意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
如上所述,发送端利用用于分割 MSDU的固定长度的 ARQ块来构建 MPDU。
上述のように送信端はMSDUを分割する固定長さのARQブロックでMPDUを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以采用根据流视频的种类等设定优先级的结构。
例えば、ストリーミングビデオの種類等に応じて優先度を設定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的显示处理装置,其中,上述取得部每隔规定的时间间隔取得周围图像数据,上述决定部根据每隔上述规定的时间间隔取得的各个周围图像数据,决定上述颜色或人物的类别。
3. 前記取得部は、所定の時間間隔おきに周囲画像データを取得し、前記決定部は、前記所定の時間間隔おきに取得されたそれぞれの周囲画像データから、前記色又は人物の種別を決定する、ことを特徴とする請求項1又は2に記載の表示処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,由于白色的比例最大,所以将白色决定为代表性的颜色。
同図では、白色の割合が最も大きいため、白色が代表的な色として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7D以黑色示出被判定为有效的像素并以白色示出被判定为无效的像素。
図7(D)には有効と判断された画素を黒く、無効と判断された画素を白く示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11A和图 11B中,阴影部分中的像素是被判定为有效的像素。
図11では斜線を付した部分の画素が有効と判定された画素であるとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这些坐标值来设定图 11B中由粗线所指示的有效区域。
これらの座標値により図11(B)に太線で示す有効領域が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在校准的流程步骤 206中,确定是否到达终点位置。
キャリブレーションのフローチャートのステップ206において、端位置に到達したか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所确定的 HF值小于 HF门限值 400,就满足图 2b中 209的停止标准。
もし決定されたHF値がHFしきい値400よりも小さければ、図2bの停止基準209が満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将模式变换到夜晚模式且稳定了增益的值存储为第一增益值 G1。
ナイトモードへ移行してゲインが安定したときの値が、第1ゲイン値G1として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当所述差等于或者小于阈值时,将稳定计数加 (递增 )1(步骤 S16)。
差分が閾値以下である場合は、安定カウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图;
【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図16】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図17】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図18】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図19】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図20】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図21】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图。
【図23】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在压缩视频数据 D2中,能够指定要确认的时间范围 (时间码范围 )。
つまり、圧縮ビデオデータD2のうちで、確認したい時間範囲(タイムコード範囲)を指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于显示面板100的液晶的响应时间来定义所述预定时间 t1。
t1は、表示パネル100の液晶の応答時間に基づいて決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Condition字段指定运行 Task字段中指定的任务的操作的条件。
条件フィールドは、タスクフィールドに記述された動作を行うための条件を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后可以确定新的 OBP链路以替换有故障的 OBP链路。
その後、新たなOBPリンクが、故障したOBPリンクを置換するため決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,可以监视 OBP链路以确定 OBP链路上的故障的存在。
具体的には、OBPリンクは、OBPリンク上の故障の存在を決定するためモニタリングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,具有特定波形类型的信号通过上行链路发送到基站 204。
さらに、特定の波形タイプを持つ信号が、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,此特定情况中的直接偏差移除为计算上复杂的。
しかしながら、この特定の場合、直接バイアス除去は計算的に複雑である。 - 中国語 特許翻訳例文集
减小了 K数据的输入 RGB值 (即,暗颜色 )可被用作预定的颜色数据。
Kのデータが小さく(濃い)なる入力RGB値は所定の色データとして扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果箭头指向特定宏块,则该宏块当前正在进行解码。
矢印が特定のマクロブロックを指している場合、そのマクロブロックは現在復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备选实施方式中,可以在比特流中指定偏移。
別の実施形態において、ビットストリーム中で、オフセットを指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法在每像素基础上确定与数字图像相关联的块噪声值。
また、方法では、デジタル画像に関連付けられたブロックノイズ値を1画素単位で決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图示了扩展边缘以确定围绕该边缘的片区的一个示例。
【図4】エッジ周辺の領域を決定するエッジの拡張例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明的实施例的摄影设定的概要示意图;
【図3】図3は、本発明の実施形態に従う撮影設定の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别轮廓可包括比较邻近的像素 204、204’以确定该些像素是否具有高于预定水平的对比度,或识别轮廓可包括比较邻近的像素组 205、205’以确定该些像素组是否具有高于预定水平的对比度。
輪郭を識別するステップは、画素が所定のレベルを上回るコントラストを有するかどうかを決定するために、隣接画素204、204’を比較するステップを含み得、または複数組の画素205、205’が所定のレベルを上回るコントラストを有するか否かを決定するように、隣接した複数組の画素205、205’を比較するステップを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定在什么节点报告时,STA 104可考虑多个因素。
STA104は、どのノードで報告するかを決定するときに、複数の要因を考慮してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于此信息,STA 104能确定子带对应分层树中哪个节点。
この情報に基づいて、STA104は、サブバンドが対応する階層ツリーにおけるノードを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在元素 835中确定用于第一 CQI值的分层报告的报告频率。
要素835において、第1のCQI値の階層的報告のための報告頻度が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出图 2的 (固定 )控制设备的操作方法的一个示例;
【図4】図2の(固定された)制御モジュールの動作方法の一例を示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
合法控制序列在控制器 107的只读存储器 (ROM)中限定。
合法的な制御シーケンスは、制御装置107中の読取り専用メモリ(ROM)において規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保持手指按压”。
黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維持せよ”ということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。
次のステップ603において、受信された信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述的遥测位是生物测量信号 102的一种访问属性。
前述の遠隔測定ビットは生物測定信号102のアクセス属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够适当地反映用户意图地进行连接设定。
したがって、ユーザの意図を好適に反映して、接続設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了作为本发明的连接设定装置的实施例的路由器 20的使用例。
【図1】本発明の接続設定装置の実施例としてのルータ20の使用例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1表示作为本发明的连接设定装置的实施例的路由器 20的使用例。
図1は、本発明の接続設定装置の実施例としてのルータ20の使用例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
快闪 ROM 40中存储有连接设定简档 41、已确认保证列表 42。
フラッシュROM40には、接続設定プロファイル41、保証確認済リスト42が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。
VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果其结果是无法对应 (步骤 S130:“否”),则 CPU 30结束调制解调器确定处理。
その結果、対応可能でなければ(ステップS130:NO)、CPU30は、モデム特定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,仅读取规定的存储区域就能够获取 VID和 PID。
したがって、所定の記憶領域を読み込むだけで、VID及びPIDを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在经过一定时间后关闭进纸电机 70。
CPU130は、RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、一定時間経過後に給紙モータ70をオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 OUT传感器 46导通 (ACT216的是 ),则以一定脉冲数驱动 RGT电机 71和 OUT电机 73,停止 (ACT217)。
OUTセンサ46がオンしたら(ACT216でYes)、RGTモータ71とOUTモータ73を、一定パルス数駆動して停止(ACT217)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |