「定り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定りの意味・解説 > 定りに関連した中国語例文


「定り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19919



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 398 399 次へ>

基本的には予のスケジュール通りに行います。

基本按照预定的日程表进行。 - 中国語会話例文集

受け取り時間を指したいと考えています。

我想指定收货的时间。 - 中国語会話例文集

次回入荷予は10月となっております。

下一次进货预定在10月。 - 中国語会話例文集

日本国内では5台のみの限販売となります。

日本国内限定只卖5台。 - 中国語会話例文集

体温の変動がなくなり安した。

体温没有变化趋于稳定状态了。 - 中国語会話例文集

彼らは少し精神的に不安になりました。

他们变得有点精神不稳定。 - 中国語会話例文集

通りその商品を出荷できますか?

你能按照预定的那样发货吗? - 中国語会話例文集

現在の生活は以前よりずっと安している.

现在的生活比以前安定多了。 - 白水社 中国語辞典

君,行って彼らの気持ちを静めてやりなさい.

你去安定安定他们的情绪。 - 白水社 中国語辞典

両国は貿易協に仮調印した.

两国草签了一个贸易协定。 - 白水社 中国語辞典


(あまりにも高くて)瀘橋を見ると,本当にぞっとする.

看看泸定桥,真叫人胆寒。 - 白水社 中国語辞典

今回の勝利は決的な勝利だ.

这次胜利是决定性[的]胜利。 - 白水社 中国語辞典

今週の仕事は予より1日遅れた.

本周的工作比原定计划落后一天。 - 白水社 中国語辞典

これらの規を取り消さねばならない.

要取消这些规定。 - 白水社 中国語辞典

君,じっくり考えてから決したらどうだ.

你好好思想一下再做决定吧。 - 白水社 中国語辞典

製品の品質がかなり安している.

产品质量相当稳定。 - 白水社 中国語辞典

これらの規は,誰も一歩たりとも越えてはならない.

这些规定,谁都不能逾越一步。 - 白水社 中国語辞典

すべてを予された計画どおりに運ぶ.

一切都按照预定的计划进行。 - 白水社 中国語辞典

処分品は価の半額で売りに出す.

处理品按定价折半出售。 - 白水社 中国語辞典

彼は王君が品物を引き取りに行くことを指した.

他指定老王去提货。 - 白水社 中国語辞典

このコピージョブでは、当初のモード設処理で設されていたモード設の一部または全部を再設する再設処理と当該再設処理での設変更内容を反映させる再プレビューとがさらに実行される。

在该复印作业中,进一步执行对在最初的模式设定处理中所设定的模式设定的一部分或者全部进行再设定的再设定处理和反映了该再设定处理中的设定变更内容的再预览。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、表示部(液晶表示部11)は、確認画面Cに参照設項目の設をやり直すための再設ボタンB1を表示し、入力部(タッチパネル部12等)への入力により再設ボタンB1が選択されると、参照設項目の設画面Sを表示する。

即,显示部 (液晶显示部 11)在确认画面 C中显示用于重新进行参考设定项目的设定的重新设定按钮 B1,并在重新设定按钮 B1通过向输入部 (触摸面板部 12等 )的输入而被选择时,显示参考设定项目的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアンド回路133は、有効性判部132で有効と判されるフィールドでは、その判出力が高レベルの信号「1」となることから、アップコンバート素材判部131の判出力をそのまま出力する。

“与”电路 133在有效性确定器 132中被确定为有效的场中原样输出上转换素材确定器 131的确定输出,这是由于所述确定输出变为高电平信号“1”的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアンド回路133では、有効性判部132で有効と判されるフィールドでは、その判出力が高レベルの信号「1」となることから、アップコンバート素材判部131の判出力がそのまま出力される。

由于在有效性确定器 132中在被确定为有效的场中确定输出变为高电平信号“1”的事实,在“与”电路 133中原样输出上转换素材确定器 131的确定输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この各領域に対して色補正LUTと色基本設義し、設した閾値レベルを超えた領域があれば、その領域に義されたものをハードウェアに設する。

对各区域进行颜色补正 LUT和颜色基本设定的定义,如果具有超过了设定的阈值的区域,则将该区域内所定义者设定为硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、設部101は、情報処理装置200から設要求を受け付けると、受け付けた設要求に応じた設を行い、設完了の通知を情報処理装置200に送信する。

例如,设定部 101在从信息处理装置 200接收到设定请求后,进行与接收到的设定请求对应的设定,将设定结束的通知发送给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、液晶表示部11に表示される各設項目の設画面Sへの入力により、設項目内の設値を設する。

使用者通过向显示在液晶显示部 11上的各设定项目的设定画面 S进行输入,来对设定项目内的设定值进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、液晶表示部11に表示される各設項目の設画面Sへの入力により、設項目内の設値を設する。

使用者通过向显示在液晶显示部11上的各设定项目的设定画面 S进行输入,来对设定项目内的设定值进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、液晶表示部11に表示される各設項目の設画面Sへの入力により、設項目内の設値を設する。

使用者通过在液晶显示部 11上显示的各设定项目的设定画面 S上进行输入,对设定项目内的设定值进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、液晶表示部11に表示される各設項目の設画面Sへの入力により、設項目内の設値を設する。

使用者通过对液晶显示部 11上显示的各设定项目的设定画面 S进行输入,对设定项目内的设定值进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タブを切り換えることによって、「基本設」に関する設画面以外の設画面(たとえば、「応用設」に関する設画面等)をタッチスクリーン63に表示させることも可能である。

另外,通过切换标志 (tab),也能够在触摸屏 63上显示有关“基本设定”的设定画面以外的设定画面 (例如,有关“应用设定”的设定画面等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、設された所のグループ容量の量は、利用可能な、経時変化するグループ容量の量を義する。

因此,预定组容量集合的量定义了可用时变组容量的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施の形態では、位置特装置410は、GPSシステムを利用して、特の住所等、カメラ機器の特の位置を判する。

在另一个实例中,定位器系统 410通过 GPS系统确定诸如在特定街道地址的照相机装置的具体位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、利用者が再生時間指ボタン622を押下した場合には、本動画処理装置は再生時間指モードに入り、利用者は再生時間/割合指エリア624に所望の再生時間を設可能である。

即,当利用者按下再现时间指定按钮 622时,本动画处理装置进入到再现时间指定模式,利用者可以在再现时间 /比例指定区域 624中设定所要的再现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

部24は、規したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。

确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU80は、取得したビットレートが所の閾値よりも低いか否かを判する(S204)。

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す自動判方法では、画像の特徴量に基づいてカテゴリの判を行う。

在图 5所示的自动判定方法中,基于图像的特征量来进行类别的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新部130は、外光測部110からの測値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。

更新部 130基于来自外部光线测定部 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(A)を参照して、セキュリティ設画面90は、セキュリティモード設ボタン92を含む。

参照图 4(A),安全设定画面 90包括安全模式设定按钮 92。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで組織コード3005には特の組織に割り当てられた数値をオペレータが設する。

这里,在组织代码3005中由操作员设定给特定的组织所分配的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図10に示す走査を伴う顔探索処理を“限探索処理”と義する。

以下,将伴随着图 10所示的扫描的面部探索处理定义为“限定探索处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット順決部104で決したCEC対応機器のリセット順をCEC制御部102へ通知する。

将由复位顺序决定部 104决定的 CEC对应设备的复位顺序向 CEC控制部 102通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力部42は、例えば、プリンターに設するIPアドレスの指等を受け付ける。

例如,输入部 42诸如接受到用于设定打印机的 IP地址的指定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ディスプレイ104の設メニューおよび設用のUI画面が表示される。

然后,显示器 104的设定菜单和设定 UI画面被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、判部72は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいか否かを判する(S122)。

然后,确定单元 72确定偏差 d_i是否小于偏差阈值 Wk(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部201は、アクセスポイント300との間のネットワークについての設内容を管理する。

设定管理部 201管理与访问点 300间的关于网络的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

余りのビット数は予め義された約数に依存するので、固される。

由于余数的比特数目依赖于预定义的除数,所以其是固定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判情報管理部111は、判情報管理部の一例として機能するものである。

办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、一致判の方が頻度情報による判よりも優先されるのである。

即,一致判定一方比基于频度信息的判定还要优先。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、設画面は、送信先の処理条件指エリアA04を含む。

例如,设定画面包括发送目标地的处理条件指定区域A04。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 398 399 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS