「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 656 657 次へ>

2.2根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决切断位置的示例 1

[2.2.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決例1] - 中国語 特許翻訳例文集

2.3根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决切断位置的示例 2

[2.3.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決例2] - 中国語 特許翻訳例文集

2.4根据图像拍摄方向与手柄的位置关系来决切断位置的示例

[2.4.撮像方向と持ち手の位置関係による切断位置の決例] - 中国語 特許翻訳例文集

(1)例示了针对电动云台 102指的旋转角度与其实际的旋转角度之间的位移。

(1)は、電動雲台102に対して指した回転角度と、実際の回転角度とのずれである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以预先指摄像机位置搜索条件。

また、予めカメラ位置の探索条件を指しておくことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,步骤 S206中获取的 AF评价值以预比率相加,并在后面的处理中使用。

なお、S206で取得したAF評価値は所比率で加算され、以降の処理で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制单元 70用作用于设置基准次数 N的计数设置单元。

このように、制御部70は、基準回数Nを設する回数設部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制单元 70用作用于设置摄像模式的模式设置单元。

このように、制御部70は、撮像モードを設するモード設部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 1和相机 2的编码比特率被如下确

また、カメラ1、カメラ2のエンコードビットレートに関しては、以下のように決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A和 14B显示了本实施例中假的图像流的显示安排。

図14に、この形態例で想する画像ストリームの表示スケジュールを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S22中,获取单元 21确主图像的显示是否结束。

ステップS22において、取得部21は、主画像の表示が終了したかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 S22中确主图像的显示结束时,处理结束。

一方、ステップS22で主画像の表示が終了したと判された場合、処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A至图 22D是示出了根据本发明第一实施例的优先级确过程示例的示图。

【図22】本発明の第1の実施の形態における優先度判の処理例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的示例中,将进深 D设为比图 6所示情况下的进深短。

この図7の例では、図6の場合よりも奥行Dが短く設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据下列过程确待更新像素 (下文称为更新像素 )。

更新される画素(以下、更新画素という。)は、以下の手順により決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,结合未写入更新像素 840来确更新像素 850。

これにより、未書込更新画素840と合わせて更新画素850が決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大率分配部分 261分配放大率 S,其为对象的放大比率。

拡大率指部261は、物体を拡大する割合である拡大率Sを指するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,在经过预量的时间后发送反馈。

他の実施形態において、所の時間量が経過した後、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考该信息使得能够确缓冲区。

この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是所述指方法是按照下述方式简要进行的。

なお、この特方法であるが、簡単に説明すれば、次のような方法により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,滑动辅助板 21可被直接固到臂连接件 17上。

しかし、スライド補助プレート21を、直接的にアーム連結部材17に固してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸块 45被设置成固在上壳体 1的所述另一端部 1b的附近。

突出ブロック45は、上筐体1の他端部1b近傍に固されて設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述差值取得部也可以取得属于由上述特图像检测部检测出的区域,且属于作为与上述特图像对应的色域而在规的表色系中被设的色域的像素的亮度平均值、与上述背景区域的亮度平均值之差。

上記差取得部は、上記特画像検出部によって検出された領域に属する画素であって上記特画像に対応する色域として所の表色系において設された色域に属する画素の輝度平均値と上記背景領域の輝度平均値との差を取得するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将相似性满足一基准的检测区域 SA作为脸区域检测出来。

そして、類似性が一の基準を満足する検出領域SAを顔領域として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S320中,代表色计算部 22从内部存储器 12读出肤色域义信息 12a。

S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域義情報12aを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正曲线取得部 24义用于获得基准修正量 g的函数 f1(Y)。

逆光補正曲線取得部24は、基準補正量gを得るための関数f1(Y)を義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

g max、Y1、Y2是预先通过实验等决的值,在本实施方式中,g max= 50、Y1=64、Y2= 128。

gmax、Y1、Y2は予め実験等によってめられた値であり、本実施形態ではgmax=50、Y1=64、Y2=128としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10表示逆光修正曲线取得部 24所义的函数 f1(Y)的一例。

図10は、逆光補正曲線取得部24が義した関数f1(Y)の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S620中,逆光修正曲线取得部 24义用于取得修正量 g’的函数f2(d)。

S620において逆光補正曲線取得部24は、補正量g´を得るための関数f2(d)を義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11表示逆光修正曲线取得部 24所义的函数 f2(d)的一例。

図11は、逆光補正曲線取得部24が義した関数f2(d)の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正曲线取得部 24决收敛点 P3的输入灰度值 x3。

次に、逆光補正曲線取得部24は、収束ポイントP3の入力階調値x3を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,设了 x轴与 RGB表色系的灰度轴一致的xyz坐标系。

この結果、x軸がRGB表色系のグレー軸と一致したxyz座標系が設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中还表示了这样设的 xyz坐标系与 RGB表色系的关系。

図14では、このように設されたxyz座標系とRGB表色系との関係も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,逆光修正部 26将偏移量 xoff、yoff都设为 0。

本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但从中心点 OJ朝向 x轴正侧的长度 At没有预先确

ただし、中心点OJからx軸プラス側への長さAtは予めめられていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于说明逆光修正部 26进行的上述长度 At的设步骤的图。

図17は、逆光補正部26が行う上記長さAtの設手順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,将初始上限灰度值 Xt0’变更为该确的灰度值。

そして、初期上限階調値Xt0´を、当該特した階調値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规的负值。

そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所の負値であるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用确单元 330对应于图 1和 3所示的主机控制单元 130。

また、使用要否判部330は、図1および図3に示すホスト制御部130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“GPS关闭模式”按钮 404是在指 GPS关闭模式时按压的按钮。

「GPSオフモード」ボタン404は、GPSオフモードを指する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,将图 9所示的步骤 S903到 S907、S910和 S911执行预次数。

すなわち、図9に示すステップS903乃至S907、S910、S911を所回数だけ実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求2~4中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,上述显示部在上述提取出的要素中不存在能够变更成满足上述预条件的设值时,显示通过该要素的设值变更以外的方法而满足该预条件的方法。

5. 前記表示部は、前記抽出された要素のうち、前記所条件を満たすために変更可能な設値が存在しない場合には、当該要素の設値変更以外の手法によって当該所条件を満たす手法を表示することを特徴とする請求項1〜4の何れか一項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述实施方式中,提取了多个不满足预条件的要素时,根据各要素的背离度来决各要素的优先顺位,但也可以根据各要素的设值在过去被用户变更的次数来决各要素的优先顺位。

また、上述の実施の形態においては、所条件を満たしていない要素が複数抽出された場合に、各要素の乖離度に基づいて各要素の優先順位を決しているが、各要素の設値がユーザーにより過去に変更された回数に基づいて各要素の優先順位を決してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 CEC兼容设备义为获取 HDMI连接时的逻辑地址。

CEC対応機器は、HDMI接続時に、論理アドレスを取得するように規されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,可以确该接收装置的地理位置。

ある実施の形態では、前記受信デバイスの地理的位置を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据某些实施方式,确接收装置的地理位置是有用的。

ある実施の形態によれば、受信デバイスの地理的位置を決することが有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤460中从 CRC检查确错误,那么操作将返回到步骤 454。

誤りが、ステップ460において、CRCチェックから決された場合、動作はステップ454に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

评估器 108确线路 106上的信号的信噪比 (SNR)且将 SNR与阈值 114进行比较。

評価器108は、ライン10上の信号のS/N比(SNR)を決するとともに、SNRをしきい値114と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前候选者的部分距离和所接收信号来确部分距离。

現在の候補の部分距離および受信信号から、部分距離が決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧可以是固数目的连续 OFDM码元,诸如 12个或 14个 OFDM码元。

サブフレームが、固数の隣接するOFDMシンボル、たとえば12または14個のOFDMシンボルであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS