意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
在步骤 S240中否定判断时,返回到步骤 S220,重复处理。
ステップS240で否定判断した場合には、ステップS220へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S240中肯定判断时,结束处理。
これに対して、ステップS240で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S390中否定判断时,返回到步骤 S370,重复处理。
ステップS390で否定判断した場合には、ステップS370へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S390中肯定判断时,前进到步骤 S420。
これに対して、ステップS390で肯定判断した場合には、ステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S440中否定判断时,返回到步骤 S320,重复处理。
ステップS440で否定判断した場合には、ステップS320へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S440中肯定判断时,结束处理。
これに対して、ステップS440で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可预先设定是否印刷全景图像。
これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可预先设定是否重放全景图像。
これによって、使用者は、パノラマ画像を再生するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
更一般而言,DM-Relay的功能与 RFC 3046中规定的 DHCP中继代理之一类似。
より一般的には、DMリレーの機能は、RFC3046に指定されるDHCPリレー・エージェントの1つと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DHCP REQUEST消息包含表明该请求指向特定 NSP的标识。
DHCP REQUESTメッセージは、当該要求の宛先が特定のNSPであることを示す識別を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)PUCI应用的测试结果,通过特定测试来产生该结果。
(2)PUCIアプリケーションのテスティング結果(特定のテスティングによって生成される) - 中国語 特許翻訳例文集
因此实现滑动组件 40的第三个确切且稳定的端位置。
よって、スライド組立品40の第三の明瞭且つ安定的な端部位置が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本实施例的实现指定单元的 UI的例子的图;
【図4】本実施形態における指定部を実現するUI例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出实现了根据本实施例的指定单元的 UI的示例的图;
【図5】本実施形態における指定部を実現するUI例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了提取上述同一人物的不同的脸部图像,将特征量导出部 176新导出的特征量和存储于特征量存储部 134的、与位置确定部 170确定的脸部图像相关联的脸部信息的一个或多个特征量之间的类似度低于预定值作为预定条件。
かかる同一人物の異なる顔画像を抽出するため、特徴量導出部176が新たに導出した特徴量と、特徴量記憶部134に記憶されている、位置特定部170が特定した顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の特徴量との類似度が所定値未満であることを所定条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当低于第1阈值时 (S320的否 ),脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息尚未存储到特征量存储部 134,而将导出的特征量作为新的脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134(S322),并将位置确定部 170确定的脸部图像与该新的脸部信息建立关联 (S324)。
第1閾値未満である場合(S320のNO)、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と同一人物の顔情報が特徴量記憶部134に記憶されていないと判断し、導出された特徴量を特徴量記憶部134に新規の顔情報の特徴量として記憶させ(S322)、位置特定部170が特定した顔画像をその新規の顔情報に関連付ける(S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集
它为信号被划分为段的数量设定下限。
このファクタが、信号が分割されるセグメントの数の下限を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。
動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。
しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也可以决定 M位信号的低位 (M-N)的信号值,以使编码效率增高。
この際、符号化効率が高くなるようにMビット信号の下位(M−N)の信号値を定めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,当决定了预测信号的生成方法以使 P= M时,安装效率良好。
この際、P=Mとなるように予測信号の生成方法を定めておくと実装効率が良くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,也可以以帧为单位或以块为单位决定 M的值并对其值进行编码。
従って、Mの値をフレーム単位やブロック単位で決定しその値を符号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,判定块类型信息是否为直接模式 (S802)。
まず、ブロックタイプ情報がダイレクトモードであるかどうかを判定する(S802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 5中与实施例 1不同之处是错误判定部 104的工作。
実施の形態5では、エラー判定部104の動作が実施の形態1と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的表格 200提供用作本文中示例的命名空间的定义。
図2のテーブル200が本明細書において一例として使用される名前空間の定義を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。
プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A是根据一个实施例如何确定梯度大小阈值的图示。
【図6A】一実施形態による、勾配強度の閾値を決定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A是根据一个实施例如何确定梯度大小阈值的图示。
図6Aは、一実施形態による、勾配強度閾値を決定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
面元方向可在视频场 600的特定像素位置 610上对齐。
ビン方向は、ビデオフィールド600における特定のピクセル位置610に整列配置させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在过程 708,从水平和垂直梯度大小确定边缘方向。
処理708において、水平および垂直勾配強度からエッジ方向を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相邻 (例如,周围 )像素可位于特定像素的左、右、顶和 /底部。
隣接(例:周辺)ピクセルは特定のピクセルの左、右、上、および/または下に位置していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所使用的预定最大值和最小值是 55/255和 15/255。
一実施形態において、使用する所定の最大および最小値は55/255および15/255である。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用图 9和图 10对该其他例子中的搜索中心的设定方法进行说明。
図9と図10にて、この別例における探索中心の設定方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本发明,由视差信息创建单元创建预定组视差信息组。
この発明において、視差情報作成部により、所定組の視差情報セットが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,测试控制部 130作为该确定的代码存储 16进制的 0x12。
例えば、試験制御部130は、当該特定のコードとして16進数の0x12を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,可以看出窗的形状决定了频率响应的副瓣。
本図を参照すれば、ウィンドウの形状は、周波数応答の二次ローブを定めることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,CPU22算出中和色判定用的 RGB值的差分值即 Diff值 (P)(步骤 S150)。
次に、CPU22は、無彩色判定用のRGB値の差分値であるDiff値(P)を算出する(ステップS150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是示出针对图 6A中的过程的定时的例子的定时图示。
【図6B】図6Aのプロセスのためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是示出针对图 7A中的过程的定时的例子的定时图示。
【図7B】図7Aのプロセスのためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出针对低功率过程的另一例子的定时的例子的定时图示。
【図8】低電力プロセスのさらなる例のためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是示出针对图 9A中的过程的定时的例子的定时图示。
【図9B】図9Aのプロセスのためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,DPLL1615将固定频率的参考信号 (例如,32MHz)输出到 PLL1630。
一態様では、DPLL1615は、固定周波数基準信号(たとえば、32MHz)をPLL1630に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定的通信协议和格式的例子已经给出以示出本发明技术。
本技術を説明するために、特定の通信プロトコルおよびフォーマットの例を与えた。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,从四个子块 A、B、Y与 W选择一定数量的子块。
まず、4個のサブブロックA、B、YとWから、所定数のサブブロックが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,从每一子块选择一定数量的单元 (步骤 306)。
次に、所定数のユニットが、各サブブロックから選択される(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示方法 900中,基站202可以确定其 QoS信息 212(902)。
図示される方法900では、基地局202は、基地局202のためのQoS情報212を決定することができる902。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接数 324。
例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの数324を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这还假定 UE在与它们的服务小区初始同步之后得到小区 ID。
また、UEは、それらのサービングセルと初期同期化以後にセルIDを獲得するものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
权重因子有时被称为“泄漏因子 (leaky factor)”,且可由其它术语定义。
加重因子は時には「漏れ因子(leaky factor)」と呼ばれ、他の用語で定義されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,根据同步头的值,判定同步头是否已损坏 (S101)。
まず、同期ヘッダの値によって、同期ヘッダが破損しているか否かを判定する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |