMAC層240に届けるように変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这些仅仅是例子,并且可以配置许多其类型的运动。

ここでも、これらは例に過ぎず、多くの他のタイプの動きを構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,Cin’和 Min’的范围是 -64< Cin’,Min’< 319,因为如上所述们的量化水平是 n= 3。

なお、Cin’、Min’の範囲は、上述の通り、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<Cin’,Min’<319となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,IP1’和 IP2’的范围是 -64< IP1’,IP2’< 319,因为如上所述们的量化水平是 n= 3。

なお、IP1’、IP2’の範囲は、上述の通り、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<IP1’,IP2’<319となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,I’、IP1’和 IP2’的范围是 -64< I’,IP1’、IP2’< 319,因为们的量化水平是 n= 3。

なお、I’,IP1’,IP2’の範囲は、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<I’,IP1’,IP2’<319となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

C1’、C2’、M1’和 M2’的范围是 -64< C1’、C2’,M1’、M2’< 319,因为如上所述们的量化水平是 n= 3。

C1’,C2’,M1’,M2’の範囲は、上述の通り、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<C1’,C2’,M1’,M2’<319となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14C示出本实施例中的图像传感器 2的像素阵列的其变形例的图。

図14(C)は、本実施形態における撮像素子2の画素配列の別の変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,声音再现设备 600被配置为与图 2中所示的声音再现设备 200相同。

音声再生装置600のその他は、図2に示す音声再生装置200と同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,声音输出设备 700被配置为与图 2中所示的声音输出设备 300相同。

音声出力装置700のその他は、図2に示す音声出力装置300と同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS