「定り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定りの意味・解説 > 定りに関連した中国語例文


「定り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19919



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 398 399 次へ>

アルキメデスの理.

阿基米德公理 - 白水社 中国語辞典

武力反乱を平する.

平息叛乱 - 白水社 中国語辞典

員を減らす.≒压编((略語)).

压缩编制 - 白水社 中国語辞典

相当な理由がある.

有一定的理由 - 白水社 中国語辞典

会員限の割引切符を販売しております。

正在销售会员限定的优惠票。 - 中国語会話例文集

PL法の制により、企業リスクが高まった。

由于PL法的制定,公司风险增大了。 - 中国語会話例文集

その旅行の予は決まりましたか?

那个旅行的安排决定好了吗? - 中国語会話例文集

あまり使われていないので、量産は未です。

因为不怎么被使用,所以还未决定是否批量生产。 - 中国語会話例文集

管理業務が特の人に集中しておりました。

管理业务运营集中在特定的人身上。 - 中国語会話例文集

これらの条文の規はかなり弾力的である.

这些条文规定得比较活动。 - 白水社 中国語辞典


期預金の利子は普通預金よりも高い.

定期存款蓄的利息高于活期存款。 - 白水社 中国語辞典

本協は調印の日より効力を生じる.

本协定自签字之日起生效。 - 白水社 中国語辞典

また、図3は、操作パネル部60の「基本設」に関する設画面(基本設画面)GA1を示す図であり、図4は「カラー」に関する設動作を行うための設画面GA2(GA2a)であり、図5および図6は「仕上がり」に関する設動作を行うための設画面GA2(GA2b,GA2c)である。

此外,图 3是表示与操作面板单元 60的“基本设定”有关的设定画面 (基本设定画面 )GA1的图,图 4是用于进行与“色彩”有关的设定动作的设定画面 GA2(GA2a),图 5以及图 6是用于进行与“加工”有关的设定动作的设定画面 GA2(GA2b、GA2c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

オリジナルプランで決まりました。

决定使用原计划。 - 中国語会話例文集

それは法律で決まっております。

那个在法律中规定了。 - 中国語会話例文集

必ずイタリアに帰ります。

我一定要回意大利。 - 中国語会話例文集

有効性判部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判部131の判出力の有効性を判する。

有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

部101は、設要求を受け付けると、設要求情報に含まれている設値を反映する処理を行う(ステップS2)。

设定部 101在接收到设定请求后,进行反映设定请求信息所含有的设定值的处理(步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コアデータ42の設項目としては、例えば、用紙サイズ設、コピー部数、倍率設、画質設などが挙げられる。

核心数据 42的设定项目例如是纸张大小设定、复印份数、放大率设定、图像质量设定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部231は、機能ブロックとして例えば損失判部241、FECブロック判部242、結果判部243、および終了判部244を有する。

控制单元 231例如包括作为功能块的丢失判定单元 241、FEC块判定单元 242、结果判定单元 243以及结束判定单元 244。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準外賃金には法律上の規や規する義がないので、会社が独自に賃金規程や就業規則にめる。

因为法律上没有关于标准外工资的规定和定义,所以公司自己制定工资规定和就业规则。 - 中国語会話例文集

つまり、フィルタ係数が、時間波形特徴量によりまる値により数倍される。

即,将滤波因子乘以由时间波形特征量确定了其值的常数。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面54は複数ある初期設画面の一部であり、その他の初期設画面ではコピー設、送信設等、画像形成装置1の動作全般に関わるシステム設を行うことができる。

初始设定画面 54是多个初始设定画面的一部分,利用其它的初始设定画面可以进行复印设定、发送设定等涉及图像形成装置 1整体动作的系统设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ設情報管理部108は、UI部107により設された送信側ユーザ設情報を管理する。

用户设定信息管理部 108管理由 UI部 107设定的发送侧用户设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK判部20は、下りデータチャネルが適切に受信できたか否かを例えば誤り判を行うことで判する。

ACK/NACK判定单元 20例如通过进行错误判定而判定下行数据信道是否被适当地接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK判部27は、受信した上りデータチャネルが適切に受信できたか否かを例えば誤り判を行うことで判する。

ACK/NACK判定单元 27例如通过进行错误判定来判定接收到的上行数据信道是否适当地接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、可能な開始位置は固されており、所の規則にしたがって標準仕様により義される。

在一个示例中,可能起始位置是固定的并且根据预定的规则在标准规范中被限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

有価証券のうち、発行時、期的に一の利子を支払うことを約束しているものを確利付き証券と呼ぶ。

有价证券中,发行时约定定期支付定额利息的被称为固定利息证券。 - 中国語会話例文集

一方、利用者が再生割合指ボタン623を押下した場合には、本動画処理装置は再生割合指モードに入り、利用者は再生時間/割合指エリア624に所望の再生割合を設可能である。

另一方面,当利用者按下再现比例指定按钮 623时,本动画处理装置进入到再现比例指定模式,利用者可以在再现时间 /比例指定区域 624中设定所要的再现比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)において、601は、再生時間指ウィンドウであり、602は、再生時間指エリアである。

在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、CI信号の着信ないと判した場合、当該判処理を繰り返す。

如果 SOC 101确定没有接收到 CI信号,则 SOC 101重复确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS70において、CPU16は、算出したずれ量が所値より大きいか否かを判する。

在步骤 S70,CPU16判定所计算的偏差量是否比预定值大。 - 中国語 特許翻訳例文集

の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指されるリソースによりフォームが実行される。

当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】「仕上がり」に関する設動作を行うための設画面である。

图 5是用于进行有关“加工 (仕上がり )”的设定动作的设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

注文内容をご確認頂いた後「確」をクリックして頂くと注文確となります。

在确认了订单内容之后再点击确定键就确定了订单。 - 中国語会話例文集

27は加速度センサ26の第1の測軸でありX軸と義する。

将加速度传感器 26的第一测量轴 27定义为 X轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1009では、カメラ位置推処理を終了するか否かを判する。

在步骤 S1009中,确定是否结束摄像机位置估计处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この構造義はより複雑な義にすることも可能である。

例如,结构定义可能更复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田殿をCCではなくBCCに指して送ってしまっておりました。

没有将山田先生指定为抄送,而是指定为秘密抄送发送了出去。 - 中国語会話例文集

ご指の地域へのお届け予は2~3営業日後となります。

您所指定的地区预计将在2、3个营业日之后到货。 - 中国語会話例文集

S804でNO(バナーページの出力設を受けていない)と判された場合、制御はS816に進む。

在 S804否定判定 (没有接收到标题页的输出设定 )时,控制进入 S816。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)オペレータは、PUCI処理の特のレベルをそれぞれ義する様々な閾値を設する。

(6)运营商配置不同的阈值,每个阈值定义了特定的 PUCI处理级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

労務士より給与規が作成され、4月1日より施行することになりました。

由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。 - 中国語会話例文集

このアップコンバート素材検出部130は、アップコンバート素材判部(アップコン判部)131と、有効性判部132と、アンド回路133と、判化部134と、画像処理強度決部135を有している。

上转换素材检测器 130包括上转换素材确定器 (上转换确定器 )131、有效性确定器 132、“与”电路 133、确定稳定器 134以及图像处理强度确定器 135。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、判化部134では、有効性判部132で有効でないと判されるフィールドに関しては、アップコンバート素材判部131の判出力が「1」であるか「0」であるかによらず、「0」が使用される。

此外,对于在有效性确定器 132中未被确定为有效的场,无论上转换素材确定器 131的确定输出是“1”还是“0”,确定稳定器 134都使用“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判処理部122は、所のタイミングになったか否かを判し(ステップS101)、所のタイミングになっていないと判した場合には(ステップS101で「No」)、ステップS101に戻る。

办公室确定处理部分122确定其是否是预定定时(步骤S101),并且在其被确定为不是预定定时的情形中 (在步骤 S101为“否”),则返回到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5(c)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間を指するか再生割合を指するかを決できる。

在图 5(c)中,利用者用输入装置 102,能够决定指定再现时间还是指定再现比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像処理装置100は、ステップST4において、有効性判部132により、ステップST3における判の有効性を判する。

此外,图像处理装置 100在步骤 ST4处通过有效性确定器 132确定步骤 ST3的确定的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ設画面100は、セキュリティモード設ボタン102と、バナーページのセキュリティ保護設ボタン104とを含む。

安全设定画面 100包括安全设定按钮 102和标题页的安全保护设定按钮 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の文脈では、所のとは、指された絶対量または固量として理解されるべきである。

在本说明书的上下文中,预定应被理解为指定的绝对或固定量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 398 399 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS