「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 656 657 次へ>

在特实施例中,图像感测装置 428远离数据处理电路 410。

の実施形態において、イメージ検出デバイス428は、データ処理回路410から遠く離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在功能块 31,接着确消息 7被存储在第一中间存储器 FIFO0中。

機能ブロック31において、メッセージ7が第1の一時記憶装置FIFO0に格納されることがめられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 79是用于说明实施方式 18的 MLD-S(MLD-Soft Decision Decoding,最大似然判 -软判解码 )解码方法的图;

【図79】実施の形態18のMLD−S(MLD-Soft Decision Decoding)復号法の説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然为了说明而描述了某些状态,但实施例不限于这些状态。

図面には特の状態が記載されているが、実施例はこれらの状態に限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,显示屏400可包括以特颜色组合示出的应用程序文本 410。

アプリケーションテキスト410は、特の色の組み合わせで表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所提供的特实施例不是为了限制本发明而是为了说明本发明。

の実施例は、本発明を制限するためではなく、例示するために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出基本量化参数确处理的流程图;

【図4】基本量子化パラメータの決処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确处理。

次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,图像量化单元 26包括稳器 100和灰度调制器 200。

図4を参照すると、画像量子化部26は、安化器100と階調変調器200とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 100和灰度调制器 200通过信号线 109相互连接。

化器100と階調変調器200との間は、信号線109により接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集


开关 130是通过固值检测单元 110控制开 /关的开关。

スイッチ130は、固値検出部110によりオン/オフ制御されるスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU 80确获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。

次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを判する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤S406,CPU 80确获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。

次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを判する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示 4×4块的例子,而对于 8×8像素块也能够义相同的模式。

図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过把预测图像 34与预测残差信号 17b相加得到暂解码图像。

次いで、予測画像34と予測残差信号17bとを加算することにより暫復号画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示 4×4块的例子,而关于 8×8像素块也义同样的模式。

図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送合适的比例量给解码器,如果不是静态确的。

静的に補間値を決しない場合は、デコーダに適切な比の量を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

联合 1108义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区域。

結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領域のすべてを義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一步是确运动向量共同区域,如关于图 11所描述的。

第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領域を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 210中,在中央控制器 110处进行给 SP的调度决策。

ブロック210では、所与のSPのためのスケジューリング決は、中央制御110において行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确 MIMO信道质量指示 (CQI)时,无线终端使用测量功率偏移改变值调整先前使用或先前发信号通知的测量功率偏移值,并由此推导出要用于确 MIMO信道质量指示 (CQI)的新测量功率偏移值。

MIMOチャネル品質表示(CQI)の測において、無線端末は、測電力オフセット変更値を用いて、以前使用または以前伝達された測電力オフセット値を調節し、それによって、MIMOチャネル品質表示(CQI)の測で使用される新しい測電力オフセット値を推する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,SRS信号可以基于现有 DM RS信号,如 LTE、版本 8所义的。

例えば、SRS信号は、LTE、リリース8によって義されたように、既存のDM RS信号に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,结果得到的规范相对容易义 (单个 SRS BW组 /系统 BW)。

従って、それにより生じる仕様は、比較的義が容易である(単一SRS BWセット/システムBW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特时间 (OFDM码元 ),每个子载波仅由单个数据码元组成。

の時間(OFDMシンボル)において、各副搬送波は、単一のデータ・シンボルのみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同步时,移动站可以读取 CIC消息并确系统配置。

同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を判できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送速度相对应的设值 S2作为信号 E输出。

ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応した設値S2を信号Eとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 36一接收到该信号 F就输出设值 S 1作为信号 E(步骤 S204)。

信号Fを受けた制御部36は、設値S1を信号Eとして出力する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,对于在该多步骤验证序列是否存在更多的询问做出一个决

ステップ420において、多段認証シーケンスにクエリがまだ存在するか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。

NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确 LSP组。

NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120分别确对 LSP 2152和 2155的跳列表的影响。

NMS120は、LSP2152および2155に関するホップリストに対する影響をそれぞれ特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120基于节点 111的物理连接确 CN 510的所有可能 LSP路径组。

NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判能否维持分配间隔基准。

そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,缓存 111中还存储由使用者设的宽高比。

また、バッファ111には、使用者により設されたアスペクト比も記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

物镜 220可沿光轴方向移动,也可固

対物レンズ220は、光軸方向に移動可能としてもよく、固されたものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 9-图 11来说明设记录用图像的宽高比的动作。

記録用画像のアスペクト比を設する動作について、図9〜図11を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明设记录用图像的宽高比的动作的流程图。

図9は、記録用画像のアスペクト比を設する動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该宽高比的设值可由使用者的操作来变更。

このアスペクト比の設値は使用者の操作により変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在制造NFC设备 51时,预先把安全元件 62-0安装和固在 NFC设备 51中。

セキュアエレメント62−0はNFCデバイス51の製造時に予め組み込まれ、固される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于模块816,可以确所接收传输的信号质量。

ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图 5中所示帧确框的更详细流程图;

【図8】図5に示したフレーム判ブロックのより詳細な流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,数据结构 6021、6022,以及 6023分别义如下:

一実施形態では、データ構造6021、6022、および6023は、以下のように義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对利用会议服务器 1进行的讨论的判处理进行说明。

以下に、会議サーバ1による議論の判処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音数据通信 210、230是“特无线通信”的示例。

音声データ通信210、230が、本発明の特の無線通信の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经常需要安全地确两个信号的差异量度。

2つの信号の差異測値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该问题通常被义为安全多方计算(SMC,secure multipartycomputation)。

この問題は、多くの場合に安全な複数者間計算(SMC)として義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于: 前述累计值计算单元,在从印刷介质的端部到由前述打印范围确单元确的打印开始位置为止的范围超过预范围的情况下,使所减去的前述预值增大。

2. 請求項1に記載の画像処理装置であって、前記累積値算出手段は、印刷媒体の端から、前記印字範囲決手段によって決される印字開始位置までの範囲が、所範囲を超える場合には、減算する前記所値を大きくする、ことを特徴とする画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1或 2所述的图像处理装置,其特征在于: 前述累计值计算单元,在从印刷介质的端部到由前述打印范围确单元确的打印开始位置为止的范围不足预范围的情况下,使所减去的前述预值减小。

3. 請求項1又は2に記載の画像処理装置であって、前記累積値算出手段は、印刷媒体の端から、前記印字範囲決手段によって決される印字開始位置までの範囲が、所範囲に満たない場合には、減算する前記所値を小さくする、ことを特徴とする画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS