意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
所述开始音频解码事件检测器被配置来从接收的命令确定定时事件,所述定时事件是相对于所述 TDMA网所述帧的反复发生信令而定义的,在所述定时事件时所述开始音频解码事件检测器产生音频开始信号来开始音频解码并且响应于所述定时事件发生而产生所述音频开始信号。
開始オーディオ復号化イベント検出器は、オーディオ開始信号を生成してオーディオ復号化を開始し、かつタイミングイベントの発生に応答してオーディオ開始信号を生成すべき時に受信したコマンドからTDMAネットワークのフレームに対して繰り返し発生するシグナリングに関して規定されるタイミングイベントを判定するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将发射设备发送的部分信号指定为同步信号。
送信デバイスによって送信される信号の一部分を同期信号として指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,适当参数设定改进 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,适当参数设定增加 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP状态报告功能可用于确定 PDCP分组的递送状态。
PDCPパケットの配信の状態を判定するために、PDCP状態報告機能を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器 420被认为是读取器芯片部分 215和特定应用 220的结合。
リーダ420はリーダチップ部215と特定アプリケーション部220の組み合わせとみなせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。
このコマンドにおいては、通常ISO14443−4により規定されているCRCは随意的に省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个响应中,还省略由 ISO14443-4规定的所有字段。
ISO14443−4により規定されるフィールドのすべてもこのレスポンスでは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对向所述路由器通告的每个前缀,确定接收的通告所来自的自治系统AS,以及,判定是否将前缀包括在所述路由器的转发信息库中,其中,在所述判定中,考虑从其获悉所述前缀的自治系统AS和/或自治系统AS的预定特性。
本方法は、上記ルータに広告された各プレフィクスについて、該広告がどの自律システム(AS)から受信されたかを判定し、上記ルータの転送情報ベースに該プレフィクスを含めるか否かを決定する。 上記決定において、自律システム(AS)および/または上記プレフィクスの通知元の自律システム(AS)の所定の特性が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 406,确定工作队列大小是否已降低到低于第二阈值。
ブロック406では、作業キューサイズが第2の閾値を下回るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DF确定非 QoS感知应用的分组流的一个或多个特性。
DFは、非QoS意識アプリケーションのパケットフローの1つまたは複数の特性を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN122从每个分组的内部报头确定服务质量策略信息。
PDSN122は、それぞれのパケットの内部ヘッダからサービス品質ポリシー情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤406,确定应用于分组流的服务质量策略。
ステップ406において、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,确定分组流是否是激活的。
ステップ410において、パケットフローがアクティブかどうかについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 506中,确定分组流的至少一个特性。
ステップ506において、パケットフローの少なくとも1つの特性が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。
複数の局106は、固定される(即ち、静止している)または移動可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
固定信息、可预测信息、和可变信息。
固定された情報、予測可能な情報、そして可変情報、に分類することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若STA11102未在预定量的时间内接收到 CTS,则 STA1将再次发射 RTS。
STA1 1102が所定の時間量内でCTSを受信しない場合は、STA1は、RTSを再送信するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。
ここにおいて使用されるように、「決定する(determining)」という用語は、幅広い様々なアクションを包含する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,调制方式决定部 38也可以基于存储部 34中存储的周期,估计从邻近基站发送的控制信号的接收功率超过从基站 14发送的控制信号的接收功率的定时,根据估计的定时通过使用图 5说明的上述方法进行调制方式的决定。
なお、変調方式決定部38は、記憶部34に記憶される周期に基づいて、近接基地局から送信される制御信号の受信電力が基地局14から送信される制御信号の受信電力を越えるタイミングを推定し、推定したタイミングに応じて図5を用いて説明した上記方法で変調方式の決定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示对上述远程操作装置的预约的设定方法的一例的图。
【図9】上記遠隔操作装置に対する予約の設定方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPE分级包括根 IPE 20,根 IPE 20是限定总体时间分片建立的 IPE。
このIPE階層は、時間スライス設備全体を規定するIPEであるルートIPE20を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出根据候补向量的选择信息推定图像的性质的方法。
図11に、候補ベクトルの選択情報から画像の性質を推定する方法について示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
音频信号也经由预定的路线被输出到显示设备 3。
オーディオ信号も所定の経路を介して表示装置3に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 42示出了在未定义从属视图视频 (Dependent view video)的 GOP结构时导致的问题。
【図42】Dependent view videoのGOP構造を定義しない場合に生じる問題について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 42示出了如果未定义从属视图视频的 GOP结构将导致的问题。
図42は、Dependent view videoのGOP構造を定義しない場合に生じる問題について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例,在步骤 13中,直到两根天线的 RSSI累计值之和比规定的阈值大为止都进行循环,以此作为条件,进行了上述接收信号强度的测量步骤(动作1~动作24),但接收信号强度的测量步骤,可以设定为一次,也可以设定为: 直到其中之一的 RSSI值到达规定阈值以上为止。
本実施例では、ステップ13において、2つのアンテナのRSSI積算値の和が所定の閾値よりも大きくなるまで繰り返すことを条件として、上記受信信号強度の測定ステップを行っているが(アクション1〜アクション24)、受信信号強度の測定ステップは、1回とすることもできるし、何れかのRSSI値が所定閾値以上となるまでとすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,再次参照图 4及图 5,对于下行信号的频带设定进行说明。
ここで、再び図4及び図5を参照して、下り信号の帯域設定について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设定完成后,对 OLT200发送从 10G线路到 1G线路的切换 ACK(S633~ S635)。
そして設定完了後、OLT200に対し10G回線から1G回線への切替ACKを送信する(S633〜S635)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设定完成后,对 OLT200发送从 1G线路到 10G线路的恢复 ACK(S643~ S645)。
そして設定完了後、OLT200に対し1G回線から10G回線への復旧ACKを送信する(S643〜S645)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D/3D流媒体服务器 22将指定的文件发送到家庭路由器 110(步骤 S125)。
2D/3Dストリームメディアサーバ22は、指定されたファイルをホームルータ110へ送信する(ステップS125)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4,P1检测部分 71确定是否检测到 P1码元。
ステップS4において、P1検出部71は、P1シンボルが検出されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S51,T2/FEF辨别部分 77A判定由 S1解码部分 83选择的 S1是否是“00X”。
ステップS51において、T2/FEF判別部77Aは、S1復号部83により選択されたS1が「00X」であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
三角形 102-2指示由 CDS相关性计算部分 75确定 P1粗略检测值的定时。
三角形102−2は、CDS相関演算部75によりP1-coarse検出値が求められたタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以定义上行控制信道来传输上行控制信号。
アップリンク制御信号を送信するためのアップリンク制御チャネルが定義されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端确定信息可以包含场所信息(Shop_Name)和排列信息 (Term_No)。
端末特定情報は、場所情報(Shop_Name)と、配列情報(Term_No)とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从输入部输入指示等来适当决定继续还是不继续。
なお、継続するかしないかは、入力部から指示を入力するなど適宜定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户按下了复印按钮,则操作面板 7在显示部 7a上显示复印设定画面。
ユーザがコピーボタンを押すと、操作パネル7は、表示部7aにコピー設定画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以由用户来设定是否执行 ACT402以及 ACT403的处理。
ACT402及び403の処理を実行するか否かは、ユーザが設定できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也可以根据用户的设定禁止进行布局变更。
また、レイアウトの変更は、ユーザの設定により禁止できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,有效期限既可以由用户登记,又可以由管理者设定。
たとえば、有効期限は、ユーザが登録しても良いし、管理者が設定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的复印画面中可输入各种复印设定。
図11に示すようなコピー画面では、各種のコピー設定が入力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在复印画面中,用户输入复印设定,并指示复印开始。
コピー画面において、ユーザは、コピー設定を入力し、コピー開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13所示的作废登记画面中,可输入与纸张的作废处理有关的设定。
図13に示す廃棄登録画面では、用紙の廃棄処理に関する設定が入力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示显示了用于表示指定颜色区域的二值图像的显示画面的说明图。
【図8】指定色領域を示した2値画像を表示した表示画面を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示基准位置设定处理的流程的一例的流程图。
【図7】基準位置設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
X轴电机 63固定于框体 51,使连接在其旋转轴的螺杆 65转动。
X軸モータ63は、筐体51に固定され、その回転軸に接続されたスクリュー65を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y轴电机 73固定于框体 51,使连接在其旋转轴的螺杆 75转动。
Y軸モータ73は、筐体51に固定され、その回転軸に接続されたスクリュー75を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示基准位置设定处理流程的一例的流程图。
図7は、基準位置設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出本发明实施方式中对区域进行测定的顺序实例的示例图;
【図7】本発明の一実施の形態によるエリアの測定順序の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |