意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C2”的指定信息 64是“○”。
例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C2」の指定情報64が「○」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C1”的指定信息 64是“×”。
例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C1」の指定情報64が「×」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续地,将会参考图 4描述证书指定取消处理。
続いて、図4を参照して、証明書指定解除処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后端的块的长度为以规定长度除尽读取范围 R的长度余下的长度。
後端のブロックの長さは、読取範囲Rの長さを所定長さで割った余りの長さとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明在扫描动作之前进行的扫描方向设定处理。
次に、スキャン動作に先立って行われるスキャン方向設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,判别扫描方向是否设定为自动选择方向 (步骤 S11)。
まず、スキャン方向が自動方向選択に設定されているか否かを判別する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户还可以指定在休眠模式期间是否应当抑制呼叫。
ユーザーは、スリープモードの間、呼び出しが抑制される必要があるか否かも指定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以用特定铃声、歌曲、语音记录等来警告用户。
例えば、ユーザーは、特定のトーン、歌曲、音声記録などによって警告され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示了根据第二实施方式的第一特定地址计算的流程图;
【図6】実施の形態2における第1特定アドレス演算を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是例示了根据第三实施方式的第一特定地址计算的流程图;
【図10】実施の形態3における第1特定アドレス演算を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是例示了根据第五实施方式的第一特定地址计算的流程图;
【図13】実施の形態5における第1特定アドレス演算を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
载波发生器 11a生成具有预定发送载频的正弦波。
キャリア発生器11aは、所定の送信キャリア周波数を有する正弦波を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
载波发生器 11b生成具有预定接收载频的正弦波。
キャリア発生器11bは、所定の受信キャリア周波数を有する正弦波を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址缓冲器 32中一个缓冲周期的 LUT地址定义为 k[n]。
アドレスバッファ32内の1バッファ時間分のLUTアドレスはk[n]と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址生成单元 31根据发送信号 x_i确定的 LUT地址是 k_i。
アドレス生成部31により送信信号x_iから決定されたLUTアドレスはk_iである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里的示例中,预定参数是发送信号 x_i的振幅 (绝对值 )。
この例における所定パラメータは、送信信号x_iの振幅(絶対値)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置 M个第一特定地址算术单元 53a以对应于 M个 LUT地址。
M個の第1特定アドレス演算部53aは、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述用于 LUT地址 k的第一特定地址计算。
以下、LUTアドレスkに対する第1特定アドレス演算について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置 M个第二特定地址算术单元 61,以对应于 M个 LUT地址。
M個の第2特定アドレス演算部61は、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将描述针对 LUT地址 k的第二特定地址计算。
ここで、LUTアドレスkに対する第2特定アドレス演算について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示了根据第二实施方式的第一特定地址计算的流程图。
図6は、実施の形態2における第1特定アドレス演算を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是例示了根据第三实施方式的第一特定地址计算的流程图。
図10は、実施の形態3における第1特定アドレス演算を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于特性值的范围,定义了多个不同的特性值范围。
更に、この特性値の範囲として、異なる複数の特性値範囲が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是例示了根据第五实施方式的第一特定地址计算的流程图。
図13は、実施の形態5における第1特定アドレス演算を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 205和 206将斜坡产生的周期信号与预定信号(电压 )Vx进行比较。
比較器205、206は、ランプが形成された周期的信号と、所定信号(電圧)Vxとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,可以使用其他电压源来产生预定电压 Vx。
他実施形態においては、他の電圧源を使用して所定電圧Vxを生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在已与网络连接的情况下,转至步骤 S3,结束设定阶段。
このとき、ネットワークに接続できた場合には、ステップS3に移行し、設定フェーズを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够将上述的确认处理 (S1031、S1032、S1033)重复规定次数。
これにより、所定回数、上記の確認処理(S1031、S1032、S1033)を繰り返すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断部 102进行 MAC地址过滤设定的确认 (步骤 S107)。
そして、診断部102は、MACアドレスフィルタリング設定の確認を行う(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 112)。
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップ112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 S204)。
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
决定噪声相对于所需信道估计的去相关的方程如下:
要求されるチャネル推定からノイズの非相関性(de-correlation)を管理する方程式を以下に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于在此加密和认证代码生成中利用的算法没有特别限定。
この暗号化や認証符号生成に利用するアルゴリズムは特に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了理解前述句子,我们首先需要进行以下定义。
上記の説明を理解するために、まず以下の定義を知る必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像传感器 15被移动到面向 ADF玻璃 12的位置并且被固定。
そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対向する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MFP 100中,当输入启动指示时设定紧迫程度是可能的。
MFP100では,開始指示を入力する際には,緊急度合を設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上说明性方面仅仅示出了一个示例,且不限定发明。
なお,本実施の形態は単なる例示にすぎず,本発明を何ら限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据变形例 2,即使分别根据输入设备被使用的次数切换优先权级别,但是也可以固定特定输入设备的优先权级别。 例如,能够不考虑输入设备被使用的频率,将特定输入设备的优先权级别固定为最高级别。
以上のように変形例2によれば、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替える場合であっても、特定の入力装置の優先度を固定することができ、例えば、使用頻度に関係なく特定の入力装置を優先度が最も高い状態に固定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和图 6B分别单独示出预设区域 51和预设区域 52;
【図6】設定領域の51を単独で示す図(図6(A))、および設定領域の52を単独で示す図(図6(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和图 7B分别单独示出预设区域 53和预设区域 54;
【図7】設定領域の53を単独で示す図(図7(A))、および設定領域の54を単独で示す図(図7(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5所示,四个预设区域 51至 54设置在目标像素 41周围。
例えば、図5に示すように、注目画素41の周囲に、4つの設定領域51〜54を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地讲,如果判定了在补漏处理中像素值不变的打印颜色的色板 (K板 )图像数据的目标像素的像素值为 ON,并且还根据由特征量计算部 351计算出的特征量而判定了图像的边界部分包含在任一个预设区域内,则判定部 352判定目标像素是要进行重叠处理的像素。
具体的には、判定部352は、トラッピング処理において画素値を変更しない印刷色の色版(K版)の画像データの注目画素の画素値がオンであり、特徴量算出部351により算出された特徴量に基づいて各設定領域のいずれかに画像の境界部分が含まれていると判定した場合、当該注目画素がかぶせ処理を行うべき画素であると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判定部 352判定了目标像素是要进行补漏处理的像素,则改变部 354将在补漏处理中要改变的像素值的打印颜色的各个色板 (CMY板 )的图像数据的目标像素的像素值,改变为由参照位置确定部 353针对各个色板判定的两个参照位置中的任一个的像素值。
変更部354は、判定部352によりその注目画素がトラッピング処理を行うべき画素であると判定された場合、トラッピング処理において画素値の変更を行う印刷色の色版(CMY版)の画像データの注目画素の画素値を、参照位置決定部353により決定された参照位置の画素の画素値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在叠加处理中可以将这些网板属性设置为固定值。
なお、これらのスクリーン属性は、かぶせ処理において固定の値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出在 APC校正处理中确定 APC校正的强度所需要的 APC系数的例子的图。
【図4】APC補正処理において、APC補正の強度を決定するAPC係数の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用红外线来确定用于处理的火焰的大小和形状。
赤外線が使用されて、処理のための火炎のサイズ及び形状が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这类工具的适当使用能够帮助延长所给定的火炬尖端的寿命。
かかるツールを適切に使用することで、所定のフレアチップの延命を補助し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜 101设定为能够使来自摄像对象的光在该受光面 104上成像。
レンズ101は、撮像対象からの光がこの受光面104上で結像するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是示出了包括像素固定模式噪音的补充功能的系统配置的方框图;
【図33】画素の固定パターンノイズの補正機能を持つシステム構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时发生器 8在由系统控制器 4执行的控制下输出定时信号。
TG8は、システムコントローラ4の制御の下でタイミング信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |