意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
转印了墨粉像的用纸从感光体 153分离而被搬送到定影器 157。
トナー像が転写された用紙は、感光体153から分離されて定着器157に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,两面形成了图像的用纸在定影后被搬送到后处理装置 (FNS)180。
そして、両面に画像が形成された用紙は定着後に後処理装置(FNS)180に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该非易失性存储器 115存储有图像形状装置 1的初始印刷设定信息或过程控制参数等机械设定信息、用户设定值、各供纸托盘的用纸信息 (用纸尺寸、纸的种类等 )的设定数据、预约任务的管理信息等,在 ROM 114中存储有用于使上述图像控制 CPU 113工作的程序等。
該不揮発メモリ115には、画像形成装置1の初期印刷設定情報や、プロセス制御パラメータ等の機械設定情報、ユーザ設定値、各給紙トレイの用紙情報(用紙サイズ、紙種など)の設定データ、予約ジョブの管理情報などが格納されており、ROM114には、上記画像制御CPU113を動作させるためのプログラムなどが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作部 140中接受图像控制 CPU 113的控制,通过 LCD 141能够进行图像形成装置1上的与印刷设定或动作控制条件等的机械设定输入、输出有关的设定输入、设定内容的显示、进度表画面等所需信息等的显示。
操作部140では、画像制御CPU113の制御を受けて、LCD141によって、画像形成装置1における印刷設定や動作制御条件などの機械設定入力、出力に関する設定入力や、設定内容の表示、スケジュール画面などの所望の情報等の表示が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该设定下打印标题页时,输出图 6(B)所示的标题页。
この設定でバナーページが印刷された時は、図6(B)に示すようなバナーページが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15表示在该设定下打印标题页时的输出结果。
この設定でバナーページを印刷した時の出力結果を図15に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,信息处理终端读取输出端的图像形成装置的安全设定信息,在由图像形成装置设定安全模式且信息处理终端的利用者被预先设定为使安全保护有效的利用者时,制作基于安全设定的标题页数据。
このとき、情報処理端末は、出力先の画像形成装置のセキュリティ設定情報を読取り、画像形成装置でセキュリティモードが設定され、かつ情報処理端末の利用者がセキュリティ保護を有効にする利用者として予め設定されているときに、セキュリティ設定に基づいたバナーページデータが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出当记录模式被设定后在 CRT上显示的屏幕的一个实例的图。
【図6】記録モードを設定する際に、CRTに表示される画面の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字式照相机 1依照在菜单屏幕上设定的条件进行操作。
デジタルカメラ1は、このメニュー画面で設定された条件に応じて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
主 CPU 50基于所述程序和设定信息来执行各种处理。
メインCPU50は、このプログラムや設定情報に基づいて各種処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应于预定颜色布置的滤色器被布置在像素阵列 PA上。
画素アレイPAの上には、所定のカラー配列に従うカラーフィルタが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S17中,基于第二计数器的计数值 Z执行第二判定操作。
ステップS17にて、第2のカウンターのカウント値Zに基づいて第2の判定動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个量化步长 Q由速率控制部分 108指定。
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部108により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定处理对象行是选择对象行时,处理前进至步骤 S205。
処理対象ラインが選択対象ラインであると判定された場合、ステップS205に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S206中,码字解密部分 201确定是否已处理了一个行块。
ステップS206において、符号語解読部201は、1ラインブロック分処理したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S206中确定已处理了一个行块时,处理前进至步骤 S207。
また、ステップS206において、1ラインブロック分処理したと判定された場合、ステップS207に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,假定max_dec_frame_buffering和num_ref_frames分别被设定成例如max_dec_frame_buffering= 4并且 num_ref_frames= 3。
なお、以下では、max_dec_frame_buffering、及び、num_ref_framesが、それぞれ、例えば、max_dec_frame_buffering=4、及び、num_ref_frames=3であることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据实施例 1由搜索位置确定单元 105所进行的处理的流程图;
【図4】実施形態1に係る探索位置決定部105の処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据实施例 2由搜索位置确定单元 502所进行的处理的流程图。
【図7】実施形態2に係る探索位置決定部502の処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
所确定的增益状态对应于混频器的第一、第二或第三增益。
決定された利得状態は、ミキサの第1の利得、第2の利得、または第3の利得に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端 110可使用所选峰值继续进行定位处理。
モバイル端末110は、選択したピークを使用して位置決定処理に進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据缓冲器 220可被配置成存储预定或可变数目的采样。
データバッファ220は所定数または可変数のサンプルを記憶するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该预定阈值可落在最大峰值的相关能量的 6dB以内。
たとえば、所定のしきい値は、最大ピークの相関エネルギーの6dB以内とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指纹法提供了一种用于确定移动站的位置的办法。
フィンガープリンティングは、移動局の位置を決定するための1つのアプローチを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306,作出关于是否检测到条件的确定。
ステップ306において、ある状態が検出されたかどうかについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,我们假定用户 A现在请求一个最大努力传递。
この場合には、これからユーザAが最善努力式送達を要求すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,基于这些方面,每一 IP流直接对应于指定的 HA/LMA 130。
したがって、これらの態様に基づいて、各IPフローは、指定されたHA/LMA130と直接的に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 PDN-ID设定为在步骤 510处针对对应于那个 PDN的 QoS流所选的 PDN-ID。
PDN−IDは、PDNに対応するQoSフローについて、ステップ510において選択されたPDN−IDに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。
ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択されたものと同じPDN−IDに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 PDN类型设定为 IPv6类型,这是因为应用程序曾请求了 IPv6地址。
アプリケーションがIPv6アドレスを要求したので、PDNタイプは、IPv6タイプに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是适合在移动手持机上实施的特定实施例方法的过程流程图。
【図5】モバイルハンドセット上での実装に好適な特定の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 109接收所发射的指示要显示的特定化身的数据 (步骤 420)。
サーバ109は、表示すべき特定のアバタを示す送信されたデータを受信する(ステップ420)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为开始所述过程,用户可选择待校准的特定化身 (步骤 610)。
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了开始所述过程,用户可选择要校准的特定化身 (步骤 610)。
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该时刻差(TR1-TL1)是关于别的边界也保持一定值的结构。
この時刻差(TR1−TL1)は、別の境界に関しても一定値を保つ構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,决定对各 ONU20许可发送的数据量 (执行逻辑 DBA(S501))。
これによって、各ONU20に送信を許可するデータ量を決定する(論理DBA(S501)を実行する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MP4中“dinf”被限定为数据框以指代其他外部文件。
なお、MP4においては他の外部ファイルを参照するためのデータボックスとして「dinf」が規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
GUI显示单元 3显示在监视器 11中设定的色温,如后面所述的。
GUI表示部3には、後述するようにモニタ11に設定された色温度が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该归一化由 CIE定义,因此跳过详细描述。
この正規化については、CIEで定義されているため、詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图示出了显示在 GUI显示单元 3上的色温手动调节设定画面 30的示例。
図8は、GUI表示部3に表示される色温度手動調整設定画面30の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该命令是在色温手动调节设定画面 30由用户显示时被发出的。
このコマンドは、ユーザが色温度手動調整設定画面30を表示させたときに発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S12中确定 TS类型是“非 TS类型”,则处理进行到步骤 S13。
ステップS12でTSタイプは「TSなしタイプ」であると判定された場合、処理はステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。
その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动检测器131例如基于亮度分布的相似性来确定各块之间的相似性。
例えば輝度分布の類似度に基づいてブロック間類似度を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该确定处理的结果,如图 9中所示那样选择图像 2中的块 182。
この判定処理によって、図に示すように画像2のブロック182が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S103,进行关于拍摄图像是否为基准图像的确定。
ステップS103では、撮影画像が基準画像であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S103中确定拍摄图像不是基准图像时,处理进入步骤 S105。
ステップS103において、撮影画像が基準画像でないと判定した場合は、ステップS105に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S107中确定拍摄处理完成时,处理结束。
ステップS107において、撮影処理が完了したと判定すると処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S510中确定对于所有块都完成了处理时,处理进入步骤 S512。
全てのブロックに対する処理が終了したと判定すると、ステップS512に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为 SFH的资源位置需要被预先定义。
これは、SFHのリソース位置が、あらかじめ規定されるように要求されるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |