意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
在 780处,可以确定系统响应时间是否超出上限。
780では、システム応答時間が上限閾値を超えるかどうかについての判定がなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 6说明盖 11的锁定及解除锁定的构造。
次に、図6を参照して、カバー11のロック及びそれを解除する仕組みについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且 ADF25具备连接锁定解除部 83和第 2锁定杆 85的第 2杆轴 84。
また、ADF25は、ロック解除部83と第2ロックレバー85とを接続する第2レバー軸84を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S130中如果判定为合成图像数据是动态图像数据,则进入步骤 S160。
ステップS130において、合成画像データが動画データであると判定すると、ステップS160に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8中,TH是预定的阈值,K_max是作为相关系数值 K能取的最大值。
図8において、THは所定のしきい値であり、K_maxは相関係数値Kとして取り得る最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S690中将参数 i设定为零,并且对参数 j加 1。
ステップS690では、パラメータiを0に設定するとともに、パラメータjに1を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S1100中判定为当前处理为实时取景显示时,进入步骤 S1130。
ステップS1100において、現在の処理がライブビュー表示であると判定すると、ステップS1130に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,既定条件包括吻合度最大的条件。
好ましくは、既定条件は照合度が最大であるという条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 10,使全焦点设定与运动图像取入处理的开始同时有效化。
図10を参照して、パンフォーカス設定は、動画取込み処理の開始と同時に有効化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此决定处理反映在上述的步骤 S89的面部框显示处理中。
この決定処理は、上述したステップS89の顔枠表示処理に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 26,省略使全焦点设定有效化的处理。
図26によれば、パンフォーカス設定を有効化する処理が省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出了原始图像和放大图像的每一个的大小的定义的图;
【図16】オリジナル画像と拡張画像の各サイズの定義を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。
この場合、人の顔の領域に対して、より大きい評価値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该叠加的定时是由定时生成器 212来控制的。
重畳する際のタイミングは、タイミングジェネレータ212により制御される構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。
さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。
さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 11所述的方法,其中对所述至少一个值的所述指定包含基于所述至少一个其它数据值来估计所述至少一个位置的数据值,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述所估计数据值。
14. 前記少なくとも1つの値の指定は、前記少なくとも1つの他のデータ値に基づいて、前記少なくとも1つの位置に対するデータ値を推定することを含み、前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を、前記推定されたデータ値に等しく設定することを含む請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,为PPM方案的每一位置界定一组候选时间跳跃脉冲位置。
ここで、PPMスキームの各位置に対して、1組の候補時間ホッピングパルス位置を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在使用 1位样本的实施方案中,可将预期将接收到的数据设定为值“0”或设定为一值,其中一组样本 (例如,九个样本 )中的某一数目个样本 (例如,一个样本 )经设定为“1”且所述组中的剩余样本经设定为“0”。
例えば、1ビットのサンプルを使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータは、“0”の値に設定してもよく、あるいは、1組のサンプル(例えば、9個のサンプル)のうちのある数のサンプル(例えば、1個のサンプル)を“1”に設定し、1組中の残りのサンプルを“0”に設定するように値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8的左侧说明针对二元 PPM信号界定两个位置。
図8の左側は、2進法PPM信号に対して2つの位置が規定されていることを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如由方框 906所表示,节点确定另一 PPM位置的数据值。
ブロック906により表しているように、ノードは、別のPPM位置に対するデータ値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定发射中断使某一百分比 (x% )的时隙堵塞。
送信停止により、スロットのある割合(x%)が妨げられていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于调适的 ASIC 1116可对应于 (例如 )如本文中所论述的数据值确定器。
適応するためのASIC1116は、例えば、ここで論じたようなデータ値決定器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,定位器系统 410直接与电子装置 110通信。
他の実施の形態においては、位置特定装置410は、電子機器110と直接通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,照相机装置的位置确定在 3英尺范围内。
一実施の形態においては、カメラ機器の位置を半径3ft(フィート)以内の範囲内で特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 640中,从照相机装置接收来自建议之一的特定选择。
ブロック640では、提案から選択された特定の選択肢をカメラ機器から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框710中,从照相机装置接收来自建议之一的特定选择。
ブロック710では、提案の1つからユーザが選択した特定の選択肢をカメラ機器から、受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印属性是利用打印设置屏幕 510设置的打印属性。
印刷属性は、印刷設定画面510において設定された印刷属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。
更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在打印设置画面上,可以进行设置以打印正被处理的图像数据。
この印刷設定画面では、処理中の画像データを印刷するように設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。
SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20中控制装置 103否定判断时,进入后述步骤 S120。
ステップS20で否定判断した場合には、後述するステップS120へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S20中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S30。
これに対して、ステップS20で肯定判断した場合には、ステップS30へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S50中控制装置 103否定判断时,进入后述步骤 S120。
ステップS50で否定判断した場合には、後述するステップS120へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S70中控制装置 103否定判断时,进入步骤 S90。
これに対して、ステップS70で否定判断した場合には、ステップS90へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S90中控制装置103否定判断时,进入步骤 S110。
これに対して、ステップS90で否定判断した場合には、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中控制装置 103否定判断时,返回到步骤 S50而反复进行处理。
ステップS110で否定判断した場合には、ステップS50へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S110中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S120。
これに対して、ステップS110で肯定判断した場合には、ステップS120へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S120中否定判断时,返回到步骤 S10而反复进行处理。
ステップS120で否定判断した場合には、ステップS10へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S120中肯定判断时,结束处理。
これに対して、ステップS120で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,使用者可以任意指定分割显示的地图的数量。
これによって、使用者は、分割表示する地図の数を任意に指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出用于指明成像操作状态的成像操作状态指明屏幕 200。
図6(a)には、撮像動作状態を指定するための撮像動作状態指定画面200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,确定是否设置合成图像记录模式 (步骤 S900)。
最初に、合成画像記録モードが設定されているか否かが判断される(ステップS900)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A示出用于指明成像操作状态的成像操作状态指明屏幕 440。
図13(a)には、撮像動作状態を指定するための撮像動作状態指定画面440を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22A到图 22H以图形方式表示被观察主体和预定操作的示例。
図22には、注目被写体および特定動作の一例を図形化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3中,被摄体距离推测单元 22推测被摄体距离。
ステップS3において、被写体距離推定手段22は、被写体距離を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.2根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 1
2.2.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例1 - 中国語 特許翻訳例文集
2.3根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 2
2.3.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例2 - 中国語 特許翻訳例文集
2.4根据图像拍摄方向与手柄的位置关系来决定切断位置的示例
2.4.撮像方向と持ち手の位置関係による切断位置の決定例 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,角度α是满足 0°<α< 90°的预定角。 例如,角度α是 10°、30°、45°或 60°等。
ただし、角度αは、0°<α<90°を満たす所定角度であり、例えばα=10°、30°、45°、60°などである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |