「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 656 657 次へ>

并且,根据特应用程序,可以添加或移除另外的步骤。

のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其值为零,则 Ik,j设为零。

ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは、ゼロに設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其值为零,则 Ik,j设为零。

ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,j,iの各々については、Ik,j,iはゼロに設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该决可基于代价函数,例如拉格朗日函数。

また、判は、コスト関数、例えば、ラグランジェ関数に基づいて行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式的例子中,由作为第一服务器的服务提供者服务器 100、作为第二服务器的电力公司服务器 200、以及认证装置 400(接收用于利用预商品或者服务的预数据的预装置 )构成的所述系统 10、和作为固在用户设施中的测量装置的智能仪表 300构成了网络。

本実施形態における例では、第1サーバたるサービスプロバイダサーバ100、第2サーバたる電力会社サーバ200、および認証装置400(所商品ないしサービスを利用する為の所データを受信する所装置)からなる前記システム10と、ユーザ施設に固された計測装置たるスマートメータ300とからネットワークが構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供者服务器 100,可以把被分割成构成预商品的数据或者用于提供预服务的数据的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预商品或者服务的预数据,存储在所述存储部 101的服务数据库 125中。

また、前記サービスプロバイダサーバ100は、前記記憶部101のサービスデータベース125において、所商品を構成するデータないし所サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所商品ないしサービスを利用する為の所データとして記憶しているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供服务器 100,可以把构成预商品的数据的加密数据或者用于提供预服务的数据的加密数据,作为用于利用预商品或服务的预数据,存储在所述存储部 101的所述服务数据库 125中。

また、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記記憶部101の前記サービスデータベース125において、所商品を構成するデータの暗号化データないし所サービスを提供する為のデータの暗号化データを、所商品ないしサービスを利用する為の所データとして記憶しているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务数据库 227,其把分割构成预商品的数据或者用于提供预服务的数据而得到的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预商品或服务的预数据来存储。

なお、前記電力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所商品を構成するデータないし所サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所商品ないしサービスを利用する為の所データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而线路提供的服务确其重要性和价值。

従って、ワイヤが提供するサービスは、その重要性及び価値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸 /凹结构使穿过其中的光具有预的光分布。

そしてこの凹凸構造により出射する光を予めめられた配光分布とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,将管理的用户设信息传送给画质用信息管理部 109。

また、管理するユーザ設情報を画質用情報管理部109に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息管理部 111管 理按每一设备确的发送侧面板用信息。

パネル用情報管理部111は機器ごとにめられた送信側パネル用情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息部 405包含发送侧面板用设信息。

パネル用情報部405は、送信側パネル用設情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在 S超出一范围 (-α< S< Imax+Imax+α)的情况下,进行修剪。

ただし、Sが一の範囲(−α<S<Imax+Imax+α)を超える場合にはクリッピングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 110通过控制各个电路来决操作模式和参数。

システムコントローラで110は、各回路を制御して動作モードやパラメータを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用阈值 Th1和 Th2作为差分电平判断电路 506的判断基准值。

閾値Th1,Th2は、差分レベル判回路506の判基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将阈值 Th3和 Th4用作差分电平判断电路 521的判断基准值。

閾値Th3,Th4は、差分レベル判回路521の判基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分电平判断电路 521的判断输出 (H/L)输入至与 (AND)门 522的一个输入端子。

差分レベル判回路521の判出力(H/L)は、ANDゲート回路522の一方に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将阈值 Th5和 Th6(第五阈值和第六阈值 )用作电平判断电路 550的判断基准值。

閾値Th5,Th6(第5および第6の閾値)は、レベル判回路550の判基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预规则分散布置。

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所の規則にて分散配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以通过恢复预被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。

これにより、所被写体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S603中,CPU 121获取要用于义模糊函数的参数。

ステップS603では、ボケ関数を義する際に用いるパラメータを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S604中,CPU 121基于在步骤 S603中获取的模糊参数义模糊函数。

ステップS604では、ステップS603で取得したボケパラメータに基づいて、ボケ関数を義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从变焦按钮设的目标变焦方向被输出到 CPU 40。

CPU40には、ズームボタンから設された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 40根据目标变焦方向来设目标变焦位置。

CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此照相机 2具有 AE测光区域——加权中心设单元 85。

このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設部85を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率根据斜率确信息变化。

AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、傾き決情報により変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决瞬间注视度。

顔が正面を向いている場合はs804、それ以外の場合はs805で瞬間注視度を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换器将已放大图像信号转换成预位数的数字信号。

A/Dは、AGCにより増幅された撮像信号を、所のビット数のデジタル信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明与本发明的实施例 1有关的再现场景的决方法的图。

【図7】本発明の実施例1に係る再生シーンの決方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明与本发明的实施例 2有关的再现场景的决方法的图。

【図15】本発明の実施例2に係る再生シーンの決方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,如图所示可以在再现时间指按钮上显示出指示符。

この場合、図に示すように再生時間指ボタンにインジケータを表示するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 1017中的判断结果,判断到达了该再现场景的结束位置时,通过重复步骤 1009到步骤 1017,顺次地再现由再现场景决部 204决的再现场景,当结束再现由再现场景决部 204决的全部再现场景时,在步骤 1014识别这个情况,结束再现。

一方、ステップ1017における判断の結果、当該再生シーンの終了位置に到達したと判断した場合には、ステップ1009乃至ステップ1017を繰り返すことにより、再生シーン決部204で決した再生シーンを順次再生し、再生シーン決部204で決したすべての再生シーンを再生し終わると、ステップ1014でそれを認識し、再生を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示 I/P转换器中静止像素确的示例的条件 1的图;

【図6】I/P変換部における静止画素判の一例における条件1を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示 I/P转换器的静止像素确的示例的条件 2的图;

【図7】I/P変換部における静止画素判の一例における条件2を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是图示从图像处理强度确器输出的检测信号的改变示例的图;

【図11】画像処理強度決部から出力される検出信号Sdetの変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,将参照图 6和图 7来解释在 I/P转换器 110中的静止像素确的示例。

ここで、図6、図7を参照して、I/P変換部110における静止画素判の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确器 135构成检测信号检测器。

この画像処理強度決部135は、検出信号出力部を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 20在载波侦听期间从 RF部 12接受干扰信号。

部20は、キャリアセンスの期間において、RF部12から干渉信号を受けつける。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 20以数据单位导出干扰信号功率 (以下称为“干扰水平”)。

部20は、データ単位に干渉信号の電力(以下、「干渉レベル」という)を導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,确部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。

例えば、決部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过反复执行这种处理,从而确部 24将 OFDM信号分割为多个组。

このような処理を繰り返すことによって、決部24は、OFDM信号を複数のグループに分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,确部 24对分割部 14、处理部 16、合成部 18输出组信息。

さらに、決部24は、分割部14、処理部16、合成部18へグループの情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S12)。

部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是i> n(S20为否 ),则确部 24在 i上加 1后 (S22)返回至步骤 S16。

部24は、i>nでなければ(S20のN)、iに1を加えて(S22)、ステップ16へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应特出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。

したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S52)。

部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,其他变形例中是在时域中规多个组。

しかしながら別の変形例では、時間領域においても複数のグループを規する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 1中,特移动站 (MS)可以位于 BS 1和 BS 2的小区之间。

例えば、図1を参照すれば、特移動局(MS:Mobile Station)は、BS1及びBS2のセル間に位置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,OFDM符号区域指的是在预的 OFDM符号中的整个频带。

このとき、OFDMシンボル領域は、所のOFDMシンボルでの周波数帯域全体を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS